Translation of "Yours" in German

Mr Heaton-Harris, the honour is yours.
Herr Heaton-Harris, Sie haben die Ehre.
Europarl v8

The information I have is not entirely consistent with yours.
Die mir zur Verfügung stehenden Daten stimmen nicht vollständig mit Ihren überein.
Europarl v8

That is why we have supported some amendments of yours.
Darum haben wir einige Änderungsanträge von Ihnen unterstützt.
Europarl v8

I believe that it is also a concern of yours to have candidates who offer this possibility.
Ich glaube, dass Sie sich auch um Kandidatinnen in diesem Zusammenhang bemühen.
Europarl v8

I mean everybody's opinions, including yours, of course.
Ich meine natürlich die Standpunkte aller, einschließlich Ihrer natürlich.
Europarl v8

Our congratulations echo yours, Commissioner.
Wir schließen uns Ihren Glückwünschen an, Herr Kommissar.
Europarl v8

The responsibility is yours, Commissioner.
Die Verantwortung liegt bei Ihnen, Herr Kommissar.
Europarl v8

Can you shed any more light on this reference of yours?
Könnten Sie Ihren diesbezüglichen Verweis näher erläutern?
Europarl v8

This is the amendment which is of the greatest significance, in conjunction with other amendments of both yours and mine.
Der ist in Kombination mit Ihren oder auch meinen Änderungsanträgen von größter Bedeutung.
Europarl v8

I hope that I will also have yours.
Ich hoffe, ich finde auch die Ihre.
Europarl v8

Moreover, yours is a government under which greenhouse gas emissions have actually risen.
Ferner haben sich unter Ihrer Regierung die Treibhausgasemissionen sogar noch erhöht.
Europarl v8

In that sense I hope that this initiative of yours will go through.
In diesem Sinne hoffe ich, dass Ihre Initiative sich durchsetzen wird.
Europarl v8

From now on, this voice will be yours, Mr President.
Von nun an wird diese Stimme die Ihre sein, Herr Präsident.
Europarl v8