Translation of "Übertrag von seite" in English
																						Diese
																											wäre
																											jedoch
																											weitgehend
																											durchdie
																											HIV-Übertragung
																											von
																											Seiten
																											injizierender
																											Drogenkonsumenten
																											und
																											Sex-Arbeiter
																											verursacht.
																		
			
				
																						Howeverthis
																											would,
																											to
																											a
																											very
																											large
																											extent,
																											be
																											causedby
																											HIV
																											transmission
																											from
																											IDUs
																											and
																											sex
																											workers.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Links
																											auf
																											die
																											Übertragung
																											von
																											der
																											Seite
																											YouTube
																											gemacht.
																		
			
				
																						Links
																											to
																											the
																											transfer
																											taken
																											from
																											the
																											site
																											YouTube.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sie
																											lassen
																											damit
																											außer
																											Acht,
																											dass
																											die
																											europäischen
																											Institutionen
																											ihre
																											Existenz
																											der
																											freiwilligen
																											Übertragung
																											von
																											Befugnissen
																											seitens
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											verdanken.
																		
			
				
																						In
																											doing
																											so,
																											they
																											overlook
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											European
																											institutions
																											owe
																											their
																											existence
																											to
																											the
																											voluntary
																											transfer
																											of
																											powers
																											by
																											the
																											Member
																											States.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											möchte
																											einfach,
																											dass
																											mir
																											die
																											Frau
																											Kommissarin
																											etwas
																											genauer
																											darlegt,
																											ob
																											diese
																											Übertragung
																											von
																											Befugnissen
																											zur
																											Anwendung
																											der
																											Normen
																											auf
																											die
																											FIFA
																											und
																											andere
																											Sportorganisationen
																											nicht
																											zu
																											einer
																											möglichen
																											Übertragung
																											von
																											legislativen
																											Befugnissen
																											seitens
																											der
																											europäischen
																											Institutionen
																											auf
																											Nichtregierungsorganisationen
																											wie
																											die
																											FIFA,
																											die
																											FIFPRO
																											oder
																											die
																											UEFA
																											führen
																											könnte.
																		
			
				
																						I
																											should
																											just
																											like
																											to
																											ask
																											the
																											Commissioner
																											for
																											further
																											clarification.
																											Is
																											there
																											not
																											a
																											risk
																											that
																											transferring
																											the
																											competence
																											for
																											applying
																											the
																											rules
																											to
																											FIFA
																											and
																											to
																											other
																											professional
																											organisations
																											might
																											lead
																											to
																											the
																											possible
																											transfer
																											of
																											legislative
																											powers
																											from
																											the
																											European
																											institutions
																											to
																											non-governmental
																											organisations
																											such
																											as
																											FIFA,
																											FIFPRO
																											or
																											UEFA?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Ausschuß
																											nimmt
																											die
																											Darstellung
																											der
																											Kommission
																											zur
																											Kenntnis,
																											daß
																											Klassifikationsgesellschaften
																											in
																											einem
																											internationalen
																											Wettbewerbsumfeld
																											operieren
																											und
																											kommerziellem
																											Druck
																											ausgesetzt
																											sind,
																											weswegen
																											die
																											Gefahr
																											besteht,
																											daß
																											die
																											entsprechenden
																											Normen
																											nicht
																											von
																											allen
																											aufrechterhalten
																											werden,
																											und
																											daß
																											außerdem
																											einige
																											von
																											ihnen
																											weltweit
																											nicht
																											die
																											entsprechende
																											Erfahrung,
																											Zuverlässigkeit
																											und
																											Professionalität
																											aufweisen,
																											um
																											für
																											die
																											Übertragung
																											von
																											Befugnissen
																											seitens
																											der
																											nationalen
																											Verwaltungen
																											in
																											Betracht
																											gezogen
																											werden
																											zu
																											können.
																		
