Translation of "Ölumlauf" in English
																						Da
																											ist
																											zunächst
																											die
																											Trockensumpf-Schmierung,
																											die
																											einen
																											Ölumlauf
																											von
																											16
																											Litern
																											ermöglicht.
																		
			
				
																						First
																											there
																											is
																											the
																											dry
																											sump
																											lubrication,
																											making
																											possible
																											an
																											oil
																											circulation
																											of
																											16
																											liters.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Da
																											das
																											Drosselventil
																											für
																											den
																											Ölumlauf
																											in
																											den
																											als
																											hydrostatische
																											Kupplung
																											arbeitenden
																											Außenzahradpumpen
																											im
																											Saugkanal
																											angeordnet
																											ist,
																											wird
																											bei
																											offener
																											Kupplung
																											(kinematisch:
																											im
																											Reduzierbetrieb
																											des
																											Getriebes)
																											in
																											den
																											Zahnradpumpen
																											gar
																											kein
																											Öl
																											mehr
																											umgewälzt,
																											da
																											der
																											Zustrom
																											versperrt
																											ist.
																		
			
				
																						Since
																											the
																											throttle
																											valve
																											for
																											the
																											oil
																											circulation
																											is
																											arranged
																											in
																											the
																											outer
																											gear
																											pumps
																											operating
																											as
																											hydrostatic
																											coupling
																											in
																											the
																											suction
																											passage,
																											when
																											the
																											coupling
																											is
																											open
																											(kinematically:
																											reducing
																											operation
																											of
																											the
																											transmission)
																											in
																											the
																											gear
																											pumps
																											no
																											oil
																											at
																											all
																											can
																											be
																											circulated
																											because
																											the
																											influx
																											is
																											blocked.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											Verwendung
																											eines
																											extern
																											geregelten
																											Kompressors
																											ist
																											eine
																											bedarfsgerechte
																											Klimatisierung
																											und
																											damit
																											ein
																											verbrauchsoptimierter
																											Klimatisierungsbetrieb
																											möglich,
																											bei
																											dem
																											gleitend,
																											d.h.
																											allmählich,
																											vom
																											anfänglichen
																											Ölumlauf-
																											bzw.
																											Reheat-Betrieb
																											mit
																											maximaler
																											Kompressorleistung
																											in
																											den
																											an
																											sich
																											geforderten
																											Regelbetrieb
																											mit
																											minimierter
																											Kühlleistung
																											oder
																											mit
																											Heizbetrieb
																											so
																											übergegangen
																											wird,
																											daß
																											sich
																											kein
																											Scheibenbeschlag
																											bildet.
																		
			
				
																						When
																											using
																											an
																											externally
																											regulated
																											compressor,
																											air
																											conditioning
																											output
																											appropriate
																											for
																											requirements
																											and
																											hence
																											a
																											use-optimized
																											air
																											conditioning
																											operation
																											is
																											possible
																											in
																											which
																											a
																											transition
																											is
																											made
																											continuously,
																											in
																											other
																											words
																											gradually,
																											from
																											the
																											initial
																											oil
																											circulation
																											or
																											reheat
																											operation
																											with
																											maximum
																											compressor
																											output
																											to
																											the
																											required
																											regulating
																											operation
																											with
																											minimum
																											cooling
																											output
																											or
																											with
																											heat
																											operation,
																											so
																											that
																											no
																											window
																											fogging
																											occurs.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											mit
																											Doppelmantel
																											versehener
																											aufrechtstehender
																											Rohrreaktor
																											(30
																											mm
																											Durchmesser,
																											Länge
																											680
																											mm)
																											wird
																											mit
																											einem
																											entsprechend
																											Beispiel
																											1
																											hergestellten,
																											aktivierten
																											Pd/Cu-Katalysator
																											befüllt
																											und
																											mittels
																											Ölumlauf
																											auf
																											90
																											°C
																											aufgeheizt.
																		
