Translation of "Überbezahlung" in English
Die
Rückerstattung
bei
Überbezahlung
ist
jederzeit
möglich.
Reimbursement
of
over-payment
can
be
applied
for
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Für
die
PVC-Prahler
kann
das
überbezahlung
für
Beispielgebühr
im
Folgenden
Auftrag
rückvergütbar
sein.
For
the
PVC
bouncers,the
overpay
for
sample
charge
can
be
refundable
in
next
order.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist,
was
Sie
tun
können,
Ihr
Unternehmen
von
Überbezahlung
Betrug
zu
schützen.
Here's
what
you
can
do
to
protect
your
business
from
overpayment
scams.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Steuerrückerstattung
ist
der
Geldbetrag,
den
Sie
als
Rückerstattung
bei
Überbezahlung
einer
einzelnen
Steuer
erhalten.
Your
tax
refund
is
the
amount
of
money
you
get
back
for
the
overpayment
of
a
particular
tax.
ParaCrawl v7.1
Miserable
Kontrollsysteme
in
den
Mitgliedstaaten,
entgangene
Mehrwertsteuereinnahmen,
bürokratische
und
komplizierte
Ausfuhrerstattungsvorschriften,
Landwirte,
die
falsche
Flächenangaben
machen,
Betrug
mit
Strukturbeihilfen,
Betrug
mit
Forschungsmitteln
durch
Überbezahlung
sowie
schleppende
und
bürokratische
Verfahren
in
Bezug
auf
externe
Beihilfen
der
EU.
Lamentable
control
systems
in
the
Member
States,
lost
income
from
VAT,
bureaucratic
and
complicated
export
refund
arrangements,
farmers
who
overstate
how
much
land
they
have,
misappropriation
of
structural
funds,
fraud
involving
research
funds
in
the
form
of
over-payment,
and
long-winded
and
bureaucratic
procedures
concerning
the
EU'
s
external
aid.
Europarl v8
Neben
der
möglichen
Überbezahlung
der
BAV
für
die
Studioverwaltung
(siehe
Tabelle
4
oben)
könnte
die
BAV
bei
der
Nutzung
des
Studios
in
den
Genuss
einer
Vorzugsbehandlung
gekommen
sein.
It
could
be
argued
that,
apart
from
any
possible
overpayments
to
BAV
for
administering
the
studio
(see
Table
4),
BAV
might
benefit
from
preferential
treatment
when
using
the
studio.
DGT v2019
Es
ist
von
grundlegender
Bedeutung,
anfangs
guten
Rat
bezüglich
der
Steuervorschriften
in
Hinblick
auf
Schätzungen
zu
bekommen,
um
Strafzahlungen
und
Überbezahlung
von
Steuern
zu
vermeiden.
It
is
of
vital
importance
to
get
good
initial
advice
on
the
Revenue
rules
relating
to
valuations
to
avoid
penalties
and
the
overpayment
of
tax.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
wurde
der
Kauf
von
Rover
durch
BMW
im
Economist
von
2001
als
eine
flagrante
Überbezahlung
von
$4.5
Milliarden
bezeichnet.
For
instance,
the
purchase
of
Rover
by
BMW
is
reported
in
The
Economist
of
---,
2001
as
a
flagrant
overpayment
of
$4.5
billions.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Dir
eine
markt-konforme
Überbezahlung.
Aus
gesetzlichen
Gründen
weisen
wir
darauf
hin,
dass
ein
KV-Mindestgehalt
von
EUR
2.393
gilt.
We
offer
you
a
salary
above
minimum
wage
in
keeping
with
the
market.
For
legal
reasons
we
would
like
to
state
that
the
minimum
wage
set
by
the
collective
bargaining
agreement
(KV)
is
EUR
2.393.
CCAligned v1
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
den
beiden
T-Shirts
für
200
und
2000
Rubel,
ob
die
meisten
von
uns
in
der
Lage
sind,
"mit
dem
Auge
zu
sehen",
welches
teuer
ist,
ob
es
eine
Überbezahlung
wert
ist
-
die
Antworten
auf
diese
Fragen
in
diesem
Artikel.
What
is
the
difference
between
the
two
T-shirts
for
200
and
2000
rubles,
whether
most
of
us
are
able
to
“see
by
eye”
which
one
is
expensive,
whether
it
is
worth
overpaying
-
the
answers
to
these
questions
in
this
article.
CCAligned v1
Wir
bieten
Dir
eine
markt-konforme
Überbezahlung.
Aus
gesetzlichen
Gründen
weisen
wir
darauf
hin,
dass
ein
KV-Mindestgehalt
von
EUR
3.048
gilt.
We
offer
you
a
salary
above
minimum
wage
in
keeping
with
the
market.
For
legal
reasons
we
would
like
to
state
that
the
minimum
wage
set
by
the
collective
bargaining
agreement
(KV)
is
EUR
3.068.
CCAligned v1
Um
zu
vermeiden,
Überbezahlung
und
haben
genügend
Druckluft
muss
ungefähr
Gesamtluft-Einlass
Werkzeuge
berechnet
werden,
die
gleichzeitig
mit
dem
Kompressor
verwendet
werden
kann.
To
avoid
overpayment
and
have
sufficient
compressed
air
must
be
approximately
calculated
total
intake
air
tools
that
can
be
used
simultaneously
with
the
compressor.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Steuererklärung
handelt
es
sich
um
ein
Dokument,
in
dem
Ihre
Steuerpflicht
angegeben
wird,
während
eine
Steuerrückerstattung
die
Überbezahlung
einer
bestimmten
Steuer
betrifft.
