Translation of "Kapazität" in English
																						Kürzungen
																											der
																											Kapazität
																											stehen
																											für
																											Irland
																											nicht
																											zur
																											Debatte.
																		
			
				
																						Capacity
																											cuts
																											is
																											not
																											an
																											option
																											for
																											Ireland.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Kurzum,
																											wir
																											verfügen
																											nicht
																											über
																											die
																											militärische
																											Kapazität
																											der
																											Vereinigten
																											Staaten.
																		
			
				
																						In
																											short,
																											we
																											do
																											not
																											have
																											the
																											military
																											capability
																											of
																											the
																											USA.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dieser
																											Wert
																											ist
																											kleiner
																											als
																											die
																											Kapazität
																											eines
																											der
																											Kernkraftwerke
																											von
																											British
																											Energy.
																		
			
				
																						This
																											value
																											is
																											smaller
																											than
																											any
																											of
																											British
																											Energy’s
																											nuclear
																											plants’
																											capacity.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Drittens
																											ist
																											Prayon-Rupel
																											der
																											Ansicht,
																											dass
																											CWP
																											seine
																											Kapazität
																											erhöht.
																		
			
				
																						Thirdly,
																											Prayon-Rupel
																											considered
																											that
																											CWP
																											was
																											expanding
																											capacity.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dies
																											impliziert
																											nach
																											Ansicht
																											von
																											Prayon-Rupel
																											eine
																											Verdoppelung
																											der
																											Kapazität.
																		
			
				
																						According
																											to
																											Prayon-Rupel,
																											this
																											amounted
																											to
																											a
																											doubling
																											of
																											capacity.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											dieser
																											Lizenz
																											entsprechende
																											Kapazität
																											darf
																											nicht
																											ersetzt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											capacity
																											corresponding
																											to
																											that
																											licence
																											cannot
																											be
																											replaced.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Stärkung
																											der
																											Kapazität
																											von
																											Polizeiermittlern
																											und
																											Staatsanwälten,
																											die
																											sich
																											mit
																											Korruptionsfällen
																											befassen.
																		
			
				
																						Enhance
																											the
																											capacity
																											of
																											police
																											investigators
																											and
																											prosecutors
																											to
																											deal
																											with
																											corruption
																											cases.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Stärkung
																											der
																											Kapazität
																											des
																											Staates,
																											Streitigkeiten
																											in
																											Handelssachen
																											beizulegen.
																		
			
				
																						Strengthen
																											the
																											capacity
																											of
																											the
																											State
																											to
																											resolve
																											commercial
																											disputes.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Kapazität
																											(Produktion)
																											ist
																											einer
																											der
																											wichtigsten
																											Preisfaktoren
																											auf
																											dem
																											Anreicherungsmarkt.
																		
			
				
																						Capacity
																											(output)
																											levels
																											are
																											among
																											the
																											main
																											drivers
																											of
																											prices
																											in
																											the
																											enrichment
																											market.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Für
																											die
																											Kapazität,
																											die
																											bleibt,
																											zahlen
																											wir
																											keine
																											staatlichen
																											Zuschüsse.
																		
			
				
																						We
																											are
																											not
																											paying
																											any
																											state
																											assistance
																											for
																											the
																											capacity
																											that
																											remains.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Jetzt,
																											Herr
																											Solana,
																											fordern
																											Sie
																											natürlich
																											mehr
																											Kapazität
																											und
																											mehr
																											Hilfe.
																		
			
				
																						Now,
																											of
																											course,
																											Mr
																											Solana,
																											you
																											are
																											asking
																											for
																											more
																											capabilities
																											and
																											more
																											aid.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Hierzu
																											bedarf
																											es
																											allerdings
																											Weitblick,
																											Kapazität
																											und
																											Mut
																											für
																											eine
																											neue
																											Strategie.
																		
			
				
																						That,
																											however,
																											will
																											require
																											the
																											vision,
																											capacity
																											and
																											courage
																											of
																											a
																											new
																											strategy.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Entschließung
																											betont
																											auch
																											zu
																											Recht
																											die
																											entscheidende
																											Rolle
																											der
																											landwirtschaftlichen
																											Kapazität.
																		
