Translation of "Begleichung von schulden" in English
																						Ab
																											2003
																											werden
																											die
																											gesamten
																											Erlöse
																											laut
																											Bekanntmachung
																											der
																											Regierung
																											zur
																											Begleichung
																											von
																											Schulden
																											verwendet.
																		
			
				
																						As
																											of
																											2003,
																											the
																											government
																											announced
																											that
																											the
																											entire
																											proceeds
																											are
																											to
																											be
																											used
																											for
																											debt
																											reduction.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Was
																											kann
																											schon
																											für
																											die
																											südlichen
																											Länder
																											eine
																											Politik
																											der
																											Entwicklungszusammenarbeit
																											bedeuten,
																											in
																											deren
																											Rahmen
																											jährlich
																											50
																											Milliarden
																											Euro
																											bewilligt
																											werden,
																											wenn
																											sie
																											mit
																											einer
																											Politik
																											verknüpft
																											ist,
																											die
																											ihnen
																											die
																											Begleichung
																											von
																											Schulden
																											auferlegt,
																											deren
																											jährliche
																											Rückzahlung
																											das
																											Vierfache
																											dieser
																											Summe
																											beträgt?
																		
			
				
																						What,
																											indeed,
																											can
																											the
																											countries
																											of
																											the
																											South
																											make
																											of
																											a
																											cooperation
																											policy
																											through
																											which
																											a
																											sum
																											of
																											EUR 50 billion
																											per
																											year
																											is
																											granted
																											when
																											it
																											is
																											combined
																											with
																											a
																											policy
																											requiring
																											them
																											to
																											honour
																											a
																											debt
																											whose
																											annual
																											reimbursement
																											represents
																											four
																											times
																											that
																											sum?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											geschah
																											im
																											Rahmen
																											eines
																											Vertrags
																											aus
																											dem
																											Jahre
																											2002
																											mit
																											der
																											unumwundenen
																											Überschrift
																											„Inbesitznahme
																											zur
																											Begleichung
																											von
																											Schulden“
																											–
																											eine
																											Erinnerung
																											an
																											die
																											berüchtigten
																											Swaps
																											von
																											Krediten
																											gegen
																											Beteiligungskapital
																											der
																											Jeltsin-Jahre
																											(eine
																											weitere
																											Erfindung
																											Tschubais’),
																											die
																											Russlands
																											Oligarchen
																											hervorbrachte.
																		
			
				
																						Cash-strapped
																											Armenia
																											had
																											no
																											alternative
																											but
																											to
																											hand
																											over
																											the
																											shares,
																											which
																											it
																											did
																											in
																											a
																											2002
																											treaty
																											candidly
																											titled
																											“Possessions
																											in
																											Exchange
																											for
																											Debt”
																											–
																											a
																											reminder
																											of
																											the
																											infamous
																											“debt-for-equity”
																											swaps
																											of
																											the
																											Yeltsin
																											years
																											(another
																											Chubais
																											invention),
																											which
																											spawned
																											Russia’s
																											oligarchs.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Einleitung
																											des
																											Verfahrens
																											nach
																											Artikel
																											88
																											Absatz
																											2
																											EG-Vertrag
																											äußerte
																											die
																											Kommission
																											Bedenken,
																											dass
																											die
																											AVAS
																											dem
																											Unternehmen
																											im
																											Rahmen
																											der
																											Privatisierung
																											bestimmte
																											Schulden
																											(insbesondere
																											eine
																											Zollforderung
																											in
																											Höhe
																											von
																											800
																											Mio.
																											EUR)
																											erlassen
																											und
																											eine
																											Sicherheit
																											für
																											die
																											Begleichung
																											von
																											Schulden
																											an
																											andere
																											Daewoo-Tochtergesellschaften
																											leisten
																											könnte.
																		
			
				
