Translation of "Massenversammlung" in English

Ein Zweck einer Massenversammlung kann darin bestehen, eine dauerhafte Vereinigung einzurichten.
One such purpose of the mass meetings could be for the intent of organizing a permanent society.
WikiMatrix v1

Die Massenversammlung ist für Mittwochmorgen geplant.
The mass meeting is scheduled for Wednesday morning.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Massenversammlung war auch der päpstliche Nuntius anwesend.
Also the Papal Nuntius was present at this mass-gathering.
ParaCrawl v7.1

Die Massenversammlung in New York wurde weltweit im Rundfunk ausgestrahlt.
The New York rally was broadcast worldwide.
ParaCrawl v7.1

Aber sprach er auch nur einmal in einer Massenversammlung der Revolution?
But did he appear so much as once in the mass meetings of the revolution?
ParaCrawl v7.1

Gugu Dlamini bekannte auf einer Massenversammlung in Johannesburg im Dezember letzten Jahres, HIV-positiv zu sein.
Gugu Dlamini announced in a rally in Johannesburg last December that she was HIV positive.
Europarl v8

An Mai 4, fand eine Massenversammlung im Haymarket Quadrat statt, um PolizeiBrutalitäten zu protestieren.
On May 4, a mass meeting was held in Haymarket Square to protest police brutality.
ParaCrawl v7.1

Viele, die dieser Massenversammlung beiwohnten, trugen Kleider im Armeestil und wurden in Armeefahrzeugen befördert.
Many of those present at the rally wore army-style uniforms and were transported in Army lorries.
ParaCrawl v7.1

Eine Woche später versammelten sich 2.000 Arbeiter in einer Massenversammlung, um ihre Lage zu klären.
A week later, 2,000 workers assembled in a mass meeting to try to sort out their situation.
ParaCrawl v7.1

Es sieht jedoch ganz anders aus, wenn grobe Menschenrechtsverletzungen durch einen Mitgliedstaat der Europäischen Union begangen werden, wie es in meinem Land, in Ungarn, geschehen ist, als Menschen in die Augen geschossen wurde, während einer Massenversammlung mit mehreren tausend Menschen, die von der Partei des Mannes veranstaltet wurde, der gegenwärtig den Vorsitz dieser Sitzung führt, Vizepräsident Pál Schmitt, um dem Jahrestag der Revolution von 1956 und dem Kampf für die Freiheit zu gedenken.
However, things are different when it comes to human rights being grossly violated in a European Union Member State, as happened in my country, Hungary, where people were shot in the eye at a mass gathering of several thousand people staged by the party of the man currently presiding this session, Vice-President Pál Schmitt, to commemorate the anniversary of the 1956 revolution and fight for freedom.
Europarl v8

Er wurde vor 12 Jahren verhaftet, weil er sich weigerte, eine unerlaubter Massenversammlung zu verlassen.
He was arrested 12 years ago for refusing to leave an un-permitted rally.
OpenSubtitles v2018

Pastor Jimmy Stroad verkündete, dass die Massenversammlung der Christen in Memphis „der Jugend im mittleren Süden der USA die Möglichkeit biete, zu zeigen, dass Jesus Christus populärer als die Beatles sei“.
The Reverend Jimmy Stroad stated that a Christian rally in Memphis "would give the youth of the mid-South an opportunity to show Jesus Christ is more popular than the Beatles".
WikiMatrix v1

Die Arten deliberativer Versammlungen sind eine Massenversammlung eine örtliche Versammlung einer organisierten Vereinigung (lokaler Verein oder Ortsverband) eine Tagung eine gesetzgebende Versammlung ein Board of Directors (etwa: Vorstand/Aufsichtsrat).
The types of deliberative assemblies are a mass meeting, a local assembly of an organized society (local club or local branch), a convention, a legislative body, and a board.
WikiMatrix v1

Am 22. Mai 1926 füllte eine Massenversammlung den neu gebauten Madison Square Garden, sie war das größte Arbeitertreffen, das bis dahin in der Stadt abgehalten wurde.
On May 22, 1926, a mass rally filled the newly built Madison Square Garden, making it the largest labor meeting held in the city up to that time.
WikiMatrix v1

