Translation of "You will not" in German

You will not be the director as Walt Disney is American.
Sie werden nicht der Regisseur sein, denn Walt Disney ist Amerikaner.
Europarl v8

Whatever institutional arrangements you have will not make any difference whatsoever.
Dabei macht es keinen Unterschied, welche institutionellen Instrumente zur Verfügung stehen.
Europarl v8

You will not get them to participate now.
Eine solche Beteiligung werden Sie jetzt nicht bekommen.
Europarl v8

I hope you will not disappoint us.
Ich hoffe, dass Sie uns nicht enttäuschen werden.
Europarl v8

I welcome your proposals, but with these you will not solve the main problem.
Ich begrüße Ihre Vorschläge, aber Sie werden das Hauptproblem nicht lösen.
Europarl v8

You will not hear me say that the Commission has not done anything.
Von mir hören Sie hier nicht, daß die Kommission nichts getan hat.
Europarl v8

I am convinced that you will not disappoint us.
Ich bin davon überzeugt, daß Sie uns nicht enttäuschen werden.
Europarl v8

If you will not leave, I will have you removed.
Wenn Sie nicht gehen, lasse ich Sie aus dem Sitzungssaal entfernen.
Europarl v8

You will not create Europeans by spending public money.
Wir schaffen keine Europäer, indem wir öffentliche Gelder ausgeben.
Europarl v8

You will therefore not find the words free and fair in our evaluation.
Die Worte free and fair werden Sie bei der Beurteilung folglich vermissen.
Europarl v8

From my accent I am sure you will not be surprised by my question.
Wenn Sie meine Aussprache hören, wird Sie meine Frage sicher nicht überraschen.
Europarl v8

Can I have your assurance that you will not give in to such pressure?
Können Sie uns zusichern, dass Sie diesem Druck nicht nachgeben werden?
Europarl v8

On the basis of past experience, I feel you will not fail me.
Meine Erfahrung sagt mir, dass ich diese Unterstützung erhalten werde.
Europarl v8

You will not get a majority in this House!
Sie werden hier keine Mehrheit finden!
Europarl v8

No, thank you, I will not enter into debates.
Nein, vielen Dank, ich werde keine Diskussion darüber beginnen.
Europarl v8

You will not achieve market reform with those bulldozer tactics.
Mit dieser Bulldozertaktik wird Ihnen die Marktreform nicht gelingen.
Europarl v8

You will not resolve this crisis with less Europe.
Sie werden diese Krise nicht mit weniger Europa lösen.
Europarl v8

You will not, of course, end up with a European political area that way.
Auf diese Weise gelangt man selbstredend zu keinem politischen Raum in Europa.
Europarl v8

If you the Court will not do your job of naming and shaming, then we will have to do it for you.
Wenn der Rechnungshof keine Namen nennen will, werden wir das tun.
Europarl v8

This will be the only time and I hope you will not mind.
Dies wird die einzige sein, und Sie werden sie mir sicher gestatten.
Europarl v8

Here, as President-in-Office of the Council, you will not have it.
Hier, als amtierender Ratspräsident, werden Sie diese nicht haben.
Europarl v8

You will not see the honourable Member and some others for a puff of dust!
Von dem Abgeordneten und einigen anderen werden Sie nur noch eine Staubwolke sehen.
Europarl v8

I bet you will not succeed.
Ich wette, dass Ihnen das nicht gelingen wird.
Europarl v8

But you will not face up to Iran!
Aber Sie werden es nicht mit dem Iran aufnehmen!
Europarl v8

I hope you will not mind if I discuss individual areas in brief.
Erlauben Sie mir, auf einzelne Bereiche kurz einzugehen.
Europarl v8