Translation of "Gesichtspunkt" in English
																						Wettbewerb
																											zwischen
																											Anbietern
																											funktioniert
																											aber
																											nicht
																											von
																											diesem
																											Gesichtspunkt
																											aus.
																		
			
				
																						Competition
																											among
																											operators
																											does
																											not
																											work
																											from
																											this
																											perspective.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Seltenheit
																											dieser
																											Krankheiten
																											schafft
																											sowohl
																											unter
																											wissenschaftlichem
																											als
																											auch
																											wirtschaftlichem
																											Gesichtspunkt
																											Herausforderungen.
																		
			
				
																						The
																											rarity
																											of
																											these
																											diseases
																											creates
																											challenges
																											both
																											from
																											a
																											scientific
																											and
																											an
																											economic
																											viewpoint.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											tragen
																											weiterhin
																											Verantwortung
																											und
																											müssen
																											unter
																											diesem
																											Gesichtspunkt
																											auch
																											eingreifen.
																		
			
				
																						We
																											still
																											have
																											a
																											responsibility
																											and
																											that
																											is
																											the
																											framework
																											within
																											which
																											we
																											should
																											intervene.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											will
																											auch
																											auf
																											einen
																											besonderen
																											Gesichtspunkt
																											aufmerksam
																											machen.
																		
			
				
																						I
																											also
																											want
																											to
																											draw
																											your
																											attention
																											to
																											one
																											aspect
																											in
																											particular.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Leere
																											Flugzeuge
																											abheben
																											zu
																											lassen
																											macht
																											unter
																											wirtschaftlichem
																											bzw.
																											ökologischem
																											Gesichtspunkt
																											keinen
																											Sinn.
																		
			
				
																						Having
																											empty
																											planes
																											take
																											off
																											makes
																											no
																											sense
																											from
																											an
																											economic
																											or
																											an
																											environmental
																											perspective.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											erste
																											Gesichtspunkt
																											ist
																											ökologischer,
																											sozialer
																											und
																											qualitativer
																											Natur.
																		
			
				
																						The
																											first
																											one
																											is
																											of
																											an
																											environmental,
																											social
																											and
																											qualitative
																											nature.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Rücknahme
																											des
																											seinerzeitigen
																											Programms
																											der
																											Coupon-Privatisierung
																											ist
																											unter
																											diesem
																											Gesichtspunkt
																											äußerst
																											problematisch.
																		
			
				
																						The
																											repeal
																											of
																											the
																											former
																											programme
																											of
																											voucher
																											privatization
																											is
																											extremely
																											problematic
																											from
																											that
																											point
																											of
																											view.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Außerdem
																											wird
																											auch
																											das
																											Alltagsleben
																											unter
																											wirtschaftlichem
																											Gesichtspunkt
																											immer
																											dramatischer.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											daily
																											life
																											is
																											also
																											becoming
																											increasingly
																											fraught
																											from
																											the
																											economic
																											point
																											of
																											view.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											diesem
																											Gesichtspunkt
																											empfehlen
																											wir
																											eine
																											produktivitätsorientierte
																											Lohnpolitik.
																		
			
				
																						From
																											this
																											point
																											of
																											view,
																											we
																											recommend
																											a
																											wage
																											policy
																											geared
																											to
																											productivity.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ein
																											völlig
																											anderer
																											Gesichtspunkt
																											ist
																											die
																											unterschiedliche
																											Entwicklung
																											der
																											Zinsen
																											für
																											Staatsanleihen.
																		
			
				
																						An
																											entirely
																											different
																											aspect
																											is
																											the
																											varying
																											development
																											of
																											the
																											interest
																											rates
																											for
																											government
																											bonds.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											ist
																											es
																											der
																											einzige
																											Gesichtspunkt,
																											den
																											wir
																											zu
																											erwägen
																											haben?
																		
			
				
																						However,
																											is
																											that
																											the
																											only
																											aspect
																											which
																											we
																											have
																											to
																											consider?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Insofern
																											haben
																											wir
																											dieses
																											Abkommen
																											unter
																											diesem
																											Gesichtspunkt
																											zu
																											bewerten.
																		
			
				
																						We
																											therefore
																											need
																											to
																											assess
																											this
																											agreement
																											from
																											this
																											viewpoint.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											einem
																											solchen
																											Gesichtspunkt
																											darf
																											auch
																											Artikel
																											235
																											nicht
																											als
																											Rechtsgrundlage
																											herangezogen
																											werden.
																		
			
				
																						Nor
																											can
																											Article
																											235
																											be
																											used
																											as
																											the
																											legal
																											basis,
																											for
																											the
																											same
																											reasons.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Harmonisierung
																											wäre
																											unter
																											diesem
																											Gesichtspunkt
																											unserer
																											Meinung
																											nach
																											der
																											falsche
																											Weg.
																		
			
				
																						From
																											this
																											point
																											of
																											view,
																											harmonization
																											would
																											not,
																											in
																											our
																											opinion,
																											be
																											the
																											correct
																											solution.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											diesem
																											Gesichtspunkt
																											ist
																											der
																											Bericht
																											Howitt
																											zweifellos
																											hilfreich.
																		
			
				
																						From
																											this
																											point
																											of
																											view
																											the
																											Howitt
																											report
																											is
																											undoubtedly
																											helpful.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Auch
																											das
																											ist
																											ein
																											weiterer
																											Gesichtspunkt,
																											warum
																											man
																											ihm
																											entgegentreten
																											muß.
																		
			
				
																						This
																											is
																											yet
																											another
																											reason
																											why
																											we
																											need
																											to
																											stand
																											up
																											to
																											him.
															 
				
		 Europarl v8