Translation of "You agree that" in German

Do you agree that the liberal dogmas should be reviewed?
Stimmen Sie zu, dass die liberalen Dogmen überprüft werden sollten?
Europarl v8

I believe you will agree that that is perversion.
Ich denke, Sie werden mir zustimmen, dass dies eine Perversion ist.
Europarl v8

As long as you agree with that, we shall agree with you.
Solange Sie dem zustimmen, können wir Ihnen zustimmen.
Europarl v8

I hope you agree with that.
Ich hoffe, Sie stimmen dem zu.
Europarl v8

Since you obviously all agree, that is how we will proceed.
Da Sie offenbar alle einverstanden sind, werden wir so verfahren.
Europarl v8

You must agree that there is at least room for doubt.
Sie müssen also zugeben, daß zumindest Zweifel bestehen.
Europarl v8

Do you not agree that such disloyalty is reprehensible?
Sind Sie nicht auch der Meinung, dass solche Illoyalität verwerflich ist?
Europarl v8

I am sure you will agree that would not make sense.
Sie werden mir sicher zustimmen, dass dies keinen Sinn ergibt.
Europarl v8

I should be grateful if you would agree to that request.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie diesem Anliegen entsprächen.
Europarl v8

You will agree that enough is enough.
Sie werden mir zustimmen, dass damit nun genug ist.
Europarl v8

I hope you agree that this is a powerful story.
Ich hoffe Sie stimmen zu, dass das eine beeindruckende Geschichte ist.
TED2013 v1.1

Well, don't you agree, gentlemen, that everything possible has been discussed?
Meinen Sie nicht auch, Gentlemen, dass alles besprochen wurde?
OpenSubtitles v2018

Then you agree with that letter of Mr. Gannon's that I read.
Dann stimmen Sie dem Brief zu, den Mr. Gannon schrieb.
OpenSubtitles v2018

If you agree with that, the officer will agree, too.
Wenn Sie diese Lösung akzeptieren, ist der Hauptmann damit einverstanden.
OpenSubtitles v2018

You agree that national policy be made by civilians, not by the military?
Sie wollen doch auch, dass die Politik von Zivilisten gemacht wird?
OpenSubtitles v2018

Don't you agree that Mademoiselle is a nuisance?
Finden Sie nicht auch, dass Mademoiselle sehr stört?
OpenSubtitles v2018

You must agree that I am in a strange situation.
Aber geben Sie doch zu, ich bin in einer seltsamen Lage.
OpenSubtitles v2018

You agree, then, that I was a coward.
Dann stimmst du mir zu, dass ich feige war.
OpenSubtitles v2018