Translation of "Zestful" in German

Thereby the contrast between flattening epic and elegiac melodies would be very zestful.
Dabei läge genau im Kontrast von niederwalzender Epik und elegischen Melodien der Reiz.
ParaCrawl v7.1

Salwar Kameez with zestful floral print and silver accents (S, M) Read more..
Salwar Kameez mit schwungvollem Blumendruck und silbrigen Akzenten (S, M) Lesen Sie mehr..
ParaCrawl v7.1

Hassan Hajjaj's work is a zestful commentary on the strength of Islamic traditions in the face of external challenges.
Hassan Hajjajs Arbeit ist ein reizvoller Kommentar zur Stärke islamischer Traditionen gegenüber äußeren Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Hassan Hajjaj’s work is a zestful commentary on the strength of Islamic traditions in the face of external challenges.
Hassan Hajjajs Arbeit ist ein reizvoller Kommentar zur Stärke islamischer Traditionen gegenüber äußeren Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Not only in the more zestful pieces Jürgen Spiegel sets rhythmic accents with drums and percussion.
Nicht nur in schwungvolleren Stücken setzt Jürgen Spiegel an Schlagzeug und Perkussion rhythmische Akzente.
ParaCrawl v7.1

Complement your zestful start to spring with lots of daily exercise, ideally outside in the fresh air.
Ergänzen Sie Ihren schwungvollen Start in den Frühling mit viel Bewegung, am besten täglich an der frischen Luft.
ParaCrawl v7.1

It illustrates a greater closeness and identification with the single brand name Mon Chéri, but still emancipates itself clearly as identifiably “different” – fresh, zestful and light.
Es zeigt große Nähe und Identifikation mit der Einzelmarke Mon Chéri, emanzipiert sich dennoch klar erkennbar als „anders“, frisch, schwungvoll und leicht.
ParaCrawl v7.1

Cleverly placed contrasts are important to him and thus his pieces change between optimistic and melancholically tinted atmospheres, delicate melodies and zestful rhythms.
Klug gesetzte Kontraste sind ihm wichtig, und so changieren seine Stücke zwischen optimistischen und melancholisch angehauchten Stimmungen, zarten Melodien und schwungvollen Rhythmen.
ParaCrawl v7.1

In the guise of “P3 Comforts”, Phoenix Design has designed another bath series for Duravit that is as comfortable as it is functional, and which stands out for its relaxing touch. P3 Comforts succeeds by offering a precise and yet zestful raised “dry-zone” compared to the somewhat flat curve of the “wet-zone”.
Entscheidend für das Gelingen von P3 Comforts ist, wie präzise und zugleich schwungvoll die erhöhte „Trockenzone“ im Verhältnis zu dem eher flachen Bogen der „Nasszone“ gefasst wurde.
ParaCrawl v7.1

The listener listens, is astounded, reads in the booklet, ponders things, listens again, reads… “Aphrodite Dances“ – works by Hans Börner, Otto Reinhold and Johannes Paul Thilmann are collected here, celebrating the independence of art in timeless manner: “elegance of attitude” and “zestful melodic gestures” imparted by both musicians with inspiration and flawless technique.
Der Hörer hört, staunt, liest sich im Booklet fest, denkt nach, hört wieder, liest... „Aphroditische Tänze“ – Werke von Hans Börner, Otto Reinhold und Johannes Paul Thilmann sind hier versammelt, die völlig zeitlos die Selbständigkeit der Kunst feiern: „Eleganz der Haltung“, „schwungvolle melodische Gesten“ – die von den beiden Musikerinnen beseelt und technisch makellos vermittelt werden.
ParaCrawl v7.1

After these words of the better Pharisee, who still was young and zestful and did not feel much solidarity with the old money-bag heroes, several Pharisees and scribes went to take their rest, but nevertheless still appointed one of their servants to keep watch, so that they would not over sleep the start of the magician’s story.
Auf diese Worte des etwas bessern Pharisäers, der noch ein junger, lebensfroher Mensch war und es daher mit den alten Geldbeutelhelden nicht gar zu fest hielt, begaben sich sämtliche Pharisäer und Schriftgelehrten zur Ruhe, bestellten aber dennoch aus ihren Dienern einen, der Wache halten musste, daß sie am Morgen nicht verschlafen möchten die ersten Geschichten, die sich von seiten des Zauberers ergeben möchten.
ParaCrawl v7.1

Admittedly I have to say that I needed a few turns to get aware of the detailed and suspenseful mixture in widespread measures – but exactly because of this instance the music gets that zestful.
Allerdings benötigt man sicher einige Durchläufe, um der spannenden, akribischen Mixtur in vollem Maße folgen zu können – aber genau dieser Umstand macht den Reiz der Musik aus.
ParaCrawl v7.1

The scenes between her and Kenji are almost magical and this although there are no long dialogues, which makes it more important and zestful to read between the lines.
Die Szenen zwischen ihr und Kenji sind fast schon magisch, dabei wird aber auf ausführliche Dialoge verzichtet, was das zwischen-den-Zeilen-lesen umso wichtiger und reizvoller macht.
ParaCrawl v7.1

The zestful movements of figures, their evocative gestures and facial expressions as well as the strong interaction between the individual protagonists lend the narrative a liveliness that is unparalleled in book production.
Die schwungvolle Bewegtheit der Figuren, die Expressivität ihrer Gestik und Mimik und die starke Interaktion der einzelnen Akteure verleihen dem szenischen Geschehen eine Lebendigkeit, für die sich kaum Vergleichbares benennen läßt.
ParaCrawl v7.1

After these words of the better Pharisee, who still was young and zestful and did not feel much solidarity with the old money-bag heroes, several Pharisees and scribes went to take their rest, but nevertheless still appointed one of their servants to keep watch, so that they would not over sleep the start of the magician's story.
Auf diese Worte des etwas bessern Pharisäers, der noch ein junger, lebensfroher Mensch war und es daher mit den alten Geldbeutelhelden nicht gar zu fest hielt, begaben sich sämtliche Pharisäer und Schriftgelehrten zur Ruhe, bestellten aber dennoch aus ihren Dienern einen, der Wache halten musste, daß sie am Morgen nicht verschlafen möchten die ersten Geschichten, die sich von seiten des Zauberers ergeben möchten.
ParaCrawl v7.1

There was evidence of journeys, where the only cause for slight swinging movements of the ship was a little too zestful docking maneuver.
Es hat nachweislich auch schon Reisen gegeben, bei denen etwas zu schwungvolle Anlegemanöver die einzige Ursache für leichte Schaukelbewegungen des Schiffes waren.
ParaCrawl v7.1

Her body was flawless, her stance was light and zestful, the way she moved her tail remembered of swaying grass and flowing water.
Kein Makel zeigte sich auf ihrem Körper, ihr Gang war leicht und schwungvoll, die Art, wie sie ihre Schweif bewegte, erinnerte an wogendes Gras und fließendes Wasser.
ParaCrawl v7.1