A
tax
return
is
document
declaring
the
liability
for
taxation
while
a
tax
refund
is
the
overpayment
made
for
a
particular
tax.
ParaCrawl v7.1
Wir
spielen
mit
offenen
Karten:
Für
diese
Position
bieten
wir
dir
eine
marktkonforme
Überbezahlung
entsprechend
deiner
Qualifikation
und
Erfahrung.
So
you
know
what
to
expect:
For
this
position
we
offer
a
competitive
overpayment
based
on
qualifications
and
experiences.
ParaCrawl v7.1
Eine
Steuerrückerstattung
ist
das
Geld,
das
Ihnen
auf
Grund
Ihrer
Überbezahlung
von
Steuern
rückerstattet
wird
oder
auf
Grund
Ihrer
Berechtigung,
von
der
Steuer
absetzbare
Ausgaben
zu
beanspruchen.
A
tax
refund
is
money
that
is
returned
to
you
due
to
your
overpayment
of
taxes,
or
your
eligibility
to
claim
back
tax-deductible
expenses.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fehler
bei
der
Berechnung
des
Kauf
eine
unzureichende
Anzahl
von
Materialverlusten
von
Nerven
und
Zeit
verursachen
zusätzliche
zu
suchen,
und
manchmal
umgekehrt
-
Überbezahlung
für
den
Überschuss.
An
error
in
the
calculation
of
the
purchase
may
cause
an
insufficient
number
of
material
losses
of
nerves
and
time
to
search
for
additional,
and
sometimes
vice
versa
-
overpayment
for
the
surplus.
ParaCrawl v7.1
Eine
Steuerrückerstattung
ist
das
Geld,
das
Ihnen
auf
Grund
Ihrer
Überbezahlung
von
Steuern
rückerstattet
wird
oder
wenn
Sie
von
der
Steuer
absetzbare
Ausgaben
beanspruchen.
A
tax
refund
is
money
that
is
returned
to
you
due
to
your
overpayment
of
taxes,
or
you
claiming
tax
deductible
expenses.
ParaCrawl v7.1
Als
Fondsmanager
haben
wir
die
Aufgabe,
immer
dann
Risiken
einzugehen,
wo
wir
eine
Kompensation
(oder
besser
noch:
eine
Überbezahlung)
dafür
erhalten.
As
fund
managers
it’s
our
job
to
take
risk
when
and
where
we
are
being
paid
(preferably
overpaid)
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Position
erwartet
Sie
ein
kollektivvertragliches
Mindestgrundgehalt
von
37.856
€
brutto
pro
Jahr.
Die
Höhe
der
Überbezahlung
richtet
sich
nach
Ihrer
individuellen
Berufserfahrung
und
Qualifikation.
The
minimum
annual
gross
pay
for
this
position
is
37,856
Euros
according
to
the
collective
agreement.
A
possible
overpay
depends
on
your
individual
job
experience
and
qualification.
CCAligned v1
In
dieser
Position
erwartet
Sie
ein
kollektivvertragliches
Mindestgrundgehalt
von
40.363
€
brutto
pro
Jahr.
Die
Höhe
der
Überbezahlung
richtet
sich
nach
Ihrer
individuellen
Berufserfahrung
und
Qualifikation.
The
minimum
annual
gross
pay
for
this
position
is
41,453
Euros
according
to
the
collective
agreement.
A
possible
overpay
depends
on
your
individual
job
experience
and
qualification.
CCAligned v1
In
dieser
Position
erwartet
Sie
ein
kollektivvertragliches
Mindestgrundgehalt
von
€
31.988,-
brutto
pro
Jahr.
Die
Höhe
der
Überbezahlung
richtet
sich
nach
Ihrer
individuellen
Berufserfahrung
und
Qualifikation.
The
minimum
annual
gross
pay
for
this
position
is
31.988,00
Euros.
A
possible
overpay
depends
on
your
individual
job
experience
and
qualification.
CCAligned v1
Wir
spielen
mit
offenen
Karten:
Für
diese
Position
bieten
wir
dir
eine
marktkonforme
Überbezahlung
entsprechend
deiner
Qualifikation
und
Erfahrung.
Das
jährliche
Bruttogehalt
liegt
zwischen
€
32.200
und
€
50.000
(auf
Vollzeitbasis).
So
you
know
what
to
expect:
For
this
position
we
offer
a
competitive
overpayment
based
on
qualifications
and
experiences.
The
yearly
gross
salary
is
between
€
32,200
and
€
50,000
on
a
full-time
basis
CCAligned v1
Wir
spielen
mit
offenen
Karten:
Für
diese
Position
bieten
wir
dir
eine
marktkonforme
Überbezahlung
entsprechend
deiner
Qualifikation
und
Erfahrung.
Das
jährliche
Bruttogehalt
liegt
zwischen
€
23.800
und
€
35.000
(auf
Vollzeitbasis).
So
you
know
what
to
expect:
For
this
position
we
offer
a
competitive
overpayment
based
on
qualifications
and
experiences.The
yearly
gross
salary
is
between
€
23,800
and
€
35,000
on
a
full-time
basis.
CCAligned v1
Wir
spielen
mit
offenen
Karten:
Für
diese
Position
bieten
wir
dir
eine
marktkonforme
Überbezahlung
entsprechend
deiner
Qualifikation
und
Erfahrung.
Das
jährliche
Bruttogehalt
liegt
zwischen
€
32.200
und
€
49.000
(auf
Vollzeitbasis).
So
you
know
what
to
expect:
For
this
position
we
offer
a
competitive
overpayment
based
on
qualifications
and
experiences.
The
yearly
gross
salary
is
between
€
32,200
and
€
49,000
on
a
full-time
basis.
CCAligned v1