Translation of "You can see that" in German

You can see that this is clearly unfair.
Sie verstehen sicher, daß das eine offensichtliche Ungerechtigkeit ist.
Europarl v8

You can see that the problem is not local.
Sie sehen, das Problem ist nicht örtlich begrenzt.
Europarl v8

You can see that there is an enormous range of issues.
Wie Sie sehen, gibt es ein breites Themenspektrum.
Europarl v8

You can see that you have done it very well.
Sie sehen, Sie sind gut zurechtgekommen.
Europarl v8

You can see that there are plenty of opportunities for dialogue.
Wie Sie sehen, fehlt es nicht an Gelegenheiten für den Dialog.
Europarl v8

Why can you not see that?
Warum nehmen Sie dieses Problem nicht wahr?
Europarl v8

You can see, therefore, that this is no longer a subject of debate.
Sie sehen also, das ist gar nicht mehr Gegenstand der Debatte.
Europarl v8

Well, you can see that the Commission, specifically, is indeed incorporating these ideas in its policy.
Sie sehen also, daß die Kommission dies alles in ihrer Politik berücksichtigt.
Europarl v8

You can see that just by looking at the current discussions in the Council.
Ein Blick auf die derzeitigen Diskussionen im Rat unterstreicht das nur.
Europarl v8

But gradually you can nevertheless see that a modest step forward is being taken.
Gleichwohl ist festzustellen, dass man allmählich in kleinen Schritten vorankommt.
Europarl v8

You can see that we are working at a very practical level to develop pilot actions in other continents.
Sie sehen also, wir arbeiten ganz konkret an Pilotaktionen auf anderen Kontinenten.
Europarl v8

You can see this evening that there is opposition from various countries.
Sie sehen heute Abend, dass es Widerstand aus mehreren Ländern gibt.
Europarl v8

You can see that things in this field are developing at breakneck speed.
Sie sehen, es gibt wirklich eine rasante Entwicklung in diesem Bereich.
Europarl v8

You can therefore see that practical measures are currently being taken.
Sie können also feststellen, dass derzeit konkrete Aktionen im Gange sind.
Europarl v8

You can see that we have a very full discussion programme for Nice.
Wie Sie sehen, gibt es in Nizza sehr viel zu beraten.
Europarl v8

So you can see that we too are genuinely concerned.
Sie sehen also, auch uns ist es wirklich ein echtes Anliegen.
Europarl v8

And you can see certain biases that come up again and again.
Und sie können sehen, dass bestimmte Verzerrungen immer und immer wieder vorkommen.
TED2013 v1.1

And you can see here that there's an exponential Great Divergence.
Und Sie können hier sehen, dass es eine exponentielle Große Abweichung gibt.
TED2013 v1.1

You can actually see that kidney as it was printed earlier today.
Hier sehen Sie die Niere, die heute gedruckt wurde.
TED2013 v1.1

But you can see that it's extremely faint.
Aber Sie können sehen, dass er sehr lichtschwach ist.
TED2013 v1.1

You can see that here by the different reflection on this side.
Sie können das hier an der unterschiedlichen Reflexion auf dieser Seite erkennen.
TED2013 v1.1

I guess maybe if you're colorblind I don't think you can see that.
Ich vermute, vielleicht wenn Sie farbenblind sind können Sie es nicht sehen.
TED2013 v1.1

Here you can see that knife went through the heart.
Hier können Sie sehen, wie das Messer ins Herz eingedrungen ist.
TED2013 v1.1

And you can see here that the flash of light has exactly the same effect.
Und Sie können hier sehen, dass der Lichtblitz genau denselben Effekt hat.
TED2020 v1

You can see that Japan is busy at night, right there.
Man sieht, das Japan nachts beschäftigt ist, genau hier.
TED2020 v1

You can see that it got started right here.
Sie können sehen, hier hat es angefangen.
TED2020 v1