Translation of "You thought wrong" in German

And you thought I was wrong.
Und du hast geglaubt, ich würde falsch liegen.
OpenSubtitles v2018

I'm really sorry, Kiddo but you thought wrong.
Es tut mir wirklich Leid, Kiddo... aber du hast dich geirrt.
OpenSubtitles v2018

You thought wrong, I ain't no bank.
Hast du falsch gedacht, ich bin keine Bank.
OpenSubtitles v2018

You thought wrong, Officer Baines.
Sie haben sich geirrt, Officer Baines.
OpenSubtitles v2018

You thought wrong, Serpent.
Da hast du falsch gedacht, Schlange.
OpenSubtitles v2018

You thought wrong, dude.
Da hast du falsch gedacht, Mann.
OpenSubtitles v2018

Just what-what was it that you thought you did wrong?
Aber ich weiss gar nicht, was für einen Fehler haben Sie denn eigentlich gemacht?
OpenSubtitles v2018

Well, you thought wrong 'cause they did get here, huh?
Nun, du hast falsch gedacht, denn sie sind hier angekommen, was?
OpenSubtitles v2018

You thought wrong.
Da hast du dich geirrt.
OpenSubtitles v2018

Well, you thought wrong, thinky.
Du lagst falsch, Mann.
OpenSubtitles v2018

I didn't yell at you when I thought you were wrong.
Ich hab Sie auch nicht angebrüllt, als ich dachte, dass Sie falsch lagen.
OpenSubtitles v2018

You've been punishing yourself for years for something you thought you did wrong.
Du bestrafst dich seit Jahren, weil du glaubst, du hast etwas falsch gemacht.
OpenSubtitles v2018

Because if you think hanging a few stands of light is gonna make me forget what a crappy friend you've been, then you thought wrong.
Denn, wenn du denkst, dass das Aufhängen einiger Lichter mich vergessen lassen werden, was für ein beschissener Freund du gewesen bist, dann irrst du dich gewaltig.
OpenSubtitles v2018

He thought you were wrong about the Maquis but he forgave you which is ironic considering you never forgave him. You can't forgive any of us.
Er fand, Sie lagen falsch, was den Maquis anging, aber er verzieh Ihnen, was ironisch ist, weil Sie ihm nie verziehen haben.
OpenSubtitles v2018

You thought I was wrong too.
Du tatst mir Unrecht.
OpenSubtitles v2018

So you thought wrong!
Du hast dich geirrt.
OpenSubtitles v2018

Well, you just thought the wrong way – so we had to conclude that you are too dangerous for our Europe.
Nun ja, Sie dachten falsch - so wir mussten schlußfolgern, Sie sind zu gefährlich für unser Europa .
ParaCrawl v7.1

With far sight, you may see that what you thought was a wrong turn was the right one.
Aus einer weiteren Sicht heraus, kannst du vielleicht sagen, dass das, was deines Erachtens eine falsche Wendung war, die richtige war.
ParaCrawl v7.1

"Likewise", the Old Man thought, "you were wrong to hold on to the coattails of Pivert's centrists for so long and, especially, to help them form the 'revolutionary left'.
Auf die gleiche Weise", dachte der Alte Mann, "war es falsch, sich so lange an den Rockzipfel der Zentristen um Pivert zu klammern und ihnen vor allem zu helfen, die "revolutionäre Linke" zu bilden.
ParaCrawl v7.1

In case you thought we were done with Kingdom Hearts news for the year, you thought wrong!
Wenn ihr dachtet, wir hätten für dieses Jahr alle Kingdom Hearts-Neuigkeiten abgearbeitet, habt ihr falsch gedacht!
ParaCrawl v7.1