																						When
																											initiating
																											the
																											procedure
																											under
																											Article
																											88(2)
																											of
																											the
																											EC
																											Treaty,
																											the
																											Commission
																											expressed
																											doubts
																											that
																											AVAS
																											might
																											waive
																											within
																											the
																											context
																											of
																											the
																											privatisation
																											certain
																											debts
																											of
																											the
																											company
																											(in
																											particular
																											the
																											customs
																											claim
																											amounting
																											to
																											EUR
																											800
																											million)
																											and
																											that
																											it
																											would
																											offer
																											a
																											guarantee
																											concerning
																											the
																											payment
																											of
																											debts
																											towards
																											the
																											other
																											former
																											Daewoo
																											subsidiaries.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Italien
																											hatte
																											der
																											Kommission
																											die
																											Einzelangaben
																											zum
																											Erwerb
																											des
																											stillgelegten
																											Heizkraftwerks
																											von
																											NGP
																											durch
																											Friel
																											Acerra
																											vorgelegt
																											und
																											dabei
																											erklärt,
																											dass
																											NPG
																											der
																											Friel
																											Acerra
																											zeitgleich
																											mit
																											der
																											Zeichnung
																											einer
																											Kapitalerhöhung
																											seinen
																											Kraftwerkgeschäftsbereich
																											im
																											Gesamtwert
																											von
																											8296520
																											EUR
																											abgetreten
																											habe,
																											wovon
																											3771043
																											EUR
																											auf
																											die
																											Begleichung
																											von
																											Schulden
																											gegenüber
																											Dritten
																											entfielen
																											und
																											der
																											Saldo
																											(rund
																											4,525
																											Mio.
																											EUR)
																											einer
																											Vermögensrücklage
																											zugewiesen
																											wurde.
																		
			
				
																						The
																											Italian
																											authorities
																											gave
																											the
																											Commission
																											details
																											of
																											Fri-El
																											Acerra’s
																											purchase
																											of
																											the
																											closed
																											power
																											plant
																											from
																											NGP.
																											The
																											Italian
																											authorities
																											explained
																											that
																											when
																											NGP
																											had
																											subscribed
																											to
																											the
																											increase
																											in
																											Fri-El
																											Acerra’s
																											capital
																											it
																											had
																											transferred
																											to
																											Fri-El
																											Acerra
																											the
																											branch
																											of
																											its
																											business
																											related
																											to
																											the
																											power
																											plant,
																											at
																											a
																											total
																											value
																											of
																											EUR
																											8296520;
																											this
																											was
																											subject
																											to
																											EUR
																											3771043
																											in
																											debts
																											to
																											third
																											parties,
																											and
																											the
																											difference,
																											rounded
																											to
																											EUR
																											4525000,
																											was
																											allocated
																											to
																											reserves.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dazu
																											können
																											Schuldenerlasse
																											und
																											andere
																											Maßnehmen
																											zur
																											einfachen
																											Begleichung
																											von
																											ausstehenden
																											Schulden
																											gehören,
																											jedoch
																											dürfen
																											die
																											Maßnahmen
																											nicht
																											allein
																											darauf
																											beschränkt
																											sein.
																		
			
				
																						Such
																											action
																											may
																											include
																											deeds
																											of
																											indemnity
																											and
																											other
																											measures
																											intended
																											to
																											ease
																											the
																											repayment
																											of
																											outstanding
																											debts,
																											but
																											cannot
																											be
																											limited
																											to
																											it.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nachdem
																											das
																											Unternehmen
																											vor
																											Abschluß
																											der
																											Arbeiten
																											in
																											Konkurs
																											gegangen
																											ist,
																											sollen
																											nun
																											Beihilfen
																											von
																											mindestens
																											26
																											Mrd.
																											ITL
																											(13,4
																											Mio.
																											ECU)
																											für
																											die
																											Begleichung
																											der
																											Schulden
																											von
																											SIRAP
																											gegenüber
																											ihren
																											Zulieferern,
																											für
																											Zuwendungen
																											an
																											die
																											Gemeinden
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											die
																											Vollendung
																											der
																											Arbeiten
																											und
																											Mittel
																											von
																											bis
																											zu
																											80
																											%
																											der
																											Ausgaben
																											der
																											gewerblichen
																											Verbände
																											gewährt
																											werden,
																											die
																											die
																											Arbeiten
																											selbst
																											vollenden.
																		
			
				
																						Aid
																											totalling
																											at
																											least
																											ITL
																											26
																											billion
																											(ECU
																											13.4
																											million)
																											has
																											been
																											set
																											aside
																											to
																											pay
																											off
																											amounts
																											owed
																											by
																											SIRAP
																											to
																											subcontractors,
																											to
																											provide
																											loans
																											to
																											local
																											authorities
																											so
																											that
																											they
																											can
																											complete
																											the
																											work,
																											and
																											to
																											make
																											grants
																											covering
																											up
																											to
																											80
																											%
																											of
																											the
																											cost
																											available
																											to
																											small
																											business
																											associations
																											which
																											do
																											the
																											work
																											themselves.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Da
																											weder
																											die
																											Teilbeträge
																											noch
																											die
																											Zinsen
																											gezahlt
																											wurden,
																											hat
																											die
																											Sozialversicherung
																											ein
																											Verfahren
																											eingeleitet,
																											um
																											die
																											Begleichung
																											der
																											Schulden
																											von
																											Fundix
																											zu
																											erreichen.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											may,
																											however,
																											be
																											prepared
																											to
																											authorize
																											aid
																											for
																											other
																											justified
																											means
																											of
																											SME
																											promotion,
																											such
																											as
																											encouraging
																											cooperation.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Darüber
																											hinaus
																											verbesserte
																											die
																											Regierung
																											die
																											Zahlungssituation
																											durch
																											ein
																											1998
																											angenommenes
																											Gesetz
																											über
																											den
																											Verzug
																											bei
																											der
																											Begleichung
																											von
																											Geschäfts
																											schulden.
																		
