Translation of "Abschlagszahlung" in English
Dieser
erste
Vorschuss
bildet
eine
Abschlagszahlung
auf
den
in
Absatz
3
vorgesehenen
Vorschuss.
This
initial
advance
shall
be
treated
as
a
down
payment
on
the
advance
provided
for
in
paragraph
3.
JRC-Acquis v3.0
Für
Zucker
und
Inulinsirup
wird
die
zu
leistende
Abschlagszahlung
wie
folgt
berechnet:
In
the
case
of
sugar
and
inulin
syrup,
the
advance
payment
shall
be
determined:
JRC-Acquis v3.0
Die
Zahlungsbedingungen
für
den
Auftrag
(Abschlagszahlung
entspricht
geringeres
Risiko)
The
payment
terms
for
the
order
(upfront
payment
equals
lower
risk)
ParaCrawl v7.1
Die
Bezahlung
einer
30
%
Abschlagszahlung
wird
Ihre
Transaktion
bestätigen.
The
payment
of
a
30
%
deposit(advance)
will
confirm
your
transaction.
CCAligned v1
Wird
die
Abschlagszahlung
nicht
zurückgezahlt,
so
verfällt
die
Sicherheit
nach
Maßgabe
der
Rückzahlungsansprüche.
If
the
advance
is
not
repaid,
the
security
shall
be
forfeited
in
proportion
to
the
amount
of
the
advance
to
be
recovered.
JRC-Acquis v3.0
Sofern
in
den
Besonderen
Bestimmungen
nichts
anders
vorgesehen
ist,
erfolgt
eine
Abschlagszahlung
im
Monat.
Unless
the
spedal
conditions
provide
otherwise,
the
frequency
shall
be
one
interim
payment
per
month.
EUbookshop v2
Solche
Wettbewerbe
geben
die
Möglichkeit,
zu
traden
am
Forex
ohne
der
Abschlagszahlung
anzufangen.
Such
contests
give
a
chance
to
start
trading
on
Forex
without
deposits.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschlagszahlung
bedeutet,
dass
die
meisten
Hersteller
sind
sehr
flexibel
in
denen
sie
arbeiten
mit.
The
upfront
payment
means
that
most
manufacturers
are
very
flexible
in
who
they
work
with.
ParaCrawl v7.1
Eine
ausdrückliche
vereinbarte
Lieferfrist
beginnt
mit
dem
Eingang
der
vereinbarten
Abschlagszahlung
nach
Absendung
der
Auftragsbestätigung.
An
expressly
agreed
delivery
period
begins
with
receipt
of
the
agreed
advance
payment
following
dispatch
of
the
order
acknowledgement.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
Weber
Hochwasserschutzsysteme
ist
berechtigt
Abschlagszahlung
zu
verlangen
in
Höhe
von
30
%
des
Auftragswertes.
Weber
Hochwasserschutzsysteme
is
entitled
to
demand
an
installment
payment
of
30
%
of
the
contract
value.
ParaCrawl v7.1
Für
Isoglucose
wird
die
Abschlagszahlung
gemäß
Absatz
3
desselben
Artikels
auf
40
%
des
Einheitsbetrags
der
geschätzten
Grundproduktionsabgabe
festgesetzt.
In
accordance
with
Article
7(3)
of
that
Regulation,
the
advance
payment
of
the
basic
levy
for
isoglucose
should
be
fixed
at
40
%
of
the
unit
amount
of
the
basic
production
levy
estimated
for
sugar.
DGT v2019
Von
dem
Zeitpunkt
an,
an
dem
sich
die
Grunderzeugnisse
unter
Kontrolle
befinden,
können
die
Mitgliedstaaten
dem
Inhaber
des
Erstattungsbescheids
eine
Abschlagszahlung
gewähren,
deren
Betrag
höchstens
80
%
der
in
dem
Erstattungsbescheid
angegebenen
Erstattung
entsprechen
darf.