			
				
																						It
																											accepts
																											the
																											Commission's
																											assertion
																											that
																											Classification
																											Societies
																											operate
																											in
																											an
																											internationally
																											competitive
																											environment
																											and
																											are
																											exposed
																											to
																											commercial
																											pressures
																											which
																											may
																											militate
																											against
																											the
																											universal
																											maintenance
																											of
																											appropriate
																											standards;
																											further,
																											that
																											a
																											number
																											of
																											them
																											world-wide
																											do
																											not
																											have
																											the
																											experience,
																											reliability
																											and
																											professionalism
																											to
																											warrant
																											their
																											being
																											delegated
																											to
																											act
																											on
																											behalf
																											of
																											national
																											Administrations.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Entsprechend
																											wäre
																											auch
																											eine
																											in
																											staatlichem
																											Besitz
																											befindliche
																											Gesellschaft
																											mit
																											beschränkter
																											Haftung
																											in
																											ähnlicher
																											Weise
																											verpflichtet,
																											die
																											Übertragung
																											von
																											Eigentumsrechten
																											seitens
																											des
																											Staates
																											eintragen
																											zu
																											lassen.
																		
			
				
																						A
																											similar
																											starting
																											point
																											entails
																											that
																											a
																											limited
																											liability
																											company
																											owned
																											by
																											the
																											State
																											has
																											a
																											similar
																											duty
																											to
																											register
																											transfer
																											of
																											title
																											from
																											the
																											State.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Krise
																											hat
																											die
																											strukturbedingten
																											Widersprüche
																											der
																											WWU
																											offengelegt,
																											die
																											eigentlich
																											dringend
																											der
																											Steuerung
																											und
																											der
																											Übertragung
																											von
																											Zuständigkeiten
																											seitens
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											bedurfte.
																		
			
				
																						The
																											crisis
																											has
																											exposed
																											the
																											contradictions
																											inherent
																											in
																											the
																											structure
																											of
																											EMU,
																											which
																											has
																											lacked
																											the
																											governance
																											and
																											the
																											transfer
																											of
																											competences
																											from
																											the
																											Member
																											States
																											which
																											are
																											so
																											necessary.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Fachgruppe
																											nimmt
																											die
																											Darstellung
																											der
																											Kommission
																											zur
																											Kenntnis,
																											daß
																											Klassifikationsgesellschaften
																											in
																											einem
																											internationalen
																											Wettbewerbsumfeld
																											operieren
																											und
																											kommerziellem
																											Druck
																											ausgesetzt
																											sind,
																											weswegen
																											die
																											Gefahr
																											besteht,
																											daß
																											die
																											entsprechenden
																											Normen
																											nicht
																											von
																											allen
																											aufrechterhalten
																											werden,
																											und
																											daß
																											außerdem
																											einige
																											von
																											ihnen
																											weltweit
																											nicht
																											die
																											entsprechende
																											Erfahrung,
																											Zuverlässigkeit
																											und
																											Professionalität
																											aufweisen,
																											um
																											für
																											die
																											Übertragung
																											von
																											Befugnissen
																											seitens
																											der
																											nationalen
																											Verwaltungen
																											in
																											Betracht
																											gezogen
																											werden
																											zu
																											können.
																		
			
				
																						It
																											accepts
																											the
																											Commission's
																											assertion
																											that
																											Classification
																											Societies
																											operate
																											in
																											an
																											internationally
																											competitive
																											environment
																											and
																											are
																											exposed
																											to
																											commercial
																											pressures
																											which
																											may
																											militate
																											against
																											the
																											universal
																											maintenance
																											of
																											appropriate
																											standards;
																											further,
																											that
																											a
																											number
																											of
																											them
																											world-wide
																											do
																											not
																											have
																											the
																											experience,
																											reliability
																											and
																											professionalism
																											to
																											warrant
																											their
																											being
																											delegated
																											to
																											act
																											on
																											behalf
																											of
																											national
																											Administrations.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ferner
																											muss
																											der
																											Datenschutz
																											im
																											Rahmen
																											des
																											Verhaltenskodex
																											auch
																											wirklich
																											durchgesetzt
																											werden
																											und
																											insbesondere
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											Übertragung
																											von
																											personenbezogenen
																											Daten
																											seitens
																											der
																											Luftfahrtunternehmen
																											an
																											Drittländer
																											(an
																											Unternehmen
																											und
																											Regierungsbehörden)
																											von
																											der
																											EU
																											garantiert
																											und
																											in
																											Form
																											von
																											bilateralen
																											Verträgen
																											mit
																											diesen
																											Drittländern
																											anerkannt
																											werden.
																		
