Translation of "Massenversammlung" in English
Ein
Zweck
einer
Massenversammlung
kann
darin
bestehen,
eine
dauerhafte
Vereinigung
einzurichten.
One
such
purpose
of
the
mass
meetings
could
be
for
the
intent
of
organizing
a
permanent
society.
WikiMatrix v1
Die
Massenversammlung
ist
für
Mittwochmorgen
geplant.
The
mass
meeting
is
scheduled
for
Wednesday
morning.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Massenversammlung
war
auch
der
päpstliche
Nuntius
anwesend.
Also
the
Papal
Nuntius
was
present
at
this
mass-gathering.
ParaCrawl v7.1
Die
Massenversammlung
in
New
York
wurde
weltweit
im
Rundfunk
ausgestrahlt.
The
New
York
rally
was
broadcast
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Aber
sprach
er
auch
nur
einmal
in
einer
Massenversammlung
der
Revolution?
But
did
he
appear
so
much
as
once
in
the
mass
meetings
of
the
revolution?
ParaCrawl v7.1
Gugu
Dlamini
bekannte
auf
einer
Massenversammlung
in
Johannesburg
im
Dezember
letzten
Jahres,
HIV-positiv
zu
sein.
Gugu
Dlamini
announced
in
a
rally
in
Johannesburg
last
December
that
she
was
HIV
positive.
Europarl v8
An
Mai
4,
fand
eine
Massenversammlung
im
Haymarket
Quadrat
statt,
um
PolizeiBrutalitäten
zu
protestieren.
On
May
4,
a
mass
meeting
was
held
in
Haymarket
Square
to
protest
police
brutality.
ParaCrawl v7.1
Viele,
die
dieser
Massenversammlung
beiwohnten,
trugen
Kleider
im
Armeestil
und
wurden
in
Armeefahrzeugen
befördert.
Many
of
those
present
at
the
rally
wore
army-style
uniforms
and
were
transported
in
Army
lorries.
ParaCrawl v7.1
Eine
Woche
später
versammelten
sich
2.000
Arbeiter
in
einer
Massenversammlung,
um
ihre
Lage
zu
klären.
A
week
later,
2,000
workers
assembled
in
a
mass
meeting
to
try
to
sort
out
their
situation.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
jedoch
ganz
anders
aus,
wenn
grobe
Menschenrechtsverletzungen
durch
einen
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
begangen
werden,
wie
es
in
meinem
Land,
in
Ungarn,
geschehen
ist,
als
Menschen
in
die
Augen
geschossen
wurde,
während
einer
Massenversammlung
mit
mehreren
tausend
Menschen,
die
von
der
Partei
des
Mannes
veranstaltet
wurde,
der
gegenwärtig
den
Vorsitz
dieser
Sitzung
führt,
Vizepräsident
Pál
Schmitt,
um
dem
Jahrestag
der
Revolution
von
1956
und
dem
Kampf
für
die
Freiheit
zu
gedenken.
However,
things
are
different
when
it
comes
to
human
rights
being
grossly
violated
in
a
European
Union
Member
State,
as
happened
in
my
country,
Hungary,
where
people
were
shot
in
the
eye
at
a
mass
gathering
of
several
thousand
people
staged
by
the
party
of
the
man
currently
presiding
this
session,
Vice-President
Pál
Schmitt,
to
commemorate
the
anniversary
of
the
1956
revolution
and
fight
for
freedom.
Europarl v8
Er
wurde
vor
12
Jahren
verhaftet,
weil
er
sich
weigerte,
eine
unerlaubter
Massenversammlung
zu
verlassen.
He
was
arrested
12
years
ago
for
refusing
to
leave
an
un-permitted
rally.
OpenSubtitles v2018
Pastor
Jimmy
Stroad
verkündete,
dass
die
Massenversammlung
der
Christen
in
Memphis
„der
Jugend
im
mittleren
Süden
der
USA
die
Möglichkeit
biete,
zu
zeigen,
dass
Jesus
Christus
populärer
als
die
Beatles
sei“.
The
Reverend
Jimmy
Stroad
stated
that
a
Christian
rally
in
Memphis
"would
give
the
youth
of
the
mid-South
an
opportunity
to
show
Jesus
Christ
is
more
popular
than
the
Beatles".
WikiMatrix v1
Die
Arten
deliberativer
Versammlungen
sind
eine
Massenversammlung
eine
örtliche
Versammlung
einer
organisierten
Vereinigung
(lokaler
Verein
oder
Ortsverband)
eine
Tagung
eine
gesetzgebende
Versammlung
ein
Board
of
Directors
(etwa:
Vorstand/Aufsichtsrat).
The
types
of
deliberative
assemblies
are
a
mass
meeting,
a
local
assembly
of
an
organized
society
(local
club
or
local
branch),
a
convention,
a
legislative
body,
and
a
board.
WikiMatrix v1
Am
22.
Mai
1926
füllte
eine
Massenversammlung
den
neu
gebauten
Madison
Square
Garden,
sie
war
das
größte
Arbeitertreffen,
das
bis
dahin
in
der
Stadt
abgehalten
wurde.
On
May
22,
1926,
a
mass
rally
filled
the
newly
built
Madison
Square
Garden,
making
it
the
largest
labor
meeting
held
in
the
city
up
to
that
time.
WikiMatrix v1
Am
21.