			
				
																						A
																											vertical
																											tubular
																											reactor
																											(30
																											mm
																											diameter,
																											680
																											mm
																											length)
																											provided
																											with
																											a
																											double
																											jacket
																											is
																											filled
																											with
																											a
																											Pd/Cu
																											catalyst
																											which
																											has
																											been
																											prepared
																											as
																											described
																											in
																											Example
																											1,
																											and
																											has
																											been
																											activated,
																											and
																											is
																											heated
																											to
																											90°
																											C.
																											by
																											circulating
																											oil
																											through
																											the
																											jacket.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dabei
																											ist
																											es
																											vorteilhaft,
																											daß
																											im
																											Bereich
																											über
																											dem
																											Sumpfraum
																											12f
																											die
																											Strömung
																											abwärts
																											gerichtet
																											ist
																											und
																											dann
																											nach
																											der
																											Seite
																											abgelenkt
																											wird,
																											weil
																											dadurch
																											eventuell
																											mitgerissene
																											Partikel
																											in
																											den
																											Sumpfraum
																											14
																											heruntersinken
																											können,
																											der
																											vom
																											Ölumlauf
																											ausgenommen
																											ist
																											und
																											wegen
																											der
																											schlechten
																											Wärmeleitung
																											der
																											Flüssigkeiten
																											und
																											der
																											Tatsache,
																											daß
																											keine
																											Konvektion
																											vorliegt,
																											wesentlich,
																											nämlich
																											ca.
																											100°
																											C,
																											kälter
																											ist
																											als
																											der
																											übrige
																											Behälter.
																		
			
				
																						It
																											is
																											thereby
																											advantageous
																											for
																											the
																											flow
																											to
																											be
																											downwardly
																											directed
																											in
																											the
																											region
																											above
																											the
																											draining
																											area
																											12f,
																											follows
																											by
																											deflection
																											to
																											the
																											side,
																											because
																											as
																											a
																											result
																											any
																											particles
																											carried
																											along
																											can
																											drop
																											into
																											the
																											draining
																											area
																											14
																											which
																											is
																											excluded
																											from
																											the
																											oil
																											circulation
																											and
																											due
																											to
																											the
																											poor
																											heat
																											conduction
																											of
																											the
																											liquids
																											and
																											the
																											fact
																											that
																											there
																											is
																											no
																											convection,
																											is
																											much
																											cooler,
																											namely
																											by
																											approximately
																											100°
																											C.,
																											than
																											the
																											remainder
																											of
																											the
																											container.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Ölumlauf
																											eines
																											Rollringverdichters
																											ist
																											geringer
																											als
																											bei
																											einem
																											Schraubenverdichter,
																											bei
																											dem
																											das
																											Öl,
																											neben
																											der
																											Wärmeabführung,
																											auch
																											noch
																											durch
																											die
																											Flankenreibung
																											und
																											erhebliche
																											Gasrückströmungen
																											aufgeheizt
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											oil
																											circulation
																											of
																											a
																											rotary
																											sleeve
																											compressor
																											is
																											smaller
																											than
																											in
																											a
																											screw
																											compressor
																											in
																											which
																											the
																											oil,
																											in
																											addition
																											to
																											carrying
																											away
																											heat,
																											is
																											also
																											heated
																											by
																											the
																											flank
																											friction
																											and
																											significant
																											gas
																											backflows.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Durch
																											einen
																											dauerhaften
																											Ölumlauf
																											innerhalb
																											der
																											Viskokupplung,
																											der
																											erst
																											ab
																											gewissen
																											Mindestdrehzahlen
																											einsetzt,
																											lässt
																											sich
																											mit
																											Hilfe
																											eines
																											Ölzuschaltventils
																											und
																											eines
																											konstanten
																											Ölablassstroms
																											der
																											Ölstand
																											der
																											Kupplung
																											regeln.
																		
			
				
																						By
																											means
																											of
																											permanent
																											oil
																											circulation
																											within
																											the
																											viscous
																											coupling,
																											which
																											does
																											not
																											start
																											until
																											certain
																											minimum
																											rotational
																											speeds,
																											the
																											oil
																											level
																											of
																											the
																											coupling
																											can
																											be
																											regulated
																											with
																											the
																											help
																											of
																											an
																											oil-feeding
																											valve
																											and
																											a
																											constant
																											oil-draining
																											flow.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Gerade
																											bei
																											Leerlauf
																											ist
																											der
																											interne
																											Ölumlauf
																											der
																											Viskokupplung
																											stark
																											reduziert,
																											so
																											dass
																											eine
																											Drehzahlregelung
																											in
																											diesem
																											Betriebspunkt
																											unmöglich
																											ist.
																		
