Translation of "Fiasko" in English
																						Die
																											Politik
																											der
																											Sanktionen
																											gegen
																											Belarus
																											hat
																											als
																											Fiasko
																											begonnen.
																		
			
				
																						The
																											policy
																											of
																											sanctions
																											against
																											Belarus
																											started
																											out
																											as
																											a
																											fiasco.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Viele
																											haben
																											bereits
																											entschieden,
																											dass
																											Kopenhagen
																											ein
																											Fiasko
																											werden
																											wird.
																		
			
				
																						There
																											are
																											many
																											people
																											who
																											have
																											already
																											decided
																											that
																											Copenhagen
																											will
																											be
																											a
																											fiasco.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wenn
																											man
																											es
																											an
																											dieser
																											Zielsetzung
																											mißt,
																											ist
																											das
																											Programm
																											ein
																											Fiasko.
																		
			
				
																						Judged
																											against
																											this
																											aim,
																											one
																											is
																											bound
																											to
																											say
																											that
																											the
																											programme
																											has
																											been
																											a
																											fiasco.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Wahlen
																											in
																											Albanien
																											waren
																											ein
																											Fiasko.
																		
			
				
																						The
																											elections
																											in
																											Albania
																											were
																											a
																											fiasco.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											ist
																											ein
																											Fiasko,
																											Herr
																											Kommissar!
																		
			
				
																						This
																											is
																											a
																											mess,
																											Commissioner!
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											wurde
																											auch
																											schon
																											viel
																											über
																											die
																											Ursachen
																											für
																											dieses
																											Fiasko
																											gesprochen.
																		
			
				
																						A
																											great
																											deal
																											has
																											already
																											been
																											said
																											about
																											the
																											reasons
																											for
																											this
																											fiasco.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Doch
																											das
																											Vorhersagesystem
																											war
																											ein
																											Fiasko.
																		
			
				
																						Yet
																											the
																											forecasting
																											system
																											was
																											a
																											fiasco.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											öffentlich-private
																											Initiative
																											hat
																											mit
																											einem
																											Fiasko
																											geendet.
																		
			
				
																						The
																											public-private
																											initiative
																											ended
																											in
																											fiasco.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Alle
																											Kriege
																											im
																											Nahen
																											und
																											Mittleren
																											Osten
																											endeten
																											stets
																											mit
																											einem
																											Fiasko.
																		
			
				
																						All
																											wars
																											in
																											the
																											Middle
																											East
																											have
																											always
																											ended
																											in
																											disaster.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dieser
																											Krieg
																											ist
																											in
																											moralischer
																											Hinsicht
																											ein
																											Fiasko.
																		
			
				
																						This
																											war
																											is
																											a
																											disaster
																											from
																											the
																											moral
																											viewpoint.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											vom
																											griechischen
																											Ratsvorsitz
																											organisierte
																											Drogenkonferenz
																											endete
																											für
																											die
																											Verbotsgegner
																											in
																											einem
																											Fiasko.
																		
			
				
																						The
																											conference
																											on
																											drugs
																											organised
																											by
																											the
																											Greek
																											Presidency
																											turned
																											out
																											to
																											be
																											a
																											fiasco
																											for
																											the
																											anti-prohibitionists.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Booth,
																											das
																											ist
																											kein
																											Fiasko.
																		
			
				
																						Mr
																											Booth,
																											this
																											is
																											not
																											a
																											fiasco.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Niemand
																											wurde
																											für
																											das
																											Fiasko
																											bestraft.
																		
			
				
																						No
																											one
																											was
																											punished
																											for
																											the
																											fiasco.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Seiner
																											Meinung
																											nach
																											war
																											Brasilia
																											in
																											vielerlei
																											Hinsicht
																											ein
																											Fiasko.
																		
			
				
																						In
																											his
																											opinion
																											Brasilia
																											was
																											a
																											failure
																											in
																											many
																											ways.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Kommerziell
																											war
																											sie
																											allerdings
																											ein
																											Fiasko.
																		
			
				
																						The
																											album,
																											however,
																											was
																											a
																											critical
																											and
																											commercial
																											failure.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Blanchard
																											sollte
																											es
																											besser
																											wissen,
																											als
																											dieses
																											Fiasko
																											weiter
																											fortzuführen.
																		
			
				
																						Blanchard
																											should
																											know
																											better
																											than
																											to
																											persist
																											with
																											this
																											fiasco.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Bin
																											gerade
																											aufgewacht,
																											habe
																											vom
																											#WahlenNeueDemokratie
																											Fiasko
																											erfahren.
																		
			
				
																						Just
																											woke
																											up,
																											found
																											out
																											about
																											the
																											#eklogesnd
																											fiasco.
																											Can't.
																											Stop.
															 
				
		 GlobalVoices v2018q4
			
																						Er
																											hat
																											das
																											Fiasko
																											im
																											Tower
																											inszeniert.
																		
			
				
																						He
																											staged
																											that
																											fiasco
																											at
																											the
																											Tower
																											of
																											London.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											habe
																											alles
																											über
																											dieses
																											Fiasko
																											gelesen.
																		
			
				
																						I
																											read
																											all
																											about
																											that
																											fiasco.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Weil
																											keiner
																											dich
																											an
																											dieses
																											Fiasko
																											kettet.
																		
			
				
																						Because
																											no
																											one
																											is
																											tying
																											you
																											to
																											that
																											fiasco
																											down
																											there.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sie
																											können
																											mir
																											helfen,
																											dieses
																											Fiasko
																											dem
																											neuen
																											Kommissar
																											zu
																											erklären.
																		
			
				
																						You
																											can
																											help
																											me
																											explain
																											this
																											mess
																											to
																											the
																											new
																											commissioner.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018