			
				
																						3.7
																											Enforcement
																											of
																											the
																											data
																											privacy
																											section
																											of
																											the
																											Code,
																											in
																											particular
																											the
																											transfer
																											of
																											personal
																											information
																											contained
																											within
																											airline
																											to
																											third
																											countries
																											(commercial
																											and
																											government
																											organisations)
																											needs
																											to
																											be
																											guaranteed
																											by
																											the
																											EU
																											and
																											recognised
																											in
																											the
																											form
																											of
																											bilateral
																											treaties
																											with
																											the
																											third
																											country’s
																											government.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Grundlage
																											dieser
																											Eigentümerstruktur
																											war
																											die
																											zum
																											1.
																											Januar
																											1994
																											erfolgte
																											Übertragung
																											von
																											Stammanteilen
																											seitens
																											des
																											Landes
																											Schleswig-Holstein
																											und
																											des
																											Sparkassen-
																											und
																											Giroverbands
																											für
																											Schleswig-Holstein
																											auf
																											die
																											WestLB
																											und
																											die
																											Landesbank
																											Baden-Württemberg.
																		
			
				
																						This
																											ownership
																											structure
																											resulted
																											from
																											a
																											transfer
																											of
																											capital
																											holdings
																											from
																											the
																											Land
																											of
																											Schleswig-Holstein
																											and
																											the
																											Sparkassen-
																											und
																											Giroverbands
																											für
																											Schleswig-Holstein
																											to
																											WestLB
																											and
																											Landesbank
																											Baden-Württemberg
																											on
																											1
																											January
																											1994.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Durch
																											die
																											Übertragung
																											von
																											Aufgaben
																											seitens
																											der
																											Zentralregierung
																											expandierten
																											die
																											Gebietskörperschaften
																											jedoch
																											noch
																											in
																											den
																											siebziger
																											Jahren
																											erheblich,
																											insbesondere
																											auf
																											Kreisebene.
																		
			
				
																						However,
																											due
																											to
																											the
																											transfer
																											of
																											functions
																											from
																											central
																											government,
																											there
																											was
																											still
																											a
																											considerable
																											expansion
																											of
																											local
																											government
																											during
																											the
																											1970s,
																											in
																											particular
																											at
																											county
																											level.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Carvalhas
																											zu
																											übertragen,
																											den
																											Inhalt
																											von
																											Seiten
																											zu
																											lesen
																											und
																											zu
																											interpretieren,
																											wie
																											es
																											das
																											menschliche
																											Auge
																											tut,
																											und
																											der
																											Sequenz
																											von
																											Worten
																											den
																											in
																											ihnen
																											enthaltenen
																											Sinn
																											zu
																											entnehmen.
																		
			
				
