Translation of "You can expect" in German

You can expect no applause for this from my group.
Dafür dürfen Sie von meiner Fraktion keinen Beifall erwarten.
Europarl v8

It is only by facilitating trade flows that you can expect regional trade to take place.
Nur wenn die Handelsströme vereinfacht werden, kann Handel auf regionaler Ebene stattfinden.
Europarl v8

How can you expect us to accept it?
Wie können Sie von uns erwarten, dass wir sie akzeptieren?
Europarl v8

That is what you can expect in this particular area.
Das können Sie in diesem speziellen Bereich erwarten.
Europarl v8

I should now like to ask you when we can expect it.
Nunmehr möchte ich von Ihnen wissen, wann wir diese erwarten dürfen.
Europarl v8

Therefore you can expect a new phase with negotiations on this directive.
Deshalb können Sie sich auf eine neue Verhandlungsrunde zu dieser Richtlinie einstellen.
Europarl v8

Your doctor will be able to tell you how long you can expect to use the patches
Arzt wird Ihnen mitteilen, wie lange Sie die Pflaster voraussichtlich anwenden.
ELRC_2682 v1

In the next few days, you can expect...
In den nächsten Tagen rechnen Sie damit...
OpenSubtitles v2018

You can expect a full investigation from the Gestapo.
Sie können mit umfassender Ermittlung durch die Gestapo rechnen.
OpenSubtitles v2018

How can you expect us to fly as you fly?
Wie kannst du erwarten, dass wir fliegen wie du?
OpenSubtitles v2018

How can you expect to understand in so short a time?
Wie können Sie das alles in so kurzer Zeit begreifen?
OpenSubtitles v2018

How can you expect me to be concerned about this inheritance of mine?
Da verlangst du, dass ich mich für diese Erbschaftsgeschichte interessiere?
OpenSubtitles v2018

I just have my doubts about what you can expect to find.
Ich zweifle nur daran, dass Sie dort finden, wonach Sie suchen.
OpenSubtitles v2018

You can expect a visit any minute, a burglar.
Sie kriegen gleich Besuch von einem Einbrecher.
OpenSubtitles v2018

Now what can you expect from a stripper?
Was erwarten Sie von einer Stripperin?
OpenSubtitles v2018

Well what can you expect, huh?
Tja, was soll man erwarten?
OpenSubtitles v2018

Major Hochstetter, you can expect my complete cooperation.
Major Hochstetter, seien Sie meiner Kooperation versichert.
OpenSubtitles v2018

What can you expect of the EU?
Was dürfen Sie von der EU erwarten?
TildeMODEL v2018

But what can you expect for 9,000 francs per month?
Aber was wollen Sie für 9.000 Franc im Monat verlangen?
OpenSubtitles v2018

How can you expect me to complete my final computation when you're always interrupting me, Dromm?
Wie soll ich die Berechnungen beenden, wenn ich dauernd gestört werde?
OpenSubtitles v2018

Well, what can you expect from a president with no real-world postal experience?
Was ist von einem Präsidenten ohne Weltposterfahrung schon zu erwarten?
OpenSubtitles v2018