Translation of "You all" in German
Today
we
must
say
a
big
'thank
you'
to
all
of
them.
Heute
müssen
wir
ihnen
allen
ein
großes
"Dankeschön"
sagen.
Europarl v8
You
all
have
a
note
to
that
effect
in
the
voting
list.
Dafür
haben
Sie
auch
alle
einen
Hinweis
in
der
Abstimmungsliste.
Europarl v8
I
would
really
like
to
thank
you
all
and,
well,
to
say
goodbye.
Ich
möchte
Ihnen
von
ganzem
Herzen
danken
und
mich
von
Ihnen
verabschieden.
Europarl v8
I
would
like
once
again
to
thank
you
all
for
the
discussion.
Ich
möchte
Ihnen
allen
nochmals
für
diese
Diskussion
danken.
Europarl v8
I
can
only
tell
you
that
all
the
EU
institutions
are
committed
to
gender
mainstreaming.
Ich
kann
nur
sagen,
dass
alle
EU-Institutionen
an
einer
Gleichstellung
arbeiten.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
all
for
your
good
cooperation.
Ich
danke
Ihnen
allen
für
die
Mitarbeit!
Europarl v8
Colleagues,
you
cannot
do
all
this
without
having
mutual
trust.
Kolleginnen
und
Kollegen,
man
kann
das
alles
nicht
ohne
gegenseitiges
Vertrauen
tun.
Europarl v8
We
proposed
what
you
have
all
talked
about
here.
Wir
haben
vorgeschlagen,
was
Sie
alle
hier
angesprochen
haben.
Europarl v8
As
you
all
now
know,
that
is
what
we
got.
Wie
Sie
alle
wissen,
haben
wir
genau
das
erhalten.
Europarl v8
I
kindly
invite
you
all
to
vote
in
support
of
the
candidates.
Ich
lade
Sie
alle
herzlich
ein,
für
die
Kandidaten
zu
stimmen.
Europarl v8
I
know
that
you
are
all
willing
to
discuss
different
elements
of
this.
Ich
weiß,
dass
Sie
verschiedene
dieser
Elemente
erörtern
wollen.
Europarl v8
Thank
you
for
all
your
work.
Ich
danke
Ihnen
für
all
Ihre
Arbeit.
Europarl v8
I
wish
you
all
great
success
in
your
work
for
Europe!
Ich
wünsche
Ihnen
allen
viel
Erfolg
in
Ihrer
Arbeit
für
Europa!
Europarl v8
You
have
all
tackled
a
number
of
points.
Sie
alle
sind
auf
eine
Reihe
von
Punkten
eingegangen.
Europarl v8
I
would
ask
you
all
to
observe
a
minute's
silence
with
me.
Ich
bitte
Sie
um
eine
gemeinsame
Schweigeminute.
Europarl v8
Thank
you
one
and
all
for
your
support.
Ich
danke
Ihnen
allen
für
Ihre
Unterstützung.
Europarl v8
I
should
preface
my
remarks
by
saying
that
you
are
all
quite
right.
Einleitend
sollte
ich
vielleicht
sagen,
daß
Sie
alle
ganz
recht
haben.
Europarl v8
You
have
lost
all
sense
of
what
is
feasible.
Sie
haben
das
Gefühl
für
das
Machbare
verloren.
Europarl v8
But
you
all
know
that
many
Member
States
have
still
not
implemented
that
directive.
Aber
Sie
wissen
alle,
wieviele
Mitgliedstaaten
die
Nitrat-Richtlinie
noch
nicht
umgesetzt
haben.
Europarl v8
That
is
all
you
can
do.
Das
ist
das
einzige,
was
Sie
machen
können.
Europarl v8
I
would
ask
you
all
to
think
about
that.
Ich
bitte
Sie
alle,
darüber
nachzudenken.
Europarl v8
Therefore
I
urge
you
all
to
vote
against
it
tomorrow.
Darum
appelliere
ich
an
alle,
morgen
dagegen
zu
stimmen.
Europarl v8
Thank
you
to
all
the
staff
and
thank
you
to
all
the
interpreters,
whatever
age
they
may
be.
Mein
Dank
gilt
auch
allen
Mitarbeitern
und
allen
Dolmetschern,
egal
welchen
Alters.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
you
and
all
of
us
for
that.
Ihnen
und
uns
allen
möchte
ich
dazu
gratulieren.
Europarl v8
You
all
know
where
this
crisis
came
from.
Sie
wissen
alle,
wodurch
diese
Krise
verursacht
worden
ist.
Europarl v8