																						There
																											remain,
																											however,
																											a
																											number
																											of
																											what
																											may
																											be
																											—
																											is
																											this
																											a
																											matter
																											of
																											appearances
																											only
																											?
																											—
																											insurmountable
																											problems
																											pertaining
																											to
																											the
																											actual
																											structure
																											of
																											language.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Zum
																											Befestigen
																											eines
																											Entnahmestutzens
																											5
																											werden
																											der
																											Siegelstempel
																											26
																											und
																											der
																											Träger
																											28
																											gegeneinander
																											bewegt,
																											wobei
																											der
																											Träger
																											28
																											am
																											Ende
																											35
																											der
																											Zuführrinne
																											34
																											einen
																											bereitgestellten
																											Entnahmestutzen
																											5
																											übernimmt
																											und
																											diesen
																											gegen
																											die
																											Packstoffbahn
																											1
																											transportiert,
																											wobei
																											die
																											beiden
																											Röhrchen
																											7
																											des
																											Entnahmestutzens
																											5
																											die
																											Löcher
																											8
																											der
																											positionierten
																											Packstoffbahn
																											1
																											durchstoßen
																											und
																											schließlich
																											der
																											Flansch
																											6
																											an
																											der
																											Innenseite
																											der
																											Packstoffbahn
																											1
																											zur
																											Anlage
																											kommt,
																											so
																											daß
																											bei
																											ebenfalls
																											zugestelltem
																											Siegelstempel
																											26
																											der
																											Flansch
																											6
																											des
																											Entnahmestutzens
																											5
																											mit
																											der
																											Packstoffbahn
																											1
																											verpreßt
																											und
																											durch
																											Übertragen
																											von
																											Wärme
																											seitens
																											des
																											Siegelstempels
																											26
																											mit
																											dieser
																											versiegelt
																											wird
																											(Figur
																											3).
																		
			
				
																						To
																											fasten
																											one
																											dispensing
																											fitment
																											5,
																											the
																											sealing
																											stamp
																											26
																											and
																											the
																											holder
																											28
																											are
																											moved
																											toward
																											one
																											another,
																											and
																											located
																											at
																											the
																											end
																											35
																											of
																											the
																											conveyor
																											guide
																											groove
																											34
																											receives
																											a
																											prepared
																											dispensing
																											fitment
																											5
																											and
																											conveys
																											it
																											toward
																											the
																											strip
																											of
																											packaging
																											material
																											1,
																											whereupon
																											the
																											two
																											tubes
																											7
																											of
																											the
																											dispensing
																											fitment
																											5
																											penetrate
																											the
																											holes
																											8
																											of
																											the
																											positioned
																											strip
																											of
																											packaging
																											material
																											1
																											and
																											finally
																											the
																											flange
																											6
																											comes
																											to
																											rest
																											on
																											the
																											inside
																											of
																											the
																											strip
																											of
																											packaging
																											material
																											1,
																											so
																											that
																											with
																											the
																											sealing
																											stamp
																											26
																											likewise
																											having
																											been
																											moved
																											into
																											position
																											the
																											flange
																											6
																											of
																											the
																											dispensing
																											fitment
																											5
																											is
																											pressed
																											to
																											the
																											strip
																											of
																											packaging
																											material
																											1
																											and
																											is
																											sealed
																											to
																											it
																											by
																											the
																											transmission
																											of
																											heat
																											by
																											the
																											sealing
																											stamp
																											26
																											(FIG.
																											3).
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Übertragung
																											der
																											Kühlluft
																											von
																											Seiten
																											der
																											stationären
																											Komponente
																											in
																											die
																											sich
																											drehende
																											Rotoreinheit
																											erfolgt
																											innerhalb
																											eines
																											Ringraumes,
																											der
																											einerseits
																											axial
																											zur
																											Rotorachse
																											von
																											der
																											Rotoreinheit
																											und
																											der
																											stationären
																											Komponente
																											begrenzt
																											ist
																											Radial
																											nach
																											innen
																											schliesst
																											sich
																											ein
																											weiterer,
																											innen
																											liegender
																											Ringraum
																											an,
																											in
																											den
																											Spülgas
																											eingebracht
																											ist,
																											um
																											Rotorwellen
																											nahe
																											Komponenten
																											der
																											Rotoreinheit
																											vor
																											reibungsbedingten
																											Überhitzungen
																											zu
																											bewahren.
																		
