Translation of "You hold" in German

On this issue, Commissioner, I do hold you responsible.
Bei diesem Punkt, Herr Kommissar, mache ich Sie verantwortlich.
Europarl v8

I speak on behalf of all those who hold you in high esteem.
Ich spreche im Namen aller, die großen Respekt vor Ihnen haben.
Europarl v8

If not, your conscience and this Chamber will hold you to account.
Wenn nicht werden Sie sich vor Ihrem Gewissen und dieser Kammer verantworten müssen.
Europarl v8

On behalf of the EFD Group, I would invite you to hold a roll-call vote.
Im Namen der EFD-Fraktion möchte ich Sie zu einer namentlichen Abstimmung aufrufen.
Europarl v8

We do not want to tie your hands or hold you hostage.
Wir wollen Ihnen nicht die Hände binden oder Sie als Geisel festhalten.
Europarl v8

I call on you not to hold it up.
Ich appelliere an Sie, sich ihr nicht in den Weg zu stellen.
Europarl v8

You hold the highest office in the European Union.
Sie haben das höchste Amt in der Europäischen Union inne.
Europarl v8

I would call on you to hold this debate without any further delay.
Ich fordere Sie auf, diese Aussprache nicht aufzuschieben.
Europarl v8

I want you all to hold your hand just like this: your finger -- put it up.
Halten Sie mal die Hand so, den Zeigefinger nach oben.
TED2020 v1

But as a leader, you have to hold it together.
Aber als Leiterin muss man sich zusammenreißen.
TED2020 v1

You have to hold it together and show strength.
Man muss sich zusammenreißen und Stärke zeigen.
TED2020 v1

I would do anything just to hold you in my arms.
Ich würde alles tun, um dich in meinen Armen zu halten.
Tatoeba v2021-03-10

Where do you hold your meetings?
Wo halten Sie Ihre Besprechungen ab?
Tatoeba v2021-03-10

Make sure you hold the skin fold throughout the injection.
Sie müssen die Hautfalte während der gesamten Injektion festhalten.
ELRC_2682 v1