Translation of "Bettlägerigkeit" in English
																						B.
																											postoperative
																											Genesung,
																											längere
																											Bettlägerigkeit)
																											abgesetzt
																											werden.
																		
			
				
																						Because
																											immobilization
																											increases
																											the
																											risk
																											for
																											venous
																											thromboembolic
																											events
																											independent
																											of
																											therapy,
																											FABLYN
																											should
																											be
																											discontinued
																											at
																											least
																											3
																											weeks
																											prior
																											to
																											and
																											during
																											prolonged
																											immobilization
																											(e.
																											g.,
																											post-surgical
																											recovery,
																											prolonged
																											bed
																											rest),
																											and
																											therapy
																											should
																											be
																											resumed
																											only
																											after
																											the
																											patient
																											is
																											fully
																											ambulatory.
															 
				
		 EMEA v3
			
																						Tragen
																											Sie
																											bitte
																											die
																											StrÃ1?4mpfe
																											24
																											Stunden,
																											solange
																											Bettlägerigkeit
																											besteht.
																		
			
				
																						Please
																											wear
																											the
																											stockings
																											24
																											hours
																											a
																											day
																											as
																											long
																											as
																											you
																											are
																											confined
																											to
																											bed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Je
																											nach
																											Schweregrad
																											kommt
																											es
																											zu
																											einer
																											Einschränkung
																											der
																											körperlichen
																											Leistungsfähigkeit
																											bis
																											hin
																											zur
																											Bettlägerigkeit.
																		
			
				
																						Depending
																											on
																											the
																											severity
																											of
																											the
																											condition,
																											the
																											physical
																											functioning
																											is
																											impaired
																											or
																											the
																											patient
																											is
																											even
																											confined
																											to
																											bed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Inaktivität,
																											z.
																											B.
																											durch
																											Bettlägerigkeit,
																											führt
																											rasch
																											zu
																											einem
																											Verlust
																											an
																											Knochenmasse.
																		
			
				
																						Inactivity
																											leads
																											to
																											a
																											rapid
																											loss
																											of
																											bone
																											mass,
																											as
																											can
																											be
																											observed
																											in
																											bedridden
																											patients.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Durch
																											die
																											beiden
																											ärztlichen
																											Bescheinigungen
																											ist
																											Arbeitsunfähigkeit
																											und
																											Bettlägerigkeit
																											des
																											Anmelders
																											in
																											der
																											kritischen
																											Zeit
																											nachgewiesen.
																		
			
				
																						The
																											applicant's
																											inability
																											to
																											work
																											and
																											confinement
																											to
																											bed
																											during
																											the
																											period
																											in
																											question
																											have
																											been
																											attested
																											by
																											the
																											two
																											medical
																											certificates.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bettlägerigkeit
																											über
																											einen
																											langen
																											Zeitraum
																											führt
																											zu
																											einem
																											verstärkten
																											Calcium-
																											und
																											Phosphorverlust
																											im
																											Urin.
																		
			
				
																						Bed
																											rest
																											over
																											long
																											periods
																											of
																											time
																											leads
																											to
																											an
																											increase
																											in
																											the
																											loss
																											of
																											calcium
																											and
																											phosphorus
																											in
																											the
																											urine.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Gesäß-Abszeß
																											wiederum
																											war
																											Folge
																											langer
																											Bettlägerigkeit
																											mit
																											den
																											bei
																											Bauchtyphus
																											typischen
																											unkontrollierten
																											Harn-
																											und
																											Stuhlabgängen.
																		
			
				
																						The
																											abscess,
																											in
																											turn,
																											was
																											the
																											result
																											of
																											protracted
																											confinement
																											to
																											bed
																											combined
																											with
																											the
																											uncontrolled
																											voiding
																											of
																											urine
																											and
																											stool
																											typical
																											for
																											stomach
																											typhus.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Da
																											eine
																											Immobilisierung
																											das
																											Risiko
																											für
																											venöse
																											thromboembolische
																											Ereignisse
																											unabhängig
																											von
																											der
																											Therapie
																											erhöht,
																											sollte
																											FABLYN
																											mindestens
																											3
																											Wochen
																											vor
																											und
																											während
																											einer
																											längeren
																											Phase
																											der
																											Immobilisierung
																											(z.
																											B.
																											postoperative
																											Genesung,
																											längere
																											Bettlägerigkeit)
																											abgesetzt
																											werden.
																		
