Translation of "Nenngeschwindigkeit" in English
																						Diese
																											Prüfungen
																											werden
																											in
																											der
																											Regel
																											bei
																											vom
																											Hersteller
																											festgelegter
																											Nenngeschwindigkeit
																											durch
																											geführt.
																		
			
				
																						As
																											a
																											general
																											rule,
																											the
																											tests
																											will
																											be
																											performed
																											at
																											the
																											nominal
																											speeds
																											laid
																											down
																											by
																											the
																											manufacturer.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											Prüfungen
																											werden
																											in
																											der
																											Regel
																											bei
																											vom
																											Hersteller
																											festgelegter
																											Nenngeschwindigkeit
																											durchgeführt.
																		
			
				
																						As
																											a
																											general
																											rule,
																											the
																											tests
																											will
																											be
																											performed
																											at
																											the
																											nominal
																											speeds
																											laid
																											down
																											by
																											the
																											manufacturer.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											reale
																											Geschwindigkeit
																											kann
																											somit
																											bis
																											zu
																											20%
																											über
																											der
																											Nenngeschwindigkeit
																											liegen.
																		
			
				
																						Thus
																											the
																											real
																											speed
																											can
																											be
																											as
																											much
																											20%
																											higher
																											than
																											the
																											rated
																											speed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											die
																											Nenngeschwindigkeit
																											180
																											km/h
																											überschreitet,
																											müssen
																											beide
																											Drehgestelle
																											mit
																											Magnetschienenbremsen
																											ausgerüstet
																											sein.
																		
			
				
																						If
																											the
																											nominal
																											speed
																											exceeds
																											180
																											km/h
																											both
																											bogies
																											shall
																											be
																											equipped
																											with
																											magnetic
																											track
																											brakes.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Fahrdrahtanhub
																											bei
																											der
																											Nenngeschwindigkeit
																											der
																											Strecke
																											muss
																											den
																											Werten
																											gemäß
																											Tabelle
																											4.2.16
																											entsprechen.
																		
			
				
																						Contact
																											wire
																											uplift
																											at
																											the
																											design
																											line
																											speed
																											shall
																											comply
																											with
																											the
																											stipulations
																											in
																											Table
																											4.2.16.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											maximale
																											Nenngeschwindigkeit
																											in
																											Aufwärtsrichtung
																											wird
																											für
																											eine
																											erfahrungsgemäss
																											am
																											häufigsten
																											auftretenden
																											Belastung
																											gewählt.
																		
			
				
																						The
																											maximum
																											nominal
																											speed
																											in
																											the
																											upward
																											direction
																											is
																											selected
																											for
																											a
																											load
																											which
																											typically
																											occurs
																											most
																											frequently
																											and
																											the
																											drive
																											is
																											designed
																											accordingly.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Liegt
																											die
																											Windgeschwindigkeit
																											unterhalb
																											der
																											Nenngeschwindigkeit,
																											befindet
																											sich
																											die
																											Windenergieanlage
																											im
																											sogenannten
																											Teillastbereich.
																		
			
				
																						If
																											the
																											wind
																											speed
																											is
																											less
																											than
																											the
																											rated
																											speed,
																											the
																											wind
																											turbine
																											is
																											in
																											the
																											so-called
																											partial
																											load
																											range.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Übersteigt
																											die
																											Windgeschwindigkeit
																											die
																											Nenngeschwindigkeit,
																											wird
																											die
																											Windenergieanlage
																											üblicherweise
																											zur
																											Vermeidung
																											von
																											Schäden
																											abgeschaltet.
																		
			
				
																						If
																											the
																											wind
																											speed
																											goes
																											above
																											the
																											rated
																											speed,
																											the
																											wind
																											turbine
																											is
																											usually
																											switched
																											off
																											in
																											order
																											to
																											avoid
																											damage.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wenn
																											die
																											Nenngeschwindigkeit
																											140
																											km/h
																											überschreitet,
																											muss
																											mindestens
																											ein
																											Drehgestell
																											mit
																											einer
																											Magnetschienenbremse
																											ausgerüstet
																											sein.
																		