			
				
																						Particularly
																											when
																											idling,
																											the
																											internal
																											oil
																											circulation
																											of
																											the
																											viscous
																											coupling
																											is
																											greatly
																											reduced,
																											so
																											that
																											rotational
																											speed
																											regulation
																											is
																											impossible
																											at
																											this
																											operating
																											point.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Da
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											die
																											nachfolgende
																											Ölabscheidung
																											das
																											Schmieröl
																											so
																											schnell
																											wie
																											möglich
																											aus
																											dem
																											Kurbelgehäuse
																											ausgetragen
																											werden
																											soll,
																											um
																											eine
																											Verwirbelung
																											des
																											Schmieröls
																											und
																											damit
																											eine
																											unnötige
																											Belastung
																											der
																											ausgetragenen
																											Verbrennungsluft
																											mit
																											Öl
																											zu
																											vermeiden,
																											muß
																											für
																											einen
																											entsprechend
																											großen
																											Ölumlauf
																											im
																											Ölkreis
																											gesorgt
																											werden.
																		
			
				
																						Since
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											subsequent
																											oil
																											separation
																											the
																											lubricating
																											oil
																											should
																											be
																											removed
																											from
																											the
																											crankcase
																											as
																											quickly
																											as
																											possible
																											in
																											order
																											to
																											avoid
																											any
																											swirling
																											of
																											the
																											lubricating
																											oil
																											and
																											thus
																											any
																											unnecessary
																											loading
																											of
																											the
																											removed
																											combustion
																											air
																											with
																											oil,
																											it
																											is
																											necessary
																											to
																											ensure
																											a
																											respectively
																											large
																											oil
																											rotation
																											in
																											the
																											oil
																											circulation.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Neben
																											dem
																											Vorteil,
																											dass
																											das
																											Wärmeträgeröl
																											in
																											der
																											Kühlwendel
																											ständig
																											im
																											Fluss
																											ist
																											und
																											eine
																											thermische
																											Überlastung
																											verhindert
																											wird,
																											ergibt
																											sich
																											der
																											weitere
																											Vorteil,
																											dass
																											der
																											Ölumlauf
																											für
																											eine
																											gleichmäßigere
																											Temperaturverteilung
																											im
																											Zylinder
																											sorgt.
																		
			
				
																						Apart
																											from
																											the
																											advantage
																											that
																											the
																											heat-carrier
																											oil
																											is
																											constantly
																											in
																											flow
																											through
																											the
																											coil
																											1
																											and
																											thermal
																											overloading
																											is
																											thereby
																											precluded,
																											the
																											system
																											has
																											the
																											further
																											advantage
																											that
																											the
																											oil
																											flow
																											serves
																											for
																											uniform
																											temperature
																											distribution
																											in
																											the
																											cylinder.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Andererseits
																											wird
																											der
																											anfängliche
																											Ölumlauf-
																											bzw.
																											Reheat-Betrieb
																											möglichst
																											kurz
																											gehalten,
																											um
																											die
																											sich
																											in
																											dieser
																											Betriebsart
																											am
																											Verdampfer
																											abscheidende
																											Kondensatmenge
																											möglichst
																											klein
																											zu
																											halten.
																		
			
				
																						On
																											the
																											other
																											hand,
																											the
																											initial
																											oil
																											circulating
																											and
																											reheat
																											operation
																											is
																											kept
																											as
																											short
																											as
																											possible
																											in
																											order
																											to
																											keep
																											the
																											amount
																											of
																											condensate
																											that
																											precipitates
																											on
																											the
																											evaporator
																											in
																											this
																											operating
																											mode
																											as
																											small
																											as
																											possible.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Im
																											unbestromten
																											Zustand,
																											also
																											bei
																											nicht
																											aktiviertem
																											Magnetsystem,
																											erfüllt
																											das
																											Proportionalventil
																											die
																											Forderung
																											nach
																											einem
																											drucklosen
																											Ölumlauf
																											einer
																											Achse
																											(Achse
																											im
																											Freilauf),
																											wofür
																											bisher
																											ein
																											zusätzliches
																											2/2-Wege-Ventil
																											22
																											(vgl.
																											Fig.1)
																											nach
																											dem
																											Stand
																											der
																											Technik
																											notwendig
																											war.
																		