			
				
																						The
																											transfer
																											of
																											the
																											cooling
																											air
																											from
																											the
																											stationary
																											components
																											to
																											the
																											rotating
																											rotor
																											unit
																											is
																											carried
																											out
																											inside
																											an
																											annulus
																											which
																											on
																											one
																											side,
																											axially
																											to
																											the
																											rotor
																											axis,
																											is
																											delimited
																											by
																											the
																											rotor
																											unit
																											and
																											by
																											the
																											stationary
																											component.
																											Adjoining
																											radially
																											on
																											the
																											inside
																											is
																											a
																											further,
																											inner
																											annulus
																											into
																											which
																											purging
																											gas
																											is
																											introduced
																											in
																											order
																											to
																											protect
																											components
																											of
																											the
																											rotor
																											unit
																											close
																											to
																											the
																											rotor
																											shaft
																											against
																											friction-induced
																											overheating.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Verfahren
																											kann
																											für
																											eine
																											schnelle
																											Synchronisation
																											von
																											Konfigurationsdaten
																											eingesetzt
																											werden,
																											da
																											durch
																											die
																											Beschränkung
																											auf
																											die
																											Übertragung
																											von
																											Änderungen
																											seit
																											der
																											letzten
																											Synchronisation
																											auf
																											die
																											Übertragung
																											von
																											dem
																											Manager
																											bekannten
																											und
																											somit
																											redundanten
																											Informationen
																											verzichtet
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											method
																											can
																											be
																											used
																											for
																											rapid
																											synchronization
																											of
																											configuration
																											data,
																											since
																											by
																											restricting
																											the
																											transmission
																											to
																											modifications
																											made
																											since
																											the
																											last
																											synchronization,
																											the
																											transmission
																											of
																											information
																											known
																											to
																											the
																											manager
																											and
																											thereby
																											redundant
																											can
																											be
																											dispensed
																											with.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Rede
																											von
																											Hisbollah-Generalsekretär
																											Hassan
																											Nasrallah
																											wird
																											live
																											auf
																											der
																											Facebook-Seite
																											von
																											Schehab
																											News
																											übertragen
																											(Facebook
																											Seite
																											von
																											Schahab
																											News,
																											11.
																											Dezember
																											2017)
																		
			
				
																						Speech
																											given
																											by
																											Hassan
																											Nasrallah,
																											Hezbollah
																											secretary
																											general,
																											broadcast
																											live
																											on
																											the
																											Hamas-affiliated
																											Shehab
																											website
																											(Facebook
																											page
																											of
																											Shehab,
																											December
																											11,
																											2017).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Und
																											selbst
																											wenn
																											es
																											irgendeine
																											Übertragung
																											von
																											Urheberrechten
																											von
																											Seiten
																											der
																											CSC
																											–
																											nicht
																											vergessen,
																											HCO
																											wurde
																											ja
																											zu
																											einem
																											bestimmten
																											Zeitpunkt
																											eine
																											Abteilung
																											der
																											CSC
																											–
																											an
																											eine
																											andere
																											Körperschaft
																											gegeben
																											hat,
																											könnte
																											man
																											immer
																											noch
																											argumentieren,
																											dass
																											die
																											Generalübertragung
																											von
																											LRH
																											an
																											das
																											HCO
																											(siehe
																											oben:
																											es
																											heißt
																											darin
																											„…
																											alle
																											Urheberrechte,
																											Marken
																											und
																											Rechte
																											werden…zum
																											Eigentum
																											von
																											HCO
																											…und
																											werden
																											dessen
																											Eigentum
																											bleiben…“)
																											dem
																											Empfänger,
																											HCO
																											Ltd.
																		
