Translation of "Abschlagszahlung" in English

Dieser erste Vorschuss bildet eine Abschlagszahlung auf den in Absatz 3 vorgesehenen Vorschuss.
This initial advance shall be treated as a down payment on the advance provided for in paragraph 3.
JRC-Acquis v3.0

Für Zucker und Inulinsirup wird die zu leistende Abschlagszahlung wie folgt berechnet:
In the case of sugar and inulin syrup, the advance payment shall be determined:
JRC-Acquis v3.0

Die Zahlungsbedingungen für den Auftrag (Abschlagszahlung entspricht geringeres Risiko)
The payment terms for the order (upfront payment equals lower risk)
ParaCrawl v7.1

Die Bezahlung einer 30 % Abschlagszahlung wird Ihre Transaktion bestätigen.
The payment of a 30 % deposit(advance) will confirm your transaction.
CCAligned v1

Wird die Abschlagszahlung nicht zurückgezahlt, so verfällt die Sicherheit nach Maßgabe der Rückzahlungsansprüche.
If the advance is not repaid, the security shall be forfeited in proportion to the amount of the advance to be recovered.
JRC-Acquis v3.0

Sofern in den Besonderen Bestimmungen nichts anders vorgesehen ist, erfolgt eine Abschlagszahlung im Monat.
Unless the spedal conditions provide otherwise, the frequency shall be one interim payment per month.
EUbookshop v2

Solche Wettbewerbe geben die Möglichkeit, zu traden am Forex ohne der Abschlagszahlung anzufangen.
Such contests give a chance to start trading on Forex without deposits.
ParaCrawl v7.1

Die Abschlagszahlung bedeutet, dass die meisten Hersteller sind sehr flexibel in denen sie arbeiten mit.
The upfront payment means that most manufacturers are very flexible in who they work with.
ParaCrawl v7.1

Eine ausdrückliche vereinbarte Lieferfrist beginnt mit dem Eingang der vereinbarten Abschlagszahlung nach Absendung der Auftragsbestätigung.
An expressly agreed delivery period begins with receipt of the agreed advance payment following dispatch of the order acknowledgement.
ParaCrawl v7.1

Die Firma Weber Hochwasserschutzsysteme ist berechtigt Abschlagszahlung zu verlangen in Höhe von 30 % des Auftragswertes.
Weber Hochwasserschutzsysteme is entitled to demand an installment payment of 30 % of the contract value.
ParaCrawl v7.1

Für Isoglucose wird die Abschlagszahlung gemäß Absatz 3 desselben Artikels auf 40 % des Einheitsbetrags der geschätzten Grundproduktionsabgabe festgesetzt.
In accordance with Article 7(3) of that Regulation, the advance payment of the basic levy for isoglucose should be fixed at 40 % of the unit amount of the basic production levy estimated for sugar.
DGT v2019

Von dem Zeitpunkt an, an dem sich die Grunderzeugnisse unter Kontrolle befinden, können die Mitgliedstaaten dem Inhaber des Erstattungsbescheids eine Abschlagszahlung gewähren, deren Betrag höchstens 80 % der in dem Erstattungsbescheid angegebenen Erstattung entsprechen darf.
When the basic products have been placed under control, Member States may make an advance payment to the refund certificate holder amounting to not more than 80 % of the production refund indicated on the certificate.
JRC-Acquis v3.0

Führt die Schätzung zu einem Betrag von weniger als 60 % des genannten Hoechstbetrags, so entspricht der Einheitsbetrag der Abschlagszahlung 80 % des Betrages dieser Schätzung.
Where the estimate is less than 60 % of that maximum amount, the unit amount of the advance payment shall be 80 % of that estimate.
JRC-Acquis v3.0

Für den Dienst ihrer Truppen in England erhielten sie eine Abschlagszahlung, woraufhin die schottische Armee aus England in Richtung Norden abzog.
At the same time they received part payment for the service of their army in England, which then returned north.
Wikipedia v1.0

Als Neuerung kann die Kommission unter bestimmten Voraussetzungen unverzüglich solidarische Maßnahmen ergreifen, indem sie eine Abschlagszahlung leistet, sobald der betroffene Staat eine Unterstützung beantragt hat.
A new feature would allow the Commission to take under certain circumstances immediate solidarity action by making a down-payment as soon as the affected State has applied for assistance.
TildeMODEL v2018

Dadurch könnte die Kommission sofort tätig werden, indem sie eine Abschlagszahlung durchführt, wenn der betroffene Staat einen Antrag auf Unterstützung gestellt hat.
This would allow the Commission to take immediate action by making a down-payment as soon as the affected State has applied for assistance.
TildeMODEL v2018

Diese Abschlagszahlung wird als Vorschuss auf die nach Abschluss der Prüfung und des Haushaltsverfahrens zu gewährende Unterstützung behandelt.
This down-payment is treated as an advance on the assistance to be granted once the assessment and budgetary procedure are completed.
TildeMODEL v2018

Diese Abschlagszahlung würde als Vorschuss auf die nach Abschluss der Prüfung und des Haushaltsverfahrens zu gewährende Unterstützung behandelt.
This down-payment would be treated as an advance on the assistance to be granted once the assessment and budgetary procedure are completed.
TildeMODEL v2018

Dies ist der Teil des zugewiesenen Betrags, der nicht durch die Abschlagszahlung beglichen wurde und für den bei der Kommission bis Ende 2007 kein akzeptabler Zahlungsantrag gemäß Artikel 4 der jährlichen Finanzierungsvereinbarung 2006 eingegangen ist.
This is the part of the committed amount, which has not been settled by the payment on account and for which the Commission has not received an acceptable payment application until the end of 2007 in accordance with Article 4 of AFA 2006.
TildeMODEL v2018

Eine erste Abschlagszahlung wurde im April 2007 geleistet, und der erste Zahlungsantrag wurde der Kommission für das zweite Quartal 2007 vorgelegt.
A first Payment on Account was made in April 2007 and the first payment application was submitted to the Commission for the second quarter of 2007.
TildeMODEL v2018