Translation of "You must" in German

You must insist that Israel stop the killing.
Sie müssen darauf bestehen, dass Israel dem Töten ein Ende setzt.
Europarl v8

You must legalise your responsibilities and I call on you to do this as a matter of urgency.
Sie müssen Ihre Zustände legalisieren, und dazu möchte ich Sie dringend auffordern!
Europarl v8

That is why you must establish fair competition in the transport sector too.
Deshalb müssen Sie fairen Wettbewerb auch im Verkehrssektor erreichen!
Europarl v8

Baroness Ashton, you must now draw some conclusions from the report.
Sie, verehrte Außenbeauftragte Ashton, müssen nun Konsequenzen aus dem Bericht ziehen.
Europarl v8

You must put this question to the Conference of Presidents.
Diese Frage müssen Sie an die Konferenz der Präsidenten weitergeben.
Europarl v8

You must seriously consider and accept the suggestions which are made by Members of this Parliament.
Sie müssen die Vorschläge dieses Parlaments ernsthaft studieren und annehmen.
Europarl v8

You must be aware of that.
Dessen sollten Sie sich bewusst sein.
Europarl v8

You must be familiar with this phrase which was used by your former prestigious leader.
Den Satz müssten Sie eigentlich von Ihrem früheren großen Vorsitzenden kennen.
Europarl v8

You must not say that this is just another document.
Sie dürfen nicht sagen, das ist erneut nur ein Dokument.
Europarl v8

Mr President, you must ask for votes against.
Herr Präsident, Sie müßten auch die Gegenstimmen aufrufen.
Europarl v8

Mr Fabre-Aubrespy, you must not mix up different issues.
Herr Fabre-Aubrespy, man darf die Dinge nicht durcheinanderbringen.
Europarl v8

You must consider that our DASS gives the direction.
Man muß bedenken, daß unsere ZVE die Richtung angibt.
Europarl v8

However, you must take responsibility for that yourself.
Aber das ist dann die Verantwortung, die Sie selber übernehmen müssen.
Europarl v8

You must reform the Commission and its services.
Sie müssen die Kommission und ihre Dienststellen reformieren.
Europarl v8

And, of course, you must monitor them as well.
Und Sie müssen das auch kontrollieren.
Europarl v8

Commissioner, you must explain how you are going to spend the money.
Frau Kommissarin, Sie müssen erläutern, wie Sie das Geld ausgeben werden.
Europarl v8

If their quality is below par, you must take action.
Funktionieren diese Behörden nicht wie erwartet, müssen Sie handeln.
Europarl v8

You must intervene, therefore - the safety arguments must not be allowed to be abused.
Da müssen Sie einschreiten, die Sicherheitsargumente dürfen nicht missbraucht werden.
Europarl v8

This is a bridge which, I urge you, we must not burn.
Ich bitte Sie dringend, diese Brücke nicht abzubrechen.
Europarl v8

You must ensure that this jointly managed stock remains healthy in the future.
Sie müssen gewährleisten, dass diese gemeinsam bewirtschafteten Bestände auch zukünftig gesund bleiben.
Europarl v8