Translation of "Grenzverkehr" in English

Diese Maßnahmen schaffen die Voraussetzungen für den kleinen Grenzverkehr mit Drittstaaten.
These measures create the possibility for setting up local border traffic with non-Member States.
Europarl v8

Ebenfalls 1995 wurde der Grenzverkehr zwischen Deutschland und Österreich auf dem Gipfel freigegeben.
In 1995, the border between Germany and Austria at the summit was opened.
Wikipedia v1.0

Sie lebt weiterhin vom Grenzverkehr mit Venezuela.
It is in the north of the country, bordering Venezuela.
Wikipedia v1.0

Daher sollte ein wirksames System für den Kleinen Grenzverkehr entwickelt werden.
An efficient system for local border traffic should consequently be developed.
TildeMODEL v2018

Für den kleinen Grenzverkehr können besondere Grenzübergangsstellen eingerichtet werden.
Special border crossing points could be set up for the local border traffic.
TildeMODEL v2018

Daher sollte ein wirksames System für den kleinen Grenzverkehr entwickelt werden.
An efficient system for local border traffic should consequently be developed.
DGT v2019

Es wird eine Grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen Grenzverkehr eingeführt.
A local border traffic permit is hereby introduced.
DGT v2019

Die Grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen Grenzverkehr kann gebührenfrei ausgestellt werden.
The local border traffic permit may be issued free of charge.
DGT v2019

Norwegen unterrichtete den Ausschuss über sein Abkommen über den kleinen Grenzverkehr mit Russland.
Norway informed the committee about its local border traffic agreement with Russia.
TildeMODEL v2018

Der Grenzverkehr mit Pakistan wurde am 16. März 2020 ganz eingestellt.
The traffic from Pakistan itself was closed on 16 March.
ELRC_2922 v1

Hintergrund sind Befürchtungen, dass eine Maut den kleinen Grenzverkehr zu Nachbarstaaten beeinträchtigt.
This is due to concerns that a toll would have a negative impact on small-scale border traffic to neighboring states.
WMT-News v2019

Diese Verordnung steht Vereinbarungen zwischen Mitgliedstaaten über den Grenzverkehr nicht entgegen.
This Regulation shall be without prejudice to agreements made between Member States concerning frontier traffic.
EUbookshop v2

Inzwischen werden im Grenzverkehr häufig Dieselloks und im internationalen Verkehr Mehrsystemloks eingesetzt.
In many cases, diesel locomotives are used for cross-border services and multivoltage electric locomotives have been introduced to operate internationally.
EUbookshop v2

Nach Ausbruch des Zweiten Weltkriegs kam der Grenzverkehr via Delle zum Erliegen.
After the outbreak of the Second World War, the border traffic via Delle came to a standstill.
WikiMatrix v1

Auch im Grenzverkehr zwischen Dublin und Holyhead in Wales würden ähnliche Probleme drohen.
The same applies to the cross-border traffic between Dublin and Holyhead in Wales.
ParaCrawl v7.1

Grenzverkehr bei Mae Sot über den Fluss nach Myanmar (aufgenommen 1993).
River border crossing at Mae Sot to Myanmar (picture 1993).
ParaCrawl v7.1

Der nördlichste Ort lebt vom Grenzverkehr mit Myanmar.
Visit the big market at Mae Sai-the border town with Myanmar.
ParaCrawl v7.1

Seit 1992 existiert ein offizieller Übergang und der Grenzverkehr ist nahezu explodiert.
Since 1992, an official crossover exists and the border traffic almost exploded.
ParaCrawl v7.1

Heute gibt es dort einen funktionierenden kleinen Grenzverkehr.
Today there’s functioning local cross-border traffic.
ParaCrawl v7.1

Ein vergünstigter Fahrpreis MPS (Kleiner Grenzverkehr) wird für folgende Verbindungen angeboten:
Discounted Local Border Traffic (MPS) fares can be purchased for the following routes:
ParaCrawl v7.1

Interessant sind Grenzverkehr und Formalitäten der unzähligen Trucks hier.
Interesting are border traffic and formalities of the countless trucks here.
ParaCrawl v7.1

Auch der kleine Grenzverkehr mit der Ukraine findet seither nicht mehr statt.
Also the small border traffic with the Ukraine takes place since that time no more.
ParaCrawl v7.1

Tarvisio profitierte lange vom Grenzverkehr mit Österreich und Jugoslawien.
Tarvisio benefited from the long border traffic with Austria and Yugoslavia.
ParaCrawl v7.1

Im kleinen Grenzverkehr auf den Golanhöhen leistet Israel Syrern humanitäre Hilfe.
In local border traffic in the Golan Heights, Israel is providing humanitarian aid to Syrians.
ParaCrawl v7.1

Deshalb begrüße ich das Abkommen zwischen der Slowakei und der Ukraine über den kleinen Grenzverkehr.
That is why I welcome the agreement between Slovakia and Ukraine on local border traffic.
Europarl v8

Deshalb müssen die Visavorschriften im kleinen Grenzverkehr und für einzelne Personengruppen wirksam gelockert werden.
Therefore, it is important to facilitate efficiently visa requirements for local border traffic and for specific population groups.
Europarl v8