Translation of "You are informed" in German

Mrs Theato, as always, you are very well informed.
Frau Theato, Sie sind wie immer sehr gut informiert.
Europarl v8

Personally speaking, I am not convinced that you are well informed.
Ich persönlich bin nicht davon überzeugt, dass Sie gut informiert sind.
Europarl v8

We shall ensure that you are informed on a periodic basis of our observations and conclusions.
Wir werden Sie regelmäßig über unsere Bemerkungen und Schlussfolgerungen informieren.
TildeMODEL v2018

No wonder you are so well-informed.
Kein Wunder, dass du so gut informiert bist.
OpenSubtitles v2018

You are unusually well-informed, Mr. Bond.
Sie sind ungewöhnlich gut informiert, Mr. Bond.
OpenSubtitles v2018

You are certainly well informed.
Sie sind weiß Gott gut informiert.
OpenSubtitles v2018

I see you are well informed.
Wie ich sehe, sind Sie gut informiert.
OpenSubtitles v2018

If the populations, mind you, are properly informed about what they are saying Yes or No to.
Diejenigen unter uns, die gegen Maastricht gestimmt haben, müssen daraus schließen,
EUbookshop v2

How well are you informed about the extent of the destruction?
Wie genau sind Sie über das Ausmaß solcher Zerstörungen informiert?
ParaCrawl v7.1

Now you are informed, it's upon you to take action.
Jetzt bist du informiert, es liegt an dir, etwas zu unternehmen.
ParaCrawl v7.1

You are informed via e-mail when rare signals occur.
Sie werden per E-Mail informiert, wenn seltene Signale auftreten.
CCAligned v1

With the current weather report and newest webcams you are always best informed.
Mit dem aktuellen Wetterbericht und neuseten Webcams sind Sie stehts besten informiert.
CCAligned v1

Perhaps, you are well informed, what is SEO and Internet marketing?
Vielleicht sind Sie gut informiert, was ist SEO und Internet-Marketing?
CCAligned v1

With this you are always informed on the latest health issues and trends.
Damit sind Sie immer über die neuesten Gesundheitsthemen und Trends informiert.
ParaCrawl v7.1

As a member of TU Ilmenau you are informed automatically by email:
Als Angehörige der TU Ilmenau werden Sie automatisch per E-Mail benachrichtigt:
ParaCrawl v7.1

When archiving such a staging suggestion, you are informed accordingly in a system message.
Beim Archivieren eines solchen Kommissioniervorschlags werden Sie in einer Systemmeldung entsprechend informiert.
ParaCrawl v7.1

You are always informed about important training data even throughout the entertainment.
Dabei bleiben Sie auch während des Entertainments stets über wichtige Trainingsdaten informiert.
ParaCrawl v7.1

With our newsletter you are constantly informed.
Mit unserem Newsletter sind Sie stets auf dem neuesten Stand.
ParaCrawl v7.1

Thus you are well informed from the start and can plan your spare time ideally.
So sind Sie von vorneherein gut informiert und können Ihre Freizeit ideal planen.
ParaCrawl v7.1

With the Family Hotels' press releases you are always best informed.
Mit den Pressenachrichten der Kinderhotels sind Sie bestens informiert.
ParaCrawl v7.1

You are also informed about the number of days remaining.
Über die verbleibenden Tage werden Sie ebenfalls informiert.
ParaCrawl v7.1

If there is a successive archived file, you are informed by a system message.
Wenn eine solche Folgearchivdatei existiert, dann werden Sie in einer Systemmeldung informiert.
ParaCrawl v7.1