			
				
																						The
																											government
																											also
																											improved
																											the
																											payments
																											situation
																											via
																											a
																											1998
																											law
																											for
																											delayed
																											payment
																											of
																											business
																											debt.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nach
																											Nummer
																											3.2.2
																											Ziffer
																											iii
																											der
																											Leitlinien
																											seien
																											aber
																											etwaige,
																											in
																											Verbindung
																											mit
																											Verlusten
																											bestehende
																											Steuergutschriften
																											zu
																											löschen,
																											sofern
																											eine
																											Beihilfe
																											zur
																											Begleichung
																											von
																											Schulden
																											aus
																											der
																											Vergangenheit
																											verwendet
																											werde.
																		
			
				
																						However,
																											according
																											to
																											point
																											3.2.2
																											C
																											of
																											the
																											Guidelines,
																											any
																											tax
																											credits
																											attaching
																											to
																											the
																											losses
																											must
																											be
																											extinguished
																											where
																											aid
																											is
																											used
																											to
																											write
																											off
																											debt
																											resulting
																											from
																											past
																											losses.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dies
																											ist
																											eigentlich
																											ein
																											Widerspruch
																											in
																											Terminus,
																											da
																											Geld
																											zur
																											Begleichung
																											von
																											Schulden
																											eingezahlt
																											wird,
																											was
																											echtes
																											Geld
																											zum
																											Gegenteil
																											von
																											Schulden
																											macht.
																		
			
				
																						This
																											is
																											actually
																											a
																											contradiction
																											in
																											terminus,
																											as
																											money
																											is
																											paid
																											to
																											settle
																											debt,
																											which
																											makes
																											real
																											money
																											the
																											opposite
																											of
																											debt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Als
																											der
																											letzte
																											Stauferherrscher
																											Konradin
																											im
																											Jahr
																											1267
																											nach
																											Italien
																											gezogen
																											war,
																											um
																											seine
																											Machtansprüche
																											gegen
																											Karl
																											von
																											Anjou
																											zu
																											verteidigen,
																											entzog
																											ihm
																											sein
																											Verbündeter
																											Herzog
																											Ludwig
																											II.
																											von
																											Bayern
																											unerwartet
																											seine
																											Hilfe
																											und
																											verlangte
																											die
																											Begleichung
																											von
																											Schulden,
																											weshalb
																											Konradin
																											einen
																											Großteil
																											seiner
																											Besitzansprüche
																											als
																											Herzog
																											von
																											Schwaben
																											verpfänden
																											musste
																											(sogenannte
																											Konradinische
																											Schenkung).
																		
			
				
																						When
																											the
																											last
																											Staufer
																											ruler
																											Conradin
																											had
																											moved
																											to
																											Italy
																											in
																											1267
																											to
																											defend
																											his
																											power
																											against
																											Charles
																											of
																											Anjou,
																											his
																											ally
																											Duke
																											Ludwig
																											II
																											of
																											Bavaria
																											unexpectedly
																											denied
																											his
																											help
																											and
																											demanded
																											the
																											payment
																											of
																											debts,
																											which
																											is
																											why
																											Konradin
																											had
																											to
																											give
																											away
																											a
																											large
																											part
																											of
																											his
																											possessions
																											as
																											the
																											Duke
																											of
																											Swabia
																											(called
																											the
																											Konradinian
																											donation).
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Der
																											Verschuldungsgrad-Rechner
																											kann
																											verwendet
																											werden,
																											um
																											das
																											Schulden-Einkommens-Verhältnis
																											(oft
																											als
																											DTI
																											abgekürzt)
																											zu
																											bestimmen,
																											dies
																											ist
																											der
																											Prozentsatz
																											des
																											monatlichen
																											Bruttoeinkommens
																											eines
																											Verbrauchers,
																											der
																											zur
																											Begleichung
																											von
																											Schulden
																											verwendet
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											Debt
																											to
																											Income
																											Ratio
																											Calculator
																											is
																											used
																											to
																											calculate
																											the
																											debt-to-income
																											ratio
																											(often
																											abbreviated
																											DTI),
																											which
																											is
																											the
																											percentage
																											of
																											a
																											consumer’s
																											monthly
																											gross
																											income
																											that
																											goes
																											toward
																											paying
																											debts.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Diese
																											Einlagen
																											sind
																											nicht
																											bilanzwirksam
																											und
																											können
																											nicht
																											zur
																											Begleichung
																											von
																											Schulden
																											gegenüber
																											Gläubigern
																											herangezogen
																											werden
																											im
																											unwahrscheinlichen
																											Fall
																											einer
																											Insolvenz
																											des
																											Unternehmens.
																		