			
				
																						In
																											the
																											de-energized
																											state,
																											that
																											is,
																											when
																											the
																											magnet
																											system
																											has
																											not
																											been
																											activated,
																											the
																											proportional
																											valve
																											meets
																											the
																											requirement
																											for
																											unpressurized
																											oil
																											circulation
																											of
																											one
																											axle
																											(axle
																											free
																											running),
																											for
																											which
																											in
																											the
																											past
																											an
																											additional
																											2/2-way
																											valve
																											22
																											(cf.
																											FIG.
																											1)
																											was
																											necessary
																											according
																											to
																											the
																											prior
																											art.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Er
																											verhindert
																											das
																											Eindringen
																											der
																											Fremdpartikel
																											(Verunreinigungen)
																											ins
																											Lager,
																											durch
																											den
																											Ölumlauf
																											werden
																											die
																											Fremdpartikeln
																											aus
																											dem
																											Lager
																											abgeführt.
																		
			
				
																						Preventing
																											entry
																											of
																											foreign
																											particles
																											(contaminants)
																											into
																											the
																											bearing,
																											removal
																											of
																											foreign
																											particles
																											from
																											the
																											bearing
																											oil
																											circulation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wärmeableitung
																											–
																											der
																											Ölumlauf
																											kann
																											die
																											überschüssige
																											Reibungswärme
																											oder
																											die
																											Wärme
																											aus
																											der
																											Umgebung
																											des
																											Lagers
																											ableiten
																											und
																											dadurch
																											das
																											Lager
																											vor
																											Überhitzung
																											und
																											das
																											Öl
																											vor
																											Abbau
																											schützen.
																		
			
				
																						Heat
																											dissipation
																											–
																											oil
																											circulation
																											can
																											dissipate
																											excess
																											frictional
																											heat
																											or
																											heat
																											from
																											the
																											external
																											environment
																											from
																											the
																											bearing,
																											thereby
																											protecting
																											the
																											bearing
																											against
																											overheating
																											and
																											the
																											oil
																											against
																											degradation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											einen
																											mittels
																											Ölumlauf
																											beheizten
																											und
																											mit
																											Rührer,
																											Gaseinleitungsrohr,
																											Temperaturfühler
																											und
																											Kondensator
																											versehenen
																											Autoklaven
																											aus
																											Hastelloy
																											C
																											wurden
																											300
																											g
																											o-Chlortoluol,
																											660
																											g
																											Essigsäure,
																											300
																											g
																											Wasser,
																											15
																											g
																											Kobaltacetattetrahydrat,
																											5
																											g
																											Natriumbromid
																											und
																											5
																											g
																											Natriumacetat
																											gefüllt
																											und
																											unter
																											Stickstoff
																											auf
																											150
																											°C
																											erhitzt.
																											Bei
																											einer
																											im
																											Bereich
																											150
																											bis
																											155
																											°C
																											gehaltenen
																											Temperatur
																											wurde
																											dann
																											Preßluft
																											eingeleitet.
																		
			
				
																						In
																											an
																											autoclave
																											of
																											Hastelloy
																											C,
																											heated
																											by
																											circulating
																											oil
																											and
																											provided
																											with
																											a
																											stirrer,
																											gas
																											introduction
																											tube,
																											temperature
																											sensor
																											and
																											condenser,
																											300
																											g
																											of
																											o-chlorotoluene,
																											660
																											g
																											of
																											acetic
																											acid,
																											300
																											g
																											of
																											water,
																											15
																											g
																											of
																											cobalt
																											acetate
																											tetrahydrate,
																											5
																											g
																											of
																											sodium
																											bromide
																											and
																											5
																											g
																											of
																											sodium
																											acetate
																											were
																											placed
																											and
																											heated
																											under
																											nitrogen
																											at
																											150°
																											C.
																											At
																											a
																											temperature
																											held
																											in
																											the
																											range
																											of
																											150°
																											to
																											155°
																											C.,
																											compressed
																											air
																											was
																											then
																											introduced.
															 
				
		 EuroPat v2