Translation of "Your highness" in German

Are you staying long in San Sebastián, Your Highness?
Bleiben Sie länger in San Sebastian, Eure Hoheit?
OpenSubtitles v2018

They're even more worried than Longchamps, Your Highness.
Sie sind besorgter als Longchamps, Hoheit.
OpenSubtitles v2018

There's one exception I'd make, Your Highness.
Eine Ausnahme werde ich machen, Hoheit.
OpenSubtitles v2018

Is this satisfactory, Your Highness?
Ist das zufrieden stellend, Eure Hoheit?
OpenSubtitles v2018

Your Highness, may I present Comrade Yakushova?
Hoheit, darf ich Genossin Yakushova vorstellen?
OpenSubtitles v2018

Your Highness, this is an honor.
Eure Hoheit, es ist mir eine Ehre.
OpenSubtitles v2018

We have a new chef, Your Highness.
Wir haben einen neuen Koch, Eure Hoheit.
OpenSubtitles v2018

Enjoy your walk, Your Highness. Don't be afraid. You couldn't be in better company.
Fürchten Sie nichts, Hoheit, Sie sind in guter Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry if Your Highness objects to an early breakfast.
Tut mir Leid, dass Eure Hoheit noch keine Lust haben zu frühstücken.
OpenSubtitles v2018

You called, Your Highness?
Sie haben gerufen, Eure Hoheit?
OpenSubtitles v2018

I am your humble servant, Your Highness.
Ich bin lhr ergebener Diener, Eure Hoheit.
OpenSubtitles v2018

May I ask Your Highness' permission to retire also?
Wenn Eure Hoheit erlauben, ziehe ich mich auch zurueck.
OpenSubtitles v2018

I want to ask Your Highness a favor.
Ich moechte Sie um einen Gefallen bitten.
OpenSubtitles v2018

Your Highness will please forgive us.
Bitte entschuldigen Sie, Eure Hoheit.
OpenSubtitles v2018

I want to ask you something, Your Highness.
Ich moechte Sie etwas fragen, Eure Hoheit.
OpenSubtitles v2018

Your Highness, there must be an explanation.
Eure Hoheit, es muss eine Erklärung geben.
OpenSubtitles v2018

But I insist your Highness, there must be an explanation.
Ich muss darauf bestehen, eure Hoheit, es muss eine Erklärung geben.
OpenSubtitles v2018

Your Highness, I have orders to bring you to the Governor General.
Eure Hoheit, ich habe Befehl, euch zum Generalgouverneur zu bringen.
OpenSubtitles v2018

If your imperial Highness kindly will forgive this intrusion.
Wenn eure kaiserliche Hoheit dieses Eindringen gnädigst vergeben mögen.
OpenSubtitles v2018