			
				
																						These
																											funds
																											are
																											off
																											the
																											balance
																											sheet
																											and
																											cannot
																											be
																											used
																											to
																											pay
																											back
																											creditors
																											in
																											the
																											unlikely
																											event
																											of
																											the
																											default
																											of
																											the
																											Company.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diese
																											bedeutet
																											auch,
																											dass
																											die
																											Regierungen
																											willens
																											und
																											fähig
																											dazu
																											sein
																											müssen,
																											die
																											Währungen
																											als
																											gesetzliches
																											Mittel
																											der
																											Begleichung
																											von
																											Schulden
																											durchzusetzen.
																		
			
				
																						But
																											this
																											means
																											governments
																											must
																											be
																											willing
																											and
																											able
																											to
																											enforce
																											the
																											currency
																											as
																											a
																											legal
																											form
																											of
																											debt
																											settlement.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Bestimmungen
																											für
																											die
																											Genehmigung
																											der
																											Begleichung
																											von
																											Schulden
																											bei
																											der
																											Segurança
																											Social
																											zu
																											Ausnahmebedingungen
																											sind
																											in
																											der
																											Gesetzverordnung
																											Nr.
																											411/91
																											festgelegt.
																											Nach
																											Artikel
																											2
																											Absatz
																											1
																											muss
																											diese
																											Genehmigung
																											für
																											die
																											wirtschaftliche
																											Überlebensfähigkeit
																											des
																											Schuldnerunternehmens
																											unerlässlich
																											sein.
																		
			
				
																						The
																											conditions
																											for
																											authorising
																											exceptional
																											arrangements
																											for
																											settling
																											debts
																											owed
																											to
																											the
																											social
																											security
																											scheme
																											are
																											laid
																											down
																											in
																											Decree-Law
																											No
																											411/91,
																											according
																											to
																											Article
																											2(1)
																											of
																											which
																											the
																											authorisation
																											must
																											be
																											indispensable
																											in
																											order
																											to
																											guarantee
																											the
																											viability
																											of
																											the
																											debtor
																											and
																											the
																											arrangements
																											may
																											be
																											applied
																											inter
																											alia
																											on
																											the
																											ground
																											that,
																											as
																											provided
																											for
																											in
																											(d),
																											the
																											indebted
																											undertaking
																											‘has
																											been
																											the
																											subject
																											of
																											occupation,
																											worker
																											self-management
																											or
																											state
																											intervention’.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Er
																											sagte:
																											„Zur
																											Begleichung
																											von
																											Schulden
																											muss
																											es
																											Einnahmen
																											geben,
																											um
																											Einnahmen
																											zu
																											erwirtschaften,
																											muss
																											es
																											Steuern
																											geben,
																											[und]
																											es
																											gibt
																											keine
																											Steuern,
																											die
																											nicht
																											mehr
																											oder
																											weniger
																											unbequem
																											oder
																											unangenehm
																											sind.“
																											Er
																											wusste,
																											dass
																											man
																											sich
																											zur
																											Bewältigung
																											von
																											Schulden
																											–
																											und
																											das
																											sind
																											seine
																											Worte
																											„immer
																											zwischen
																											Schwierigkeiten
																											entscheiden“
																											muss.
																		
			
				
																						He
																											said,
																											“Towards
																											the
																											payment
																											of
																											debts,
																											there
																											must
																											be
																											revenue;
																											that
																											to
																											have
																											revenue
																											there
																											must
																											be
																											taxes;
																											
																											no
																											taxes
																											can
																											be
																											devised
																											which
																											are
																											not
																											more
																											or
																											less
																											inconvenient
																											and
																											unpleasant.”
																											He
																											understood
																											that
																											dealing
																											with
																											the
																											debt
																											is
																											--
																											these
																											are
																											his
																											words
																											--
																											“always
																											a
																											choice
																											of
																											difficulties.”
															 
				
		 ParaCrawl v7.1