Translation of "Lotse" in English

Die glauben, ich lotse meinen Geliebten hinein.
They'll just think I'm smuggling in my lover.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem wollten der Lotse und ich eine Rakete zu Eolomea entsenden.
In spite of it, Pilot and I proposed to send two people in a rocket to Eolomea.
OpenSubtitles v2018

Der kosmische Lotse, haben sie gesagt, genau so.
They called me the Cosmic Pilot. Just like that.
OpenSubtitles v2018

Das nächste Mal lotse ich ihn 'rüber.
Next time I'll pull him over.
OpenSubtitles v2018

Ich will dein Lotse sein, Eddie.
I'd like to be your guide, Eddie.
OpenSubtitles v2018

Warte, ich lotse dich durch.
Wait, I'll direct you through.
OpenSubtitles v2018

Ok, ich lotse Sie rein.
Okay, I'll guide you in.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Lotse für Ihren neuen Spitzel.
I want to be your new informant's pilot.
OpenSubtitles v2018

Ich lotse ihn nur in eine Falle.
I'm just leading him into a trap, that's all.
OpenSubtitles v2018

Der Lotse ist ein Josiah Bell.
I've hired a pilot named Josiah Bell.
OpenSubtitles v2018

Sein Lotse war ein Grenzer namens Josiah Bell.
His hired pilot was a frontiersman by the name of Josiah Bell.
OpenSubtitles v2018

Narváez segelte an Bord der "San Carlos" als Lotse.
Narváez sailed aboard the "San Carlos" as Haro's pilot.
Wikipedia v1.0

Narváez segelte an Bord der San Carlos als Lotse.
Narváez sailed aboard the San Carlos as Haro's pilot.
WikiMatrix v1

Und Silas ist ein wahnsinnig guter Lotse.
Silas is an amazing guide.
OpenSubtitles v2018

Ein Lotse leitet das Schiff in den Hafen.
A pilot guides the ship toward the port.
Tatoeba v2021-03-10

Bei Roy und mir war der Rätselkiller eher so eine Art Lotse.
With Roy and me, R.K. tended to be more like a tour guide.
OpenSubtitles v2018

Und ehrlich gesagt, habe ich keine Lust ihr Lotse zu sein.
However I don't feel like working for you as a pilot.
OpenSubtitles v2018

Gibt es jemanden, der als Lotse Erfahrung hat?
Does anyone have experience as a pilot?
OpenSubtitles v2018