			
				
																						Because
																											immobilization
																											increases
																											the
																											risk
																											for
																											venous
																											thromboembolic
																											events
																											independent
																											of
																											therapy,
																											FABLYN
																											should
																											be
																											discontinued
																											at
																											least
																											3
																											weeks
																											prior
																											to
																											and
																											during
																											prolonged
																											immobilization
																											(e.g.,
																											post-surgical
																											recovery,
																											prolonged
																											bed
																											rest),
																											and
																											therapy
																											should
																											be
																											resumed
																											only
																											after
																											the
																											patient
																											is
																											fully
																											ambulatory.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Bei
																											jedem
																											Besuch
																											wurden
																											die
																											Haushalte
																											über
																											die
																											verschiedenen
																											Krankheitsaufwendungen
																											des
																											abgelaufenen
																											Zeitraums
																											sowie
																											krankheitsbedingte
																											Bettlägerigkeit
																											und
																											Arbeitsunterbrechungen
																											befragt.
																		
			
				
																						On
																											each
																											of
																											these
																											occasions,
																											the
																											various
																											medicines
																											taken
																											over
																											the
																											past
																											period
																											were
																											recorded
																											as
																											well
																											as
																											periods
																											when
																											persons
																											were
																											bedridden
																											or
																											had
																											to
																											interrupt
																											activity
																											for
																											health
																											reasons.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nach
																											zweimonatiger
																											Bettlägerigkeit
																											rechtfertigte
																											er
																											in
																											Briefen
																											an
																											den
																											Präsidenten
																											Wilhelm
																											Pieck
																											und
																											die
																											Zentrale
																											Parteikontrollkommission
																											seine
																											Zurückweisung
																											der
																											gegen
																											ihn
																											erhobenen
																											Beschuldigungen
																											und
																											forderte
																											seine
																											öffentliche
																											Rehabilitierung.
																		
			
				
																						After
																											being
																											bedridden
																											for
																											two
																											months
																											he
																											had
																											written
																											a
																											letter
																											to
																											President
																											Pieck
																											and
																											to
																											the
																											ZPKK,
																											rejecting
																											the
																											charges
																											under
																											which
																											he
																											had
																											been
																											convicted
																											and
																											demanding
																											public
																											rehabilitation.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Vor
																											zehn
																											oder
																											zwanzig
																											Jahren,
																											Herzanfall-Patienten
																											litten
																											nicht
																											nur
																											unter
																											dem
																											intensiven
																											Schmerz,
																											der
																											Drohung
																											gegen
																											das
																											Leben,
																											und
																											zwangen
																											Frühpension,
																											sondern
																											auch
																											von
																											der
																											starren
																											Bettlägerigkeit,
																											weil
																											es
																											geglaubt
																											wurde,
																											dass
																											das
																											Herzmuskelnarbe-Gewebe
																											verlangen
																											würde,
																											dass
																											mindestens
																											sechs
																											Wochen
																											heilen.
																		
			
				
																						Ten
																											or
																											twenty
																											years
																											ago,
																											heart
																											attack
																											patients
																											suffered
																											not
																											only
																											from
																											the
																											intense
																											pain,
																											the
																											threat
																											to
																											life,
																											and
																											forced
																											early
																											retirement,
																											but
																											also
																											from
																											rigid
																											confinement
																											to
																											bed
																											because
																											it
																											was
																											believed
																											that
																											the
																											heart
																											muscle
																											scar
																											tissue
																											would
																											require
																											at
																											least
																											six
																											weeks
																											to
																											heal.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						All
																											die
																											Schläuche
																											in
																											meiner
																											Nase,
																											dem
																											Mund,
																											und
																											meinen
																											Lungen
																											voll
																											Lungenentzündung
																											von
																											der
																											Bettlägerigkeit,
																											erlaubten
																											mir
																											nicht
																											ohne
																											Schmerz
																											zu
																											weinen.
																		
