Translation of "You are still" in German

I do not know whether you are still pursuing the financial transaction tax.
Ich weiß nicht, ob Sie immer noch die Finanztransaktionssteuer verfolgen.
Europarl v8

However, you are still welcome to try.
Aber Sie können sich nichtsdestoweniger melden.
Europarl v8

You are still saying things that are entirely false.
Sie sagen weiterhin Dinge, die völlig falsch sind.
Europarl v8

I can see that some of you are still shy.
Wie ich sehe, zögern einige noch.
Europarl v8

As you know, there are still Russian troops in Georgia.
Wie Ihnen bekannt ist, sind noch immer russische Truppen in Georgien stationiert.
Europarl v8

Are you still in any doubt, Mrs Doyle?
Haben Sie noch irgendwelche Zweifel, Frau Doyle?
Europarl v8

As you know, there are still some problems with the other two reports.
Bei den beiden anderen Berichten gibt es bekanntlich noch Probleme.
Europarl v8

For most of us, you are still one of those who organised the Azores summit.
Sie bleiben für die Meisten von uns einer der Mitorganisatoren des Azoren-Gipfels.
Europarl v8

This is new and fast, just so you -- are you still with us?
Dies geht sehr schnell – folgen Sie mir noch?
TED2013 v1.1

And you are still able to transmit data -- that's possible.
Aber es ist immer noch möglich Daten zu übertragen.
TED2013 v1.1

Are you still friends with them?
Bist du noch mit ihnen befreundet?
Tatoeba v2021-03-10

Are you still married to Tom?
Bist du noch mit Tom verheiratet?
Tatoeba v2021-03-10

Are you still in love with Tom?
Bist du noch immer in Tom verliebt?
Tatoeba v2021-03-10

Are you still angry with Tom?
Bist du noch immer böse auf Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Are you still with him?
Bist du immer noch mit ihm zusammen?
Tatoeba v2021-03-10

What are you guys still doing here?
Was macht ihr denn noch immer hier?
Tatoeba v2021-03-10

Are you still happy with your new car?
Bist du immer noch zufrieden mit deinem neuen Auto?
Tatoeba v2021-03-10

Are you still in Scotland?
Bist du immer noch in Schottland?
Tatoeba v2021-03-10