Translation of "Anschein" in English
																						Es
																											hat
																											den
																											Anschein,
																											dass
																											dies
																											für
																											unsere
																											Partner
																											nicht
																											existiert.
																		
			
				
																						It
																											seems
																											that
																											this
																											does
																											not
																											exist
																											for
																											our
																											partners.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Manchmal
																											hat
																											es
																											den
																											Anschein
																											als
																											sei
																											dies
																											das
																											einzige
																											Umweltproblem.
																		
			
				
																						Sometimes,
																											it
																											seems
																											that
																											this
																											is
																											the
																											only
																											environmental
																											problem.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											macht
																											jedoch
																											den
																											Anschein
																											eines
																											wunderschönen
																											Hauses
																											mit
																											einem
																											beschädigten
																											Dach.
																		
			
				
																						However,
																											it
																											looks
																											like
																											a
																											beautiful
																											house
																											with
																											a
																											damaged
																											roof.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Für
																											mich
																											hat
																											es
																											nicht
																											den
																											Anschein!
																		
			
				
																						It
																											does
																											not
																											appear
																											that
																											way
																											to
																											me!
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gleichzeitig
																											hat
																											es
																											den
																											Anschein,
																											dass
																											Frauen
																											das
																											Lieblingsopfer
																											des
																											Justizwesens
																											sind.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											it
																											would
																											appear
																											that
																											women
																											are
																											the
																											judicial
																											system's
																											favourite
																											victims.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Allem
																											Anschein
																											nach
																											geht
																											diese
																											Änderung
																											der
																											EU-Kommission
																											aber
																											noch
																											nicht
																											weit
																											genug!
																		
			
				
																						The
																											only
																											remarkable
																											thing
																											about
																											this
																											is
																											that
																											the
																											change
																											is
																											barely
																											radical
																											enough
																											to
																											satisfy
																											the
																											European
																											Commission.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											macht
																											nicht
																											den
																											Anschein,
																											dass
																											wir
																											verantwortungslos
																											gehandelt
																											haben.
																		
			
				
																						It
																											appeared
																											that
																											we
																											were
																											not
																											being
																											irresponsible.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											verstößt
																											gegen
																											die
																											Privatsphäre
																											und
																											gibt
																											den
																											Anschein
																											einer
																											versuchten
																											Zensur.
																		
			
				
																						This
																											contravenes
																											the
																											right
																											to
																											privacy
																											and
																											looks
																											like
																											an
																											attempt
																											at
																											censorship.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											hat
																											nicht
																											den
																											Anschein,
																											dass
																											sich
																											die
																											Menschenrechtslage
																											verbessert.
																		
			
				
																						It
																											does
																											not
																											look
																											as
																											if
																											the
																											human
																											rights
																											situation
																											is
																											improving.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Lage
																											in
																											dem
																											betreffenden
																											Gebiet
																											ist
																											allem
																											Anschein
																											nach
																											recht
																											problematisch.
																		
			
				
																						The
																											situation
																											in
																											the
																											region
																											is
																											apparently
																											quite
																											delicate.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											sind
																											die
																											großen
																											Drogenbarone,
																											die
																											wir
																											allem
																											Anschein
																											nach
																											tolerieren.
																		
			
				
																						It
																											is
																											the
																											great
																											drug
																											barons
																											whom
																											we
																											seem
																											to
																											tolerate.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Allem
																											Anschein
																											nach
																											wird
																											ein
																											neuer
																											Ausschuss
																											ins
																											Leben
																											gerufen.
																		
			
				
																						It
																											looks
																											like
																											a
																											new
																											committee
																											is
																											being
																											created.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Heute
																											hat
																											es
																											den
																											Anschein,
																											dass
																											dieser
																											Kompromiss
																											ein
																											Erfolg
																											ist.
																		
			
				
																						Today
																											it
																											seems
																											that
																											this
																											compromise
																											is
																											a
																											success.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Allem
																											Anschein
																											nach
																											sind
																											Zahlen
																											aber
																											nicht
																											für
																											jeden
																											das
																											Wichtigste.
																		
			
				
																						However,
																											it
																											would
																											seem
																											that
																											not
																											everybody
																											regards
																											figures
																											as
																											having
																											the
																											greatest
																											importance.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Allem
																											Anschein
																											nach
																											bedarf
																											es
																											jedoch
																											drastischerer
																											Maßnahmen.
																		
			
				
																						However,
																											it
																											seems
																											that
																											more
																											radical
																											action
																											will
																											be
																											necessary.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											hat
																											den
																											Anschein,
																											als
																											böten
																											lediglich
																											die
																											Bestimmungen
																											der
																											Entsenderichtlinie
																											Schutz.
																		
			
				
																						The
																											only
																											protection,
																											it
																											seems,
																											are
																											the
																											provisions
																											of
																											the
																											posted
																											workers
																											directive.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Zusammensetzung
																											Ihrer
																											Kommission
																											ist
																											vielleicht
																											ausgeglichener,
																											als
																											es
																											den
																											Anschein
																											hat.
																		
			
				
																						The
																											composition
																											of
																											your
																											Commission
																											is
																											perhaps
																											more
																											balanced
																											than
																											it
																											might
																											appear.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Bisweilen
																											trügt
																											der
																											Anschein
																											in
																											der
																											Politik
																											nicht!
																		
			
				
																						Sometimes
																											in
																											politics,
																											things
																											are
																											indeed
																											what
																											they
																											seem!
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dem
																											Anschein
																											nach
																											brauchen
																											diese
																											keine
																											größere
																											Flexibilität
																											und
																											Mobilität
																											bei
																											der
																											Arbeit.
																		
			
				
																						The
																											latter
																											do
																											not
																											appear
																											to
																											require
																											greater
																											occupational
																											flexibility
																											and
																											mobility.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Allem
																											Anschein
																											nach
																											haben
																											nur
																											fünf
																											Mitgliedstaaten
																											dieses
																											Ziel
																											erreicht.
																		
			
				
																						Apparently
																											only
																											five
																											Member
																											States
																											have
																											achieved
																											this
																											goal.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Text
																											in
																											seiner
																											jetzigen
																											Fassung
																											wurde
																											allem
																											Anschein
																											nach
																											vereinfacht.
																		
			
				
																						It
																											would
																											appear
																											that,
																											in
																											its
																											present
																											form,
																											the
																											text
																											has
																											been
																											simplified.
															 
				
		 Europarl v8