			
				
																						All
																											the
																											tubes
																											in
																											my
																											nose,
																											mouth,
																											and
																											my
																											lungs
																											full
																											of
																											pneumonia
																											from
																											being
																											bedridden
																											would
																											not
																											allow
																											me
																											to
																											cry
																											without
																											pain.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Häufige
																											Gründe
																											dafür
																											sind
																											Mangel
																											an
																											Bewegung,
																											moderne
																											Zivilisationskost,
																											Bettlägerigkeit,
																											Luftveränderung
																											auf
																											Reisen
																											oder
																											Kostumstellung.
																		
			
				
																						Frequent
																											reasons
																											for
																											it
																											are
																											lack
																											of
																											exercise,
																											modern
																											civilisation
																											food,
																											bed
																											confinement,
																											change
																											of
																											climate
																											on
																											journeys
																											or
																											change
																											of
																											diet.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Neben
																											äußeren
																											Risikofaktoren,
																											wie
																											beispielsweise
																											Bettlägerigkeit,
																											führen
																											insbesondere
																											auch
																											genetische
																											Prädispositionen
																											zu
																											einem
																											erhöhten
																											Thromboserisiko.
																		
			
				
																						Along
																											with
																											external
																											risk
																											factors,
																											such
																											as
																											confinement
																											to
																											bed,
																											for
																											example,
																											genetic
																											predispositions
																											in
																											particular
																											also
																											lead
																											to
																											an
																											increased
																											risk
																											of
																											thrombosis.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											zunehmendem
																											Alter
																											und
																											bei
																											Bettlägerigkeit
																											nimmt
																											die
																											Vitalität
																											der
																											Haut
																											ab,
																											sie
																											wird
																											trocken
																											und
																											heilt
																											schlechter,
																											Wundliegen
																											kann
																											die
																											Folge
																											sein.
																		
			
				
																						As
																											we
																											age
																											and
																											perhaps
																											become
																											bedridden,
																											our
																											skin
																											loses
																											its
																											vitality,
																											becomes
																											dry
																											and
																											is
																											slow
																											to
																											heal.
																											The
																											result
																											may
																											be
																											pressure
																											sores.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Experten
																											der
																											Mayo
																											Clinic
																											fanden
																											heraus,
																											dass
																											lange
																											Bettlägerigkeit
																											nach
																											einer
																											Verletzung
																											oder
																											Operation
																											zur
																											Bildung
																											einer
																											tiefen
																											Venenthrombose
																											führen
																											kann.
																		
			
				
																						The
																											folks
																											at
																											the
																											Mayo
																											Clinic
																											find
																											that
																											prolonged
																											bed
																											rest
																											can
																											lead
																											to
																											the
																											development
																											of
																											DVT
																											following
																											an
																											injury
																											or
																											surgery.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sie
																											ziehen
																											trotz
																											hohem
																											Fettgehalt
																											sehr
																											schnell
																											ein
																											und
																											eignen
																											sich
																											z.
																											B.
																											sehr
																											gut
																											für
																											extrem
																											fettarme
																											Haut,
																											Lippenpflege,
																											Kälteschutz
																											im
																											Winter
																											und
																											für
																											die
																											Hautpflege
																											bei
																											Bettlägerigkeit.
																		
			
				
																						Despite
																											of
																											their
																											high
																											fat
																											content
																											they
																											penetrate
																											very
																											fast
																											into
																											the
																											skin
																											and
																											are
																											recommended
																											for
																											extremely
																											dry
																											skin,
																											lip
																											care,
																											cold
																											protection
																											in
																											winter
																											and
																											the
																											skin
																											care
																											for
																											patients
																											confined
																											to
																											bed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zunächst
																											verläuft
																											Osteoporose
																											unmerklich,
																											im
																											Fall
																											von
																											Knochenbrüchen
																											bedeutet
																											die
																											Erkrankung
																											jedoch,
																											insbesondere
																											bei
																											alten
																											Menschen,
																											eine
																											hohe
																											Krankheitsbelastung
																											mit
																											Schmerzen,
																											Bettlägerigkeit
																											und
																											manchmal
																											dauerhafter
																											Immobilisierung.
																		
