Translation of "Yourselves" in German

I have no wish to cut you off, and I am confident you can regulate yourselves.
Ich entziehe Ihnen nicht das Wort, Sie bestimmen es selbst.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, pull yourselves together and do it!
Kolleginnen und Kollegen, geben Sie sich einen Ruck und tun sie es!
Europarl v8

You did not necessarily allow yourselves to be budged, and neither did we.
Sie haben sich nicht unbedingt verbiegen lassen, wir auch nicht.
Europarl v8

Take care that you do not find yourselves landing back there!
Passen Sie auf, daß Sie sich nicht dort wiederfinden!
Europarl v8

You deceive yourselves.
Damit machen Sie sich selbst etwas vor.
Europarl v8

I hope you are proud of yourselves today.
Ich hoffe, dass Sie heute stolz auf sich sind.
Europarl v8

Perhaps the Commission, as well as yourselves, will gain from all this.
Vielleicht werden sowohl die Kommission als auch Sie siegreich aus ihr hervorgehen.
Europarl v8

I therefore really entreat you to inform yourselves on this issue.
Ich bitte Sie also wirklich, sich darüber zu informieren.
Europarl v8

Consider yourselves what that means.
Sie können sich selbst ausrechnen, was dies bedeutet.
Europarl v8

The state of affairs in the Council that you lament is one that you yourselves have brought about.
Sie beklagen einen Zustand im Rat, den sie selbst herbeiführen.
Europarl v8

I am surprised that you are not preparing yourselves in that direction.
Ich bin erstaunt, dass Sie sich nicht in dieser Richtung engagieren.
Europarl v8

Do not hide yourselves in mysterious secret negotiations.
Verstecken Sie sich nicht in mysteriösen Geheimverhandlungen.
Europarl v8

How do you guys expect to convince the people if you sound so unconvinced yourselves?
Wie wollt Ihr die Leute überzeugen, wenn Ihr selbst so unüberzeugt klingt?
Europarl v8

You are making things rather too easy for yourselves.
Sie machen es sich da etwas zu einfach.
Europarl v8

Just take a look at it, those of you here who call yourselves social democrats.
Schauen Sie doch hin, Sie, die sich hier Sozialdemokraten nennen.
Europarl v8

Funded it for yourselves and successfully run it for, let us say, 20 years?
Es selbst finanziert und, sagen wir, zwanzig Jahre lang erfolgreich geführt?
Europarl v8

You are yourselves parliamentarians from all the Member States, old and new.
Sie selbst sind Abgeordnete aus allen Mitgliedstaaten, den alten und den neuen.
Europarl v8