Translation of "Überbezahlung" in English

Die Rückerstattung bei Überbezahlung ist jederzeit möglich.
Reimbursement of over-payment can be applied for at any time.
ParaCrawl v7.1

Für die PVC-Prahler kann das überbezahlung für Beispielgebühr im Folgenden Auftrag rückvergütbar sein.
For the PVC bouncers,the overpay for sample charge can be refundable in next order.
ParaCrawl v7.1

Hier ist, was Sie tun können, Ihr Unternehmen von Überbezahlung Betrug zu schützen.
Here's what you can do to protect your business from overpayment scams.
ParaCrawl v7.1

Ihre Steuerrückerstattung ist der Geldbetrag, den Sie als Rückerstattung bei Überbezahlung einer einzelnen Steuer erhalten.
Your tax refund is the amount of money you get back for the overpayment of a particular tax.
ParaCrawl v7.1

Miserable Kontrollsysteme in den Mitgliedstaaten, entgangene Mehrwertsteuereinnahmen, bürokratische und komplizierte Ausfuhrerstattungsvorschriften, Landwirte, die falsche Flächenangaben machen, Betrug mit Strukturbeihilfen, Betrug mit Forschungsmitteln durch Überbezahlung sowie schleppende und bürokratische Verfahren in Bezug auf externe Beihilfen der EU.
Lamentable control systems in the Member States, lost income from VAT, bureaucratic and complicated export refund arrangements, farmers who overstate how much land they have, misappropriation of structural funds, fraud involving research funds in the form of over-payment, and long-winded and bureaucratic procedures concerning the EU' s external aid.
Europarl v8

Neben der möglichen Überbezahlung der BAV für die Studioverwaltung (siehe Tabelle 4 oben) könnte die BAV bei der Nutzung des Studios in den Genuss einer Vorzugsbehandlung gekommen sein.
It could be argued that, apart from any possible overpayments to BAV for administering the studio (see Table 4), BAV might benefit from preferential treatment when using the studio.
DGT v2019

Es ist von grundlegender Bedeutung, anfangs guten Rat bezüglich der Steuervorschriften in Hinblick auf Schätzungen zu bekommen, um Strafzahlungen und Überbezahlung von Steuern zu vermeiden.
It is of vital importance to get good initial advice on the Revenue rules relating to valuations to avoid penalties and the overpayment of tax.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel wurde der Kauf von Rover durch BMW im Economist von 2001 als eine flagrante Überbezahlung von $4.5 Milliarden bezeichnet.
For instance, the purchase of Rover by BMW is reported in The Economist of ---, 2001 as a flagrant overpayment of $4.5 billions.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Dir eine markt-konforme Überbezahlung. Aus gesetzlichen Gründen weisen wir darauf hin, dass ein KV-Mindestgehalt von EUR 2.393 gilt.
We offer you a salary above minimum wage in keeping with the market. For legal reasons we would like to state that the minimum wage set by the collective bargaining agreement (KV) is EUR 2.393.
CCAligned v1

Was ist der Unterschied zwischen den beiden T-Shirts für 200 und 2000 Rubel, ob die meisten von uns in der Lage sind, "mit dem Auge zu sehen", welches teuer ist, ob es eine Überbezahlung wert ist - die Antworten auf diese Fragen in diesem Artikel.
What is the difference between the two T-shirts for 200 and 2000 rubles, whether most of us are able to “see by eye” which one is expensive, whether it is worth overpaying - the answers to these questions in this article.
CCAligned v1

Wir bieten Dir eine markt-konforme Überbezahlung. Aus gesetzlichen Gründen weisen wir darauf hin, dass ein KV-Mindestgehalt von EUR 3.048 gilt.
We offer you a salary above minimum wage in keeping with the market. For legal reasons we would like to state that the minimum wage set by the collective bargaining agreement (KV) is EUR 3.068.
CCAligned v1

Um zu vermeiden, Überbezahlung und haben genügend Druckluft muss ungefähr Gesamtluft-Einlass Werkzeuge berechnet werden, die gleichzeitig mit dem Kompressor verwendet werden kann.
To avoid overpayment and have sufficient compressed air must be approximately calculated total intake air tools that can be used simultaneously with the compressor.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Steuererklärung handelt es sich um ein Dokument, in dem Ihre Steuerpflicht angegeben wird, während eine Steuerrückerstattung die Überbezahlung einer bestimmten Steuer betrifft.
A tax return is document declaring the liability for taxation while a tax refund is the overpayment made for a particular tax.
ParaCrawl v7.1