			
				
																						And
																											even
																											if
																											there
																											is
																											some
																											transfer
																											of
																											copyrights
																											from
																											CSC
																											–
																											don’t
																											forget,
																											HCO
																											became
																											a
																											division
																											of
																											CSC
																											at
																											some
																											point
																											–
																											to
																											any
																											other
																											entity,
																											you
																											could
																											still
																											argue
																											that
																											the
																											blanket
																											assignment
																											of
																											LRH
																											(see
																											above:
																											it
																											says
																											“...
																											all
																											copyrights,
																											marks
																											and
																											rights,
																											are
																											the
																											property
																											and
																											will
																											remain
																											the
																											property
																											of
																											HCO...”)
																											does
																											NOT
																											give
																											the
																											assignee,
																											HCO
																											Ltd.,
																											any
																											right
																											to
																											FURTHER
																											transfer
																											it
																											to
																											any
																											other
																											person!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hotel
																											Metropol
																											ist
																											nicht
																											für
																											Webcasting
																											oder
																											eine
																											andere
																											Form
																											der
																											Übertragung
																											von
																											verlinkten
																											Seiten
																											/
																											verlinkten
																											Seiten
																											.
																		
			
				
																						Hotel
																											Metropol
																											is
																											not
																											responsible
																											for
																											webcasting
																											or
																											any
																											other
																											form
																											of
																											transmission
																											received
																											from
																											any
																											Linked
																											Site
																											/
																											Linked
																											Site.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Man
																											weiß
																											nur,
																											dass
																											das
																											Gründungsjahr
																											mit
																											1257
																											angegeben
																											wurde,
																											die
																											Mönche
																											von
																											der
																											Viehzucht
																											lebten
																											und
																											sie
																											nach
																											übertragendem
																											Recht
																											von
																											Seiten
																											der
																											Kirche,
																											den
																											Boden
																											bearbeiten
																											durften.“
																		
			
				
																						Santiago
																											Colomar
																											also
																											stresses
																											that
																											very
																											little
																											is
																											known
																											about
																											the
																											Augustinian
																											monastery:
																											“All
																											we
																											know
																											is
																											that
																											it
																											is
																											said
																											to
																											have
																											been
																											founded
																											in
																											1257,
																											that
																											the
																											monks
																											lived
																											by
																											raising
																											cattle
																											and
																											that
																											they
																											were
																											allowed
																											to
																											cultivate
																											the
																											land
																											in
																											accordance
																											with
																											rights
																											transferred
																											by
																											the
																											Church.”
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											dieser
																											Position,
																											ohne
																											den
																											Rücken
																											zu
																											biegen,
																											übertragen
																											von
																											der
																											Seite
																											des
																											Körpergewichts
																											mit
																											einem
																											Fuß
																											zum
																											anderen
																											Seite.
																		
			
				
																						In
																											this
																											position,
																											without
																											bending
																											his
																											back,
																											portable
																											body
																											weight
																											from
																											side
																											to
																											side
																											with
																											one
																											leg
																											to
																											another.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eher
																											selten
																											ist
																											die
																											spontane
																											und
																											selbstständige
																											Übertragung
																											von
																											geänderten
																											Informationen
																											seitens
																											der
																											Unterstation
																											ohne
																											explizite
																											Abfrage
																											durch
																											den
																											Master.
																		
			
				
																						Spontaneous
																											transmission
																											of
																											information
																											changes
																											by
																											a
																											substation
																											without
																											an
																											explicit
																											request
																											or
																											polling
																											by
																											the
																											master
																											is
																											quite
																											rare.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											erheben
																											und
																											verarbeiten
																											personenbezogene
																											Daten
																											nur
																											in
																											dem
																											Maße,
																											wie
																											dies
																											zur
																											Erbringung
																											unseres
																											Angebots
																											erforderlich
																											ist:
																											Bei
																											der
																											Übertragung
																											von
																											Web-Seiten
																											über
																											das
																											Internet
																											muss
																											die
																											IP-Adresse
																											des
																											Computers
																											bekannt
																											sein,
																											der
																											die
																											Web-Seite
																											abruft.
																		
			
				
																						We
																											collect
																											and
																											process
																											personal
																											data
																											only
																											to
																											the
																											extent
																											required
																											to
																											provide
																											our
																											service:
																											For
																											the
																											transmission
																											of
																											websites
																											via
																											Internet
																											the
																											IP
																											address
																											of
																											the
																											computer
																											accessing
																											the
																											website
																											must
																											be
																											known.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1