When
the
basic
products
have
been
placed
under
control,
Member
States
may
make
an
advance
payment
to
the
refund
certificate
holder
amounting
to
not
more
than
80
%
of
the
production
refund
indicated
on
the
certificate.
JRC-Acquis v3.0
Führt
die
Schätzung
zu
einem
Betrag
von
weniger
als
60
%
des
genannten
Hoechstbetrags,
so
entspricht
der
Einheitsbetrag
der
Abschlagszahlung
80
%
des
Betrages
dieser
Schätzung.
Where
the
estimate
is
less
than
60
%
of
that
maximum
amount,
the
unit
amount
of
the
advance
payment
shall
be
80
%
of
that
estimate.
JRC-Acquis v3.0
Für
den
Dienst
ihrer
Truppen
in
England
erhielten
sie
eine
Abschlagszahlung,
woraufhin
die
schottische
Armee
aus
England
in
Richtung
Norden
abzog.
At
the
same
time
they
received
part
payment
for
the
service
of
their
army
in
England,
which
then
returned
north.
Wikipedia v1.0
Als
Neuerung
kann
die
Kommission
unter
bestimmten
Voraussetzungen
unverzüglich
solidarische
Maßnahmen
ergreifen,
indem
sie
eine
Abschlagszahlung
leistet,
sobald
der
betroffene
Staat
eine
Unterstützung
beantragt
hat.
A
new
feature
would
allow
the
Commission
to
take
under
certain
circumstances
immediate
solidarity
action
by
making
a
down-payment
as
soon
as
the
affected
State
has
applied
for
assistance.
TildeMODEL v2018
Dadurch
könnte
die
Kommission
sofort
tätig
werden,
indem
sie
eine
Abschlagszahlung
durchführt,
wenn
der
betroffene
Staat
einen
Antrag
auf
Unterstützung
gestellt
hat.
This
would
allow
the
Commission
to
take
immediate
action
by
making
a
down-payment
as
soon
as
the
affected
State
has
applied
for
assistance.
TildeMODEL v2018
Diese
Abschlagszahlung
wird
als
Vorschuss
auf
die
nach
Abschluss
der
Prüfung
und
des
Haushaltsverfahrens
zu
gewährende
Unterstützung
behandelt.
This
down-payment
is
treated
as
an
advance
on
the
assistance
to
be
granted
once
the
assessment
and
budgetary
procedure
are
completed.
TildeMODEL v2018
Diese
Abschlagszahlung
würde
als
Vorschuss
auf
die
nach
Abschluss
der
Prüfung
und
des
Haushaltsverfahrens
zu
gewährende
Unterstützung
behandelt.
This
down-payment
would
be
treated
as
an
advance
on
the
assistance
to
be
granted
once
the
assessment
and
budgetary
procedure
are
completed.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
der
Teil
des
zugewiesenen
Betrags,
der
nicht
durch
die
Abschlagszahlung
beglichen
wurde
und
für
den
bei
der
Kommission
bis
Ende
2007
kein
akzeptabler
Zahlungsantrag
gemäß
Artikel
4
der
jährlichen
Finanzierungsvereinbarung
2006
eingegangen
ist.
This
is
the
part
of
the
committed
amount,
which
has
not
been
settled
by
the
payment
on
account
and
for
which
the
Commission
has
not
received
an
acceptable
payment
application
until
the
end
of
2007
in
accordance
with
Article
4
of
AFA
2006.
TildeMODEL v2018
Eine
erste
Abschlagszahlung
wurde
im
April
2007
geleistet,
und
der
erste
Zahlungsantrag
wurde
der
Kommission
für
das
zweite
Quartal
2007
vorgelegt.
A
first
Payment
on
Account
was
made
in
April
2007
and
the
first
payment
application
was
submitted
to
the
Commission
for
the
second
quarter
of
2007.
TildeMODEL v2018