Translation of "Your offering" in German

I wouldn't consider offering your services to Bayan.
Denkt nicht daran, eure Dienste Bayan anzubieten.
OpenSubtitles v2018

Offering your life to save your men.
Dein Leben geben zu wollen, um einen deiner Männer zu retten.
OpenSubtitles v2018

I cherish your every offering, be it an anklet or a son...
Ich schätze Ihr jedes Angebot, sei es ein Fußkettchen oder ein Sohn...
OpenSubtitles v2018

Then it must be your job he's offering me.
Dann muss es Ihr Job sein, den er mir anbietet.
OpenSubtitles v2018

He's willing to actually get married, too, which is More than your family is offering.
Er will mich heiraten, mehr, als deine Familie bietet.
OpenSubtitles v2018

Unless your girl is offering up a vein.
Es sei denn, deine Freundin bietet mir eine Vene zum Anzapfen an.
OpenSubtitles v2018

I would not have torrid throat announce your final offering.
Ich möchte nicht, dass eine verdörrte Kehle Euer letztes Angebot ankündigt.
OpenSubtitles v2018

Are you offended I rejected you offering your pussy?
Bist Du jetzt beleidigt, weil ich Deine Muschi verschmähe?
OpenSubtitles v2018

Especially if your firm is offering a hitter like Nick Cotella.
Vor allem, wenn Ihre Kanzlei Ihnen einen Schlagmann wie Nick Cotella anbietet.
OpenSubtitles v2018

That's why I really appreciate you offering your services free of charge.
Ich danke Ihnen, dass Sie uns lhre Dienste gratis anbieten.
OpenSubtitles v2018

We're offering your husband full immunity in return for his testimony.
Wir bieten Ihrem Mann volle Immunität an, für jede stichhaltige Aussage.
OpenSubtitles v2018

No wonder your uncle's offering 20 grand.
Kein Wunder, dass dein Onkel 20 Riesen dafür bietet.
OpenSubtitles v2018