Wir spielen mit offenen Karten: Für diese Position bieten wir dir eine marktkonforme Überbezahlung entsprechend deiner Qualifikation und Erfahrung.
So you know what to expect: For this position we offer a competitive overpayment based on qualifications and experiences.
ParaCrawl v7.1

Eine Steuerrückerstattung ist das Geld, das Ihnen auf Grund Ihrer Überbezahlung von Steuern rückerstattet wird oder auf Grund Ihrer Berechtigung, von der Steuer absetzbare Ausgaben zu beanspruchen.
A tax refund is money that is returned to you due to your overpayment of taxes, or your eligibility to claim back tax-deductible expenses.
ParaCrawl v7.1

Ein Fehler bei der Berechnung des Kauf eine unzureichende Anzahl von Materialverlusten von Nerven und Zeit verursachen zusätzliche zu suchen, und manchmal umgekehrt - Überbezahlung für den Überschuss.
An error in the calculation of the purchase may cause an insufficient number of material losses of nerves and time to search for additional, and sometimes vice versa - overpayment for the surplus.
ParaCrawl v7.1

Eine Steuerrückerstattung ist das Geld, das Ihnen auf Grund Ihrer Überbezahlung von Steuern rückerstattet wird oder wenn Sie von der Steuer absetzbare Ausgaben beanspruchen.
A tax refund is money that is returned to you due to your overpayment of taxes, or you claiming tax deductible expenses.
ParaCrawl v7.1

Als Fondsmanager haben wir die Aufgabe, immer dann Risiken einzugehen, wo wir eine Kompensation (oder besser noch: eine Überbezahlung) dafür erhalten.
As fund managers it’s our job to take risk when and where we are being paid (preferably overpaid) to do so.
ParaCrawl v7.1

In dieser Position erwartet Sie ein kollektivvertragliches Mindestgrundgehalt von 37.856 € brutto pro Jahr. Die Höhe der Überbezahlung richtet sich nach Ihrer individuellen Berufserfahrung und Qualifikation.
The minimum annual gross pay for this position is 37,856 Euros according to the collective agreement. A possible overpay depends on your individual job experience and qualification.
CCAligned v1

In dieser Position erwartet Sie ein kollektivvertragliches Mindestgrundgehalt von 40.363 € brutto pro Jahr. Die Höhe der Überbezahlung richtet sich nach Ihrer individuellen Berufserfahrung und Qualifikation.
The minimum annual gross pay for this position is 41,453 Euros according to the collective agreement. A possible overpay depends on your individual job experience and qualification.
CCAligned v1

In dieser Position erwartet Sie ein kollektivvertragliches Mindestgrundgehalt von € 31.988,- brutto pro Jahr. Die Höhe der Überbezahlung richtet sich nach Ihrer individuellen Berufserfahrung und Qualifikation.
The minimum annual gross pay for this position is 31.988,00 Euros. A possible overpay depends on your individual job experience and qualification.
CCAligned v1

Wir spielen mit offenen Karten: Für diese Position bieten wir dir eine marktkonforme Überbezahlung entsprechend deiner Qualifikation und Erfahrung. Das jährliche Bruttogehalt liegt zwischen € 32.200 und € 50.000 (auf Vollzeitbasis).
So you know what to expect: For this position we offer a competitive overpayment based on qualifications and experiences. The yearly gross salary is between € 32,200 and € 50,000 on a full-time basis
CCAligned v1

Wir spielen mit offenen Karten: Für diese Position bieten wir dir eine marktkonforme Überbezahlung entsprechend deiner Qualifikation und Erfahrung. Das jährliche Bruttogehalt liegt zwischen € 23.800 und € 35.000 (auf Vollzeitbasis).
So you know what to expect: For this position we offer a competitive overpayment based on qualifications and experiences.The yearly gross salary is between € 23,800 and € 35,000 on a full-time basis.
CCAligned v1

Wir spielen mit offenen Karten: Für diese Position bieten wir dir eine marktkonforme Überbezahlung entsprechend deiner Qualifikation und Erfahrung. Das jährliche Bruttogehalt liegt zwischen € 32.200 und € 49.000 (auf Vollzeitbasis).
So you know what to expect: For this position we offer a competitive overpayment based on qualifications and experiences. The yearly gross salary is between € 32,200 and € 49,000 on a full-time basis.
CCAligned v1