Am 21. Juni 1942 sagte er bei einer Massenversammlung der Juden in Bialystok: "Wir haben alle unsere Einwohner in nützliche Elemente verwandelt.
On 21 June 1942, he explained to a mass meeting of Bialystok Jews: "We have transformed all our inhabitants into useful elements.
ParaCrawl v7.1

Eine Massenversammlung von Befehlshabern und einfachen Soldaten der VBA sandte folgende Botschaft an Mao: "Geachteter und geliebter Vorsitzender Mao, wenn alle Bäume der Welt Schreibfedern wären und alles Wasser Tinte, könnten wir immer noch nicht genug sagen über Deine Liebe und Anteilnahme an unserer Erziehung.
One mass meeting of commanders and privates of the PLA sent a message to Mao stating: Respected and beloved Chairman Mao, if all the trees in the world were pens and all its waters ink we still could not say enough about your love and concern for our upbringing.
ParaCrawl v7.1

Es ist ebenso Teil der Erfahrung jedes Militanten an der Basis und jeder politischen Führung, daß es Momente gibt, wo eine einzige Rede bei einer Massenversammlung, eine kühne Initiative durch einen Betriebsrat oder eine konzertierte Intervention durch eine politische Partei eine bedeutende oder sogar eine entscheidende Differenz zum Verlauf des Kampfs machen kann, entweder positiv oder negativ.
It is equally part of the experience of every rank and file militant and every political leadership that there are moments when a single speech at a mass meeting, a bold lead by a shop stewards committee or a concerted intervention by a political party can make a significant or even decisive difference to the course of the struggle, either positively or negatively.
ParaCrawl v7.1

Diese Versammlungen werden ihren Höhepunkt in einer Massenversammlung mit Chavez erreichen, bei der Arbeiter ihre Vorschläge zur Restrukturierung von Corpoelec vorstellen werden.
The assemblies will culminate with a mass meeting with Chavez where workers will present their proposals to restructure Corpoelec.
ParaCrawl v7.1

Als der USPD-Führer Ernst Däumig (der später in die KPD eintrat) auf einer Massenversammlung der Berliner Betriebsräte am 23. März Legiens Vorschlag verurteilte und eine Zusammenarbeit mit der "kompromittierten rechtssozialistischen Partei" SPD ablehnte, war es Wilhelm Pieck, ein Führer der KPD, der Däumig von rechts zurechtwies:
When USPD leader Ernst Däumig (who later joined the KPD) denounced Legien's proposal at a March 23 mass meeting of the Berlin factory councils, rejecting cooperation with the "compromised right-wing" SPD, it was Wilhelm Pieck, a leader of the KPD, who spoke and rebuked Däumig from the right:
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Mai-Streiks schickte er an eine Massenversammlung von Local 574 und dessen Unterstützern eine schriftliche Botschaft, worin er sie aufforderte, "zu Eurem eigenen Schutz und Wohlergehen zusammenzuhalten".
On the eve of the May strike, he sent a written message to a mass meeting of Local 574 and its supporters urging the workers to "band together for your own protection and welfare."
ParaCrawl v7.1

Die Debatte begann mitten unter einer Massenversammlung in einer der Paläste des Ma’moon in der iranischen Stadt Mery und dauerte für einige Tage lang an.
The debate began amidst a mass gathering mustered in one of Ma'moon's palaces in the Iranian city of Merv and continued for several days.
ParaCrawl v7.1

Am gleichen Tag verhaftet die Militärpolizei bei einer Massenversammlung in Rochdale im britischen Nordwesten den Soldaten Charles James Simmons, der im Arbeiter- und Soldatenrat (Workers and Soldiers Council, WSC) die Midlands vertritt.
The same day, military police arrest Private Charles James Simmons, the Midlands representative of the Workers' and Soldiers' Council, at a mass meeting in Rochdale, northwest England.
ParaCrawl v7.1

Sie sind erst mal auf der Massenversammlung angekommen,werfen sie sich schnell in geile Dessous, da sie es kaum erwarten können für heißen missbraucht zu werden.
They have arrived at the mass meeting, they quickly throw themselves into horny lingerie, since they can hardly expect to be abused for hot.
ParaCrawl v7.1