			
				
																						The
																											resolution
																											also
																											rightly
																											emphasises
																											the
																											crucial
																											role
																											of
																											the
																											development
																											of
																											agricultural
																											capacity.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dürfte
																											ich
																											eine
																											Frage
																											zur
																											politischen
																											Kapazität
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											stellen?
																		
			
				
																						Could
																											I
																											also
																											ask
																											a
																											question
																											about
																											the
																											political
																											capacity
																											of
																											the
																											European
																											Union?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Natürlich
																											sollen
																											diese
																											Investitionen
																											nicht
																											zur
																											Erhöhung
																											der
																											Kapazität
																											verwendet
																											werden.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											this
																											investment
																											must
																											not
																											be
																											used
																											to
																											increase
																											capacity.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Kapazität
																											der
																											52
																											portugiesischen
																											Haftanstalten
																											beträgt
																											nur
																											10
																											763
																											Plätze.
																		
			
				
																						The
																											capacity
																											of
																											the
																											52
																											prisons
																											in
																											Portugal
																											is
																											only
																											10
																											763.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dazu
																											unterhält
																											sie
																											eine
																											angemessene
																											technische
																											und
																											betriebliche
																											Kapazität
																											und
																											entsprechendes
																											Fachwissen.
																		
			
				
																						To
																											this
																											end,
																											it
																											shall
																											maintain
																											adequate
																											technical
																											and
																											operational
																											capacity
																											and
																											expertise.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Das
																											IIES
																											benötigt
																											bedeutende
																											Kapazität
																											in
																											diesem
																											Bereich.
																		
			
				
																						The
																											IIES
																											requires
																											significant
																											capacity
																											in
																											this
																											area.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Europa
																											hat
																											die
																											Köpfe,
																											die
																											Kapazität
																											und
																											die
																											Kreativität.
																		
			
				
																						Europe
																											has
																											the
																											brains,
																											the
																											capacity
																											and
																											the
																											creativity.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Anhand
																											der
																											Prüfergebnisse
																											muss
																											die
																											Kapazität
																											gemessen
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						The
																											test
																											must
																											be
																											capable
																											of
																											generating
																											results
																											that
																											provide
																											a
																											measure
																											of
																											capacity.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Das
																											Aufnahmelager
																											war
																											ursprünglich
																											nicht
																											für
																											eine
																											so
																											hohe
																											Kapazität
																											ausgelegt.
																		
			
				
																						The
																											detention
																											centre
																											was
																											not
																											built
																											to
																											cope
																											with
																											this
																											capacity.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											zeigt
																											die
																											Kapazität
																											der
																											Nichtregierungsorganisationen
																											bei
																											der
																											Friedenkonsolidierung
																											und
																											Krisenreaktion.
																		
			
				
																						This
																											shows
																											the
																											capacity
																											of
																											NGOs
																											in
																											peacebuilding
																											and
																											crisis
																											response.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gegenwärtig
																											hat
																											das
																											Werk
																											Ryton
																											eine
																											Kapazität
																											von
																											183500
																											Kraftfahrzeugen/Jahr.
																		
			
				
																						The
																											current
																											capacity
																											at
																											the
																											Ryton
																											plant
																											is
																											183500
																											vehicles/year.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Alternativlösung
																											sieht
																											keine
																											derartige
																											Kapazität
																											vor.
																		
			
				
																						The
																											alternative
																											solution
																											does
																											not
																											include
																											this
																											capability;
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Aluminiumoxid-Anlagen
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											arbeiten
																											mit
																											voller
																											Kapazität.
																		
			
				
																						The
																											alumina
																											plants
																											in
																											the
																											Community
																											are
																											working
																											at
																											full
																											capacity.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diese
																											Kapazität
																											soll
																											unseren
																											Vorstellungen
																											zufolge
																											verstärkt
																											werden.
																		
			
				
																						We
																											want
																											to
																											strengthen
																											this
																											capacity.
															 
				
		 Europarl v8