Translation of "Armenfürsorge" in English

Damit sollte ein ganzes System für die Ausbildung und Armenfürsorge verbunden sein.
With this was to be combined a whole system of education, relief of the poor, etc.
Wikipedia v1.0

Anna Maria machte sich um die Armenfürsorge verdient und richtete eine Hofapotheke ein.
Anna Maria helped organize the poor relief and set up a court pharmacy.
WikiMatrix v1

Die Themen Armut und Armenfürsorge waren um 1900 heftig umstritten.
Around 1900, the issues of poverty and poor relief were the source of heated controversy.
ParaCrawl v7.1

An die Stelle sozialer Sicherheit treten Prekarität und Armenfürsorge.
Precarity and poor relief are replacing social security.
ParaCrawl v7.1

Sie sind in Europa entstanden aus der Armenfürsorge.
They developed in Europe from welfare measures to support the poor.
ParaCrawl v7.1

Sie mieteten eine Wohnung und widmeten sich der Armenfürsorge.
They rented an apartment and dedicated themselves to the care of the poor.
ParaCrawl v7.1

Explizit erwähnt er Religion, Erziehung und Bildung sowie Armenfürsorge.
Pestalozzi mentions religion and formal and cultural education as well as care for the poor.
ParaCrawl v7.1

Sie erhielt eine Einladung, für diese Organisation in einem armenischen Missionshaus in Marasch zu arbeiten, wurde jedoch aufgrund ihrer Jugend zunächst zur Betreuung von Frauen und Kindern in deutschen Dörfern, danach in der Armenfürsorge in Sankt Petersburg eingesetzt.
Soon she was invited to work at an Armenian mission station in Mara?, however, due to her youth she was first sent to work with women and children in German villages and then for a few months with the poor in Saint Petersburg.
Wikipedia v1.0

Sie weiteten Armenhäuser und die Armenfürsorge für Notleidende aus, bauten städtische Wasser- und Abwassersysteme, kommunalisierten die Polizeikräfte und beaufsichtigten öffentliche Investitionen in Wahrzeichen, die es heute noch gibt, etwa das Thames Embankment und das Victoria and Albert Museum.
They expanded a system of workhouses and poor relief for the destitute, built up municipal water and sewage systems, municipalized police forces, and oversaw public investment in landmarks that are still with us, such as the Thames Embankment and the Victoria and Albert Museum.
News-Commentary v14

Forthin widmete Elisabeth ihr Leben nach dem Vorbild ihrer heiligen Namenspatronin der Übung von Frömmigkeit, Armenfürsorge und Krankenpflege.
Elisabeth henceforth devoted her life to following the example of her convent's holy patron in the exercise of piety, relief of the poor, and health care.
WikiMatrix v1

Die Anwesenheit von Prof. H. C. Christiansen, Spezialist für Bevölkerungsgeschichte, der zwei äußerst wertvolle Seminare über Arme und Armenfürsorge in Dänemark im 18. Jahrhundert hielt, war von besonderem Nutzen für Professor Woolf.
The presence of the historical demographer. Professor H.C. Christiansen, who gave two extremely valuable seminars on the poor and poor relief in eighteenth century Denmark, was of notable value to Professor Woolf.
EUbookshop v2

Im Laufe seiner Tätigkeit als Leiter der Schulbehörde befasste er sich mit Bewährungsprogramm, sozialer Wohlfahrt, Gemeindeentwicklung, Öffentlichkeitsarbeit und Armenfürsorge und trug damit zur Einrichtung und Strukturierung von Aktivitäten bei, die heute zum Aufgabenbereich der Behörde für humane Dienste und des Ministeriums für Rechtsangelegenheiten gehören.
Over the years, his work as Head of the Departments dealing with probation, social welfare, community development, public relations and poor relief has laid the foundation and structure for activities which are today the shared responsibility of the Department of Human Services and the Ministry of Legal Affairs.
WikiMatrix v1

Im letzten Drittel des 19. Jahrhunderts nahm in der Phase der Hochindustrialisierung insbesondere durch Zuwanderung die Zahl der Bedürftigen allerdings vielerorts noch einmal zu, und die ehrenamtliche Armenfürsorge stieß an die Grenzen ihrer Leistungsfähigkeit.
In the last third of the 19th century, however, immigration fuelled by industrialization once again increased the numbers of the needy, and the poor relief volunteers reached the limits of their capabilities.
WikiMatrix v1

Die Kirche in Sri Lanka leistet auch einen großherzigen Dienst im Bereich von Erziehung und Bildung, im Gesundheitswesen und in der Armenfürsorge.
The Church in Sri Lanka also gives generous service in the areas of education, healthcare and outreach to the poor.
ParaCrawl v7.1

Lehrveranstaltungsinhalte: Moderne Soziale Arbeit ruht in ihrer Entstehungsgeschichte auf drei Säulen: der Armenfürsorge, der Jugendfürsorge und der Gesundheitsfürsorge.
Course contents: Historically, modern social work rests on three pillars: caring for the poor, care of children and health care.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich war die Kongregation der Kreuzschwestern 1844 vom Kapuzinerpater Theodosius Florentini in der Schweiz gegründet worden und widmete sich dem Unterricht sowie der Armenfürsorge.
In 1844, Father Theodosius Florentini, a Capuchin, founded in Switzerland the Congregation of the Sisters of the Holy Cross, who would devote themselves to teaching and assisting the poor.
ParaCrawl v7.1

An Stelle des mönchisch-klösterlichen Frömmigkeitsideals trat nun ein praktisches Weltchristentum der tätigen und helfenden Liebe (Krankenpflege, Armenfürsorge, Schulen), das auch für Laien offen war.
A practical worldly Christianity of active and helping love (care of the sick and poor, schools) open also to lay persons took the place of the monastic ideal of devotion.
ParaCrawl v7.1

Es dient vor allem der standesgemäßen Versorgung unverheirateter Töchter aus den Kreisen des Niederadels, die sich der Seelsorge, der Krankenpflege und der Armenfürsorge widmen.
It serves primarily to provide, in a manner befitting their status, for the unmarried daughters of the lower nobility, who dedicate themselves to pastoral and medical care and caring for the poor.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe des Prozesses wurde immer deutlicher, dass Johannes von Avila Opfer einer Intrige war: Beleidigte Reiche und eifersüchtige Amtsbrüder hatten versucht, ihn seine Armenfürsorge und seine Erfolge als Prediger büßen zu lassen.
As the trial unfolded, it appeared that the saint had been a victim of a veritable plot: rich people who had been offended, and jealous confreres who had attempted to make him atone for his concern for the poor or his success as a preacher.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Nonnen waren Töchter aus dem so genannten niederen Adel, die sich hier der Seelsorge, der Krankenpflege und der Armenfürsorge widmeten. Im Jahre 1559 kam es zur Aufhebung des Klosters durch den lutherischen Landesherrn Graf Ludwig von Stolberg-Königstein. Kurz darauf wurde es in ein landesherrschaftliches Domänengut umgewandelt.
Most of the nuns were the daughters of the so-called lower nobility, who dedicated themselves to pastoral and medical care and caring for the poor In the year 1559, the monastery was dissolved by the Lutheran lord of the land Count Ludwig von Stolberg-Königstein. Shortly after, it was converted into the domain property of the lord of the land.
ParaCrawl v7.1