Juni
1942
sagte
er
bei
einer
Massenversammlung
der
Juden
in
Bialystok:
"Wir
haben
alle
unsere
Einwohner
in
nützliche
Elemente
verwandelt.
On
21
June
1942,
he
explained
to
a
mass
meeting
of
Bialystok
Jews:
"We
have
transformed
all
our
inhabitants
into
useful
elements.
ParaCrawl v7.1
Eine
Massenversammlung
von
Befehlshabern
und
einfachen
Soldaten
der
VBA
sandte
folgende
Botschaft
an
Mao:
"Geachteter
und
geliebter
Vorsitzender
Mao,
wenn
alle
Bäume
der
Welt
Schreibfedern
wären
und
alles
Wasser
Tinte,
könnten
wir
immer
noch
nicht
genug
sagen
über
Deine
Liebe
und
Anteilnahme
an
unserer
Erziehung.
One
mass
meeting
of
commanders
and
privates
of
the
PLA
sent
a
message
to
Mao
stating:
Respected
and
beloved
Chairman
Mao,
if
all
the
trees
in
the
world
were
pens
and
all
its
waters
ink
we
still
could
not
say
enough
about
your
love
and
concern
for
our
upbringing.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ebenso
Teil
der
Erfahrung
jedes
Militanten
an
der
Basis
und
jeder
politischen
Führung,
daß
es
Momente
gibt,
wo
eine
einzige
Rede
bei
einer
Massenversammlung,
eine
kühne
Initiative
durch
einen
Betriebsrat
oder
eine
konzertierte
Intervention
durch
eine
politische
Partei
eine
bedeutende
oder
sogar
eine
entscheidende
Differenz
zum
Verlauf
des
Kampfs
machen
kann,
entweder
positiv
oder
negativ.
It
is
equally
part
of
the
experience
of
every
rank
and
file
militant
and
every
political
leadership
that
there
are
moments
when
a
single
speech
at
a
mass
meeting,
a
bold
lead
by
a
shop
stewards
committee
or
a
concerted
intervention
by
a
political
party
can
make
a
significant
or
even
decisive
difference
to
the
course
of
the
struggle,
either
positively
or
negatively.
ParaCrawl v7.1
Diese
Versammlungen
werden
ihren
Höhepunkt
in
einer
Massenversammlung
mit
Chavez
erreichen,
bei
der
Arbeiter
ihre
Vorschläge
zur
Restrukturierung
von
Corpoelec
vorstellen
werden.
The
assemblies
will
culminate
with
a
mass
meeting
with
Chavez
where
workers
will
present
their
proposals
to
restructure
Corpoelec.
ParaCrawl v7.1
Als
der
USPD-Führer
Ernst
Däumig
(der
später
in
die
KPD
eintrat)
auf
einer
Massenversammlung
der
Berliner
Betriebsräte
am
23.
März
Legiens
Vorschlag
verurteilte
und
eine
Zusammenarbeit
mit
der
"kompromittierten
rechtssozialistischen
Partei"
SPD
ablehnte,
war
es
Wilhelm
Pieck,
ein
Führer
der
KPD,
der
Däumig
von
rechts
zurechtwies:
When
USPD
leader
Ernst
Däumig
(who
later
joined
the
KPD)
denounced
Legien's
proposal
at
a
March
23
mass
meeting
of
the
Berlin
factory
councils,
rejecting
cooperation
with
the
"compromised
right-wing"
SPD,
it
was
Wilhelm
Pieck,
a
leader
of
the
KPD,
who
spoke
and
rebuked
Däumig
from
the
right:
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Mai-Streiks
schickte
er
an
eine
Massenversammlung
von
Local
574
und
dessen
Unterstützern
eine
schriftliche
Botschaft,
worin
er
sie
aufforderte,
"zu
Eurem
eigenen
Schutz
und
Wohlergehen
zusammenzuhalten".
On
the
eve
of
the
May
strike,
he
sent
a
written
message
to
a
mass
meeting
of
Local
574
and
its
supporters
urging
the
workers
to
"band
together
for
your
own
protection
and
welfare."
ParaCrawl v7.1
Die
Debatte
begann
mitten
unter
einer
Massenversammlung
in
einer
der
Paläste
des
Ma’moon
in
der
iranischen
Stadt
Mery
und
dauerte
für
einige
Tage
lang
an.
The
debate
began
amidst
a
mass
gathering
mustered
in
one
of
Ma'moon's
palaces
in
the
Iranian
city
of
Merv
and
continued
for
several
days.
ParaCrawl v7.1
Am
gleichen
Tag
verhaftet
die
Militärpolizei
bei
einer
Massenversammlung
in
Rochdale
im
britischen
Nordwesten
den
Soldaten
Charles
James
Simmons,
der
im
Arbeiter-
und
Soldatenrat
(Workers
and
Soldiers
Council,
WSC)
die
Midlands
vertritt.
The
same
day,
military
police
arrest
Private
Charles
James
Simmons,
the
Midlands
representative
of
the
Workers'
and
Soldiers'
Council,
at
a
mass
meeting
in
Rochdale,
northwest
England.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
erst
mal
auf
der
Massenversammlung
angekommen,werfen
sie
sich
schnell
in
geile
Dessous,
da
sie
es
kaum
erwarten
können
für
heißen
missbraucht
zu
werden.
They
have
arrived
at
the
mass
meeting,
they
quickly
throw
themselves
into
horny
lingerie,
since
they
can
hardly
expect
to
be
abused
for
hot.
ParaCrawl v7.1