Translation of "You need to" in German

It is a defect in the new rules which you need to bear in mind.
Das ist ein Manko in den neuen Vorschriften, das Sie berücksichtigen müssen.
Europarl v8

These you will need to redress, I do apologise if I missed you saying that earlier on.
Sollte ich diesen Punkt vorhin überhört haben, entschuldige ich mich dafür.
Europarl v8

You need to tell the Council that we cannot go on like this.
Sie müssen dem Rat klar machen, dass es so nicht weitergehen kann.
Europarl v8

Consequently, I think that you will need to monitor the process very carefully.
Daher meine ich, dass Sie den Prozess sehr genau verfolgen sollten.
Europarl v8

You do not need to answer, Commissioner.
Sie brauchen nicht zu antworten, Herr Kommissar.
Europarl v8

Thus, you need to multiply the reference value by one hundred.
Sie müssen also den Referenzwert mal hundert nehmen.
Europarl v8

That is something, Mr Barroso, that you need to think very seriously about.
Darüber sollten Sie, Herr Kommissionspräsident, ernsthaft nachdenken.
Europarl v8

I think you need to look at this.
Ich denke, dass Sie sich damit auseinandersetzen müssen.
Europarl v8

Gentlemen, you need to explain this.
Meine Herren, das müssen Sie uns erklären.
Europarl v8

You do not need to ask it again.
Sie müssen den Antrag nicht noch einmal stellen.
Europarl v8

We need you to design a comprehensive and decisive strategy.
Wir brauchen Sie zur Entwicklung einer umfangreichen und entschlossenen Strategie.
Europarl v8

The Commissioner said that you need to be realistic in the Commission.
Die Kommissarin hat gesagt, in der Kommission müsse man Realist sein.
Europarl v8

Now you need to start putting it into practice.
Fangen Sie an, dies in die Praxis umzusetzen!
Europarl v8

You only need to think about the agreement with the US on SWIFT.
Denken Sie nur an das Abkommen mit den USA zu SWIFT.
Europarl v8

You need to lead the way, including in matters relating to the financial crisis.
Sie müssen vorangehen, auch in Fragen der Finanzkrise.
Europarl v8

You only need to visit the Middle East!
Sie müssen lediglich den Nahen Osten besuchen!
Europarl v8

Mr Gollnisch, you do not need to challenge me.
Herr Gollnisch, Sie müssen mich nicht herausfordern.
Europarl v8

You need to make sure that the tests are genuinely comprehensive.
Also, Sie müssen dafür sorgen, dass das auch wirklich umfassend stattfindet!
Europarl v8

That is what you need to tell the Russians.
Das müssen Sie den Russen sagen.
Europarl v8

You also need companies to deal with this.
Man braucht auch Unternehmen, die sich damit befassen.
Europarl v8

That tells you all you need to know about the UK Independence Party.
Das sagten Ihnen alles, was Sie über die UKIP wissen müssen.
Europarl v8

You need to do more in this regard.
Sie müssen mehr tun in dieser Hinsicht.
Europarl v8

You need to be seen in Baghdad, and indeed in Kurdistan.
Sie müssen in Bagdad gesehen werden und in der Tat auch in Kurdistan.
Europarl v8