Translation of "Lotse" in English
Die
glauben,
ich
lotse
meinen
Geliebten
hinein.
They'll
just
think
I'm
smuggling
in
my
lover.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
wollten
der
Lotse
und
ich
eine
Rakete
zu
Eolomea
entsenden.
In
spite
of
it,
Pilot
and
I
proposed
to
send
two
people
in
a
rocket
to
Eolomea.
OpenSubtitles v2018
Der
kosmische
Lotse,
haben
sie
gesagt,
genau
so.
They
called
me
the
Cosmic
Pilot.
Just
like
that.
OpenSubtitles v2018
Das
nächste
Mal
lotse
ich
ihn
'rüber.
Next
time
I'll
pull
him
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dein
Lotse
sein,
Eddie.
I'd
like
to
be
your
guide,
Eddie.
OpenSubtitles v2018
Warte,
ich
lotse
dich
durch.
Wait,
I'll
direct
you
through.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ich
lotse
Sie
rein.
Okay,
I'll
guide
you
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
Lotse
für
Ihren
neuen
Spitzel.
I
want
to
be
your
new
informant's
pilot.
OpenSubtitles v2018
Ich
lotse
ihn
nur
in
eine
Falle.
I'm
just
leading
him
into
a
trap,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Der
Lotse
ist
ein
Josiah
Bell.
I've
hired
a
pilot
named
Josiah
Bell.
OpenSubtitles v2018
Sein
Lotse
war
ein
Grenzer
namens
Josiah
Bell.
His
hired
pilot
was
a
frontiersman
by
the
name
of
Josiah
Bell.
OpenSubtitles v2018
Narváez
segelte
an
Bord
der
"San
Carlos"
als
Lotse.
Narváez
sailed
aboard
the
"San
Carlos"
as
Haro's
pilot.
Wikipedia v1.0
Narváez
segelte
an
Bord
der
San
Carlos
als
Lotse.
Narváez
sailed
aboard
the
San
Carlos
as
Haro's
pilot.
WikiMatrix v1
Und
Silas
ist
ein
wahnsinnig
guter
Lotse.
Silas
is
an
amazing
guide.
OpenSubtitles v2018
Ein
Lotse
leitet
das
Schiff
in
den
Hafen.
A
pilot
guides
the
ship
toward
the
port.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
Roy
und
mir
war
der
Rätselkiller
eher
so
eine
Art
Lotse.
With
Roy
and
me,
R.K.
tended
to
be
more
like
a
tour
guide.
OpenSubtitles v2018
Und
ehrlich
gesagt,
habe
ich
keine
Lust
ihr
Lotse
zu
sein.
However
I
don't
feel
like
working
for
you
as
a
pilot.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
jemanden,
der
als
Lotse
Erfahrung
hat?
Does
anyone
have
experience
as
a
pilot?
OpenSubtitles v2018