Translation of "Grössenordnung" in English
																						In
																											städtischen
																											Gebieten
																											kann
																											der
																											Abwasseranfall
																											näherungsweise
																											in
																											der
																											gleichen
																											Grössenordnung
																											angesetzt
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											urban
																											areas,
																											the
																											generated
																											water
																											water
																											can
																											be
																											considered
																											to
																											approach
																											the
																											same
																											order
																											of
																											magnitude.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											erwähnte
																											Grenzwert
																											liegt
																											im
																											allgemeinen
																											in
																											der
																											Grössenordnung
																											von
																											1
																											kHz.
																		
			
				
																						The
																											indicated
																											limit
																											generally
																											is
																											in
																											the
																											magnitude
																											of
																											1
																											kHz.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Schichtdicke
																											liegt
																											in
																											der
																											Grössenordnung
																											der
																											Wellenlänge
																											des
																											Lichtes.
																		
			
				
																						The
																											layer
																											thickness
																											lies
																											in
																											the
																											order
																											of
																											magnitude
																											of
																											the
																											wavelength
																											of
																											light.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Dicke
																											der
																											Streifen
																											kann
																											etwa
																											in
																											der
																											gleichen
																											Grössenordnung
																											liegen.
																		
			
				
																						The
																											thickness
																											of
																											the
																											strips
																											can
																											be
																											of
																											approximately
																											the
																											same
																											order.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											liegen
																											in
																											der
																											Grössenordnung
																											von
																											3
																											%.
																		
			
				
																						These
																											are
																											of
																											the
																											order
																											of
																											magnitude
																											of
																											3%.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Menge
																											des
																											Cokatalysators
																											liegt
																											in
																											der
																											gleichen
																											Grössenordnung
																											wie
																											diejenige
																											des
																											Katalysators.
																		
			
				
																						The
																											amount
																											of
																											the
																											co-catalyst
																											is
																											of
																											the
																											same
																											order
																											of
																											magnitude
																											as
																											that
																											of
																											the
																											catalyst.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Sie
																											liegt
																											somit
																											in
																											der
																											Grössenordnung
																											von
																											80,29
																											GBq/µMol.
																		
			
				
																						This
																											specific
																											activity
																											thus
																											ranges
																											on
																											the
																											order
																											of
																											80.29
																											GBq/?mol.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											kann
																											in
																											der
																											Grössenordnung
																											von
																											etwa
																											15-20
																											kp
																											liegen.
																		
			
				
																						This
																											axial
																											force
																											may
																											be
																											chosen
																											as
																											a
																											magnitude
																											of
																											about
																											15
																											to
																											20
																											kp.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Stromdichte
																											der
																											Tunnelströme
																											liegt
																											in
																											der
																											Grössenordnung
																											von
																											100
																											A
																											cm-
																											2
																											.
																		
			
				
																						The
																											current
																											density
																											of
																											the
																											tunneling
																											currents
																											is
																											on
																											the
																											order
																											of
																											100
																											A
																											cm-2.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Längenausdehnung
																											kann
																											in
																											der
																											Grössenordnung
																											von
																											einigen
																											Prozenten
																											liegen.
																		
			
				
																						This
																											longitudinal
																											expansion
																											can
																											be
																											of
																											the
																											order
																											of
																											a
																											few
																											percent.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Vorzugsweise
																											hat
																											das
																											Antwortsignal
																											eine
																											Dauer
																											in
																											der
																											Grössenordnung
																											einiger
																											Millisekunden.
																		
			
				
																						Preferably,
																											the
																											response
																											signals
																											have
																											a
																											length
																											in
																											the
																											order
																											of
																											some
																											few
																											milliseconds.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Sie
																											weisen
																											ein
																											Molekulargewicht
																											in
																											der
																											Grössenordnung
																											von
																											300
																											bis
																											10'000
																											Dalton
																											auf.
																		
			
				
																						They
																											have
																											a
																											molecular
																											weight
																											on
																											the
																											order
																											of
																											300
																											to
																											10,000
																											Daltons.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ihr
																											Kurzschluss-Abschaltvermögen
																											liegt
																											in
																											der
																											gleichen
																											Grössenordnung
																											wie
																											das
																											von
																											Hochspannungsschaltern.
																		
