Translation of "Your own sake" in German

For your own sake, I beg of you to come home with us.
Um deinetwillen bitte ich dich: Komm mit uns zurück.
OpenSubtitles v2018

Listen to me, Madeleine, for your own sake.
Hör zu, Madeleine, es ist zu deinem Besten.
OpenSubtitles v2018

For your own sake you've got to tell me.
Aber du musst, um deiner selbst willen.
OpenSubtitles v2018

So for your own sake, say nothing till we get to Valparaiso.
Zu Ihrem eigenen Besten sagen Sie nichts, bis wir in Valparaiso sind.
OpenSubtitles v2018

I withheld the truth for your own sake.
Ich habe die Wahrheit zu deinem Besten zurückgehalten.
OpenSubtitles v2018

Inspector, believe what I say, for your own sake.
Inspector, glauben Sie mir bitte, in Ihrem eigenen Interesse.
OpenSubtitles v2018

I was merely gonna counsel you to...exercise discretion here, for your own sake.
Ich wollte Ihnen lediglich empfehlen, Diskretion auszuüben, zu Ihrem eigenen Wohl.
OpenSubtitles v2018

This is just for your own sake.
Das ist nur um deiner selbst willen.
OpenSubtitles v2018

Don't, for your own sake.
Tu es nicht, um deinetwillen.
OpenSubtitles v2018

I'm saying this for your own sake. You should get out while you can.
Ich sage das um deinetwillen, damit du ihn nicht mehr triffst.
OpenSubtitles v2018

If not for me, be honest for your own sake.
Wenn du es nicht für mich tust, sei wenigstens ehrlich zu dir.
OpenSubtitles v2018

You have to get out for your own sake.
Du mußt um deiner selbst willen da raus.
OpenSubtitles v2018