			
				
																						Initially,
																											osteoporosis
																											progresses
																											imperceptibly
																											but,
																											in
																											the
																											case
																											of
																											bone
																											fractures,
																											the
																											disorder
																											means,
																											especially
																											in
																											elderly
																											people,
																											a
																											high
																											morbidity
																											with
																											pain,
																											confinement
																											to
																											bed
																											and
																											in
																											some
																											cases
																											permanent
																											immobilization.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Gerade
																											für
																											solche
																											Patienten
																											ist
																											es
																											jedoch
																											besonders
																											wichtig,
																											möglichst
																											schnell
																											mit
																											einer
																											Prothese
																											versorgt
																											zu
																											werden,
																											damit
																											die
																											Phasen
																											der
																											Bettlägerigkeit
																											minimiert
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						However,
																											it
																											is
																											particularly
																											important
																											for
																											these
																											very
																											patients
																											to
																											be
																											fitted
																											with
																											a
																											prosthesis
																											as
																											soon
																											as
																											possible
																											in
																											order
																											to
																											be
																											able
																											to
																											minimize
																											the
																											period
																											of
																											confinement
																											to
																											bed.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Verwendung
																											erfolgt
																											insbesondere
																											auf
																											durch
																											Bettlägerigkeit
																											und/oder
																											Harn-
																											und/oder
																											Stuhlinkontinenz
																											und/oder
																											Dekubitus
																											und
																											andere
																											Wunderkrankungen
																											beanspruchter
																											Altershaut.
																		
			
				
																						The
																											use
																											is
																											in
																											particular
																											on
																											aging
																											skin
																											strained
																											by
																											bed
																											confinement
																											and/or
																											urinary
																											and/or
																											fecal
																											incontinence
																											and/or
																											decubitus
																											and
																											other
																											wound
																											diseases.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Unter
																											anderem
																											kann
																											im
																											Rahmen
																											von
																											chirurgischen
																											Eingriffen,
																											Immobilität,
																											Bettlägerigkeit,
																											Infektionen,
																											Inflammation
																											oder
																											einer
																											Krebserkrankung
																											beziehungsweise
																											Krebstherapie
																											das
																											Gerinnungssystem
																											stark
																											angeregt
																											sein
																											und
																											es
																											zu
																											thrombotischen
																											Komplikationen,
																											insbesondere
																											venösen
																											Thrombosen,
																											kommen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											context
																											of
																											surgical
																											interventions,
																											immobility,
																											confinement
																											to
																											bed,
																											infections,
																											inflammation
																											or
																											cancer
																											or
																											cancer
																											therapy,
																											inter
																											alia,
																											the
																											coagulation
																											system
																											can
																											be
																											highly
																											activated,
																											and
																											there
																											may
																											be
																											thrombotic
																											complications,
																											in
																											particular
																											venous
																											thromboses.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											einem
																											Interview
																											mit
																											People
																											sprach
																											Stroh
																											über
																											ihr
																											Übergewicht,
																											ihre
																											starke
																											Gewichtszunahme
																											und
																											ihre
																											Bettlägerigkeit
																											durch
																											ein
																											Blutgerinnsel
																											in
																											ihrer
																											Wade
																											nach
																											einer
																											Knieoperation.
																		
			
				
																						In
																											an
																											interview
																											with
																											People,
																											Stroh
																											discussed
																											her
																											obesity
																											and
																											heavy
																											weight
																											gain
																											and
																											being
																											bed-ridden
																											for
																											three
																											months
																											due
																											to
																											a
																											blood
																											clot
																											in
																											her
																											calf
																											after
																											knee
																											surgery.
															 
				
		 WikiMatrix v1