			
				
																						Its
																											short-circuit
																											disconnection
																											capability
																											is
																											of
																											the
																											same
																											order
																											of
																											magnitude
																											as
																											that
																											of
																											high-voltage
																											switches.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Rundlauffehler
																											lässt
																											sich
																											hiermit
																											auf
																											eine
																											Grössenordnung
																											von
																											0,001
																											mm
																											reduzieren.
																		
			
				
																						Thus,
																											the
																											true
																											running
																											error
																											can
																											be
																											reduced
																											to
																											an
																											order
																											of
																											magnitude
																											of
																											0.001
																											mm.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Beihilfen
																											in
																											dieser
																											Grössenordnung
																											können
																											offenkundig
																											die
																											Handelsbedingungen
																											zwischen
																											den
																											Mitgliedstaaten
																											beeinträchtigen.
																		
			
				
																						Aid
																											on
																											this
																											scale
																											obviously
																											has
																											a
																											potential
																											to
																											affect
																											trading
																											conditions
																											between
																											Member
																											States.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Untersuchungen
																											erfolgten
																											am
																											weltweit
																											ersten
																											Elektrolichtbogenöfen
																											dieser
																											Grössenordnung
																											mit
																											Bodenabstich.
																		
			
				
																						The
																											investigations
																											were
																											being
																											carried
																											out
																											on
																											the
																											first
																											electric
																											arc
																											fur
																											nace
																											of
																											this
																											size
																											with
																											bottom
																											tapping
																											anywhere
																											in
																											the
																											world.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											den
																											nicht
																											landwirtschaftlichen
																											Produktionsbereichen
																											beträgt
																											die
																											Grössenordnung
																											des
																											Schwunds
																											durchschnittlich
																											:
																		
			
				
																						In
																											the
																											non-agricultural
																											sectors,
																											the
																											order
																											of
																											magnitude
																											of
																											the
																											leakages
																											is,
																											on
																											average,
																											as
																											follows
																											at
																											the
																											margin
																											:
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dies
																											ist
																											eine
																											echte
																											Aenderung
																											der
																											Grössenordnung.
																		
			
				
																						This
																											is
																											indeed
																											a
																											striking
																											change
																											of
																											scale.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Gashohlräume
																											sind
																											mehrheitlich
																											oder
																											ausschliesslich
																											geschlossene
																											Zellen
																											derselben
																											Grössenordnung.
																		
			
				
																						All
																											or
																											a
																											majority
																											of
																											the
																											cavities
																											are
																											closed
																											cells
																											having
																											a
																											similar
																											size.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dieser
																											Umschaltvorgang
																											liegt
																											in
																											der
																											Grössenordnung
																											von
																											1
																											Millisekunde.
																		
			
				
																						This
																											switching
																											over
																											is
																											in
																											the
																											order
																											of
																											1
																											millisecond.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Dicke
																											der
																											Halbleitersubstrate
																											lag
																											dabei
																											in
																											der
																											Grössenordnung
																											von
																											0,5
																											mm.
																		
			
				
																						In
																											this,
																											the
																											thickness
																											of
																											the
																											semiconductor
																											substrates
																											was
																											of
																											the
																											order
																											of
																											0.5
																											mm.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Je
																											nach
																											Grössenordnung
																											der
																											Umsatzmengen
																											können
																											auch
																											stärkere
																											Energiequellen
																											verwendet
																											werden.
																		
			
				
																						Depending
																											on
																											the
																											size
																											of
																											the
																											batches,
																											it
																											is
																											also
																											possible
																											to
																											use
																											stronger
																											sources
																											of
																											energy.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Auflösungsvermögen
																											sollte
																											in
																											der
																											Grössenordnung
																											von
																											0,1
																											I
																											Lm
																											liegen.
																		
			
				
																						The
																											resolution
																											of
																											measurement
																											should
																											be
																											in
																											the
																											order
																											of
																											at
																											least
																											0.1
																											?m.
															 
				
		 EuroPat v2