			
				
																						If
																											the
																											nominal
																											speed
																											exceeds
																											140
																											km/h
																											at
																											least
																											one
																											bogie
																											shall
																											be
																											equipped
																											with
																											a
																											magnetic
																											track
																											brake.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Messung
																											erfolgt
																											unter
																											Verwendung
																											eines
																											der
																											in
																											der
																											Simulation
																											verwendeten
																											Stromabnehmers,
																											der
																											auf
																											einem
																											Zug
																											oder
																											einer
																											Lokomotive
																											installiert
																											ist
																											und
																											der
																											bei
																											vorgesehener
																											Nenngeschwindigkeit
																											eine
																											mittlere
																											Kontaktkraft
																											ausübt,
																											wie
																											in
																											Abschnitt
																											4.2.15
																											bei
																											Betrieb
																											an
																											einer
																											Oberleitung
																											gefordert
																											ist.
																		
			
				
																						If
																											the
																											simulation
																											results
																											are
																											acceptable,
																											a
																											site
																											test
																											with
																											a
																											representative
																											section
																											of
																											the
																											new
																											overhead
																											contact
																											line
																											shall
																											be
																											undertaken
																											using
																											one
																											of
																											the
																											pantographs
																											used
																											in
																											the
																											simulation,
																											installed
																											on
																											a
																											train
																											or
																											locomotive
																											producing
																											a
																											mean
																											contact
																											force
																											at
																											the
																											envisaged
																											design
																											speed
																											as
																											required
																											by
																											clause
																											4.2.15
																											when
																											operated
																											on
																											one
																											of
																											the
																											overhead
																											contact
																											line
																											systems.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Stromabnehmer
																											muss
																											so
																											auf
																											einem
																											Zug
																											oder
																											einer
																											Lokomotive
																											aufgebaut
																											werden,
																											dass
																											er
																											bei
																											der
																											Nenngeschwindigkeit
																											für
																											den
																											Stromabnehmer
																											eine
																											mittlere
																											Kontaktkraft
																											gemäß
																											Abschnitt
																											4.2.15
																											ausübt.
																		
			
				
																						The
																											pantograph
																											shall
																											be
																											mounted
																											on
																											a
																											train
																											or
																											locomotive
																											so
																											as
																											to
																											produce
																											a
																											mean
																											contact
																											force
																											as
																											required
																											by
																											clause
																											4.2.15
																											for
																											the
																											design
																											speed
																											of
																											the
																											pantograph.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Simulationen
																											müssen
																											mit
																											mindestens
																											zwei
																											verschiedenen
																											für
																											die
																											angemessene
																											Geschwindigkeit
																											und
																											das
																											Energieversorgungssystem
																											TSI-konformen
																											Oberleitungstypen
																											bis
																											zur
																											Nenngeschwindigkeit
																											der
																											vorgeschlagenen
																											Interoperabilitätskomponente
																											„Stromabnehmer“
																											durchgeführt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											simulations
																											shall
																											be
																											made
																											using
																											at
																											least
																											two
																											different
																											TSI
																											compliant
																											types
																											of
																											overhead
																											contact
																											line
																											for
																											the
																											appropriate
																											speed
																											and
																											supply
																											system,
																											up
																											to
																											the
																											design
																											speed
																											of
																											the
																											proposed
																											Interoperability
																											Constituent
																											pantograph.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											geprüfte
																											Stromabnehmer
																											muss
																											so
																											an
																											einem
																											Fahrzeug
																											montiert
																											werden,
																											dass
																											bis
																											zur
																											Nenngeschwindigkeit
																											des
																											Stromabnehmers
																											eine
																											mittlere
																											Kontaktkraft
																											erzeugt
																											wird,
																											die
																											zwischen
																											dem
																											oberen
																											und
																											unteren
																											Grenzwert
																											gemäß
																											Abschnitt
																											4.2.8.2.9.6
																											liegt.
																		
			
				
																						The
																											tested
																											pantograph
																											shall
																											be
																											mounted
																											on
																											a
																											rolling
																											stock
																											producing
																											a
																											mean
																											contact
																											force
																											within
																											the
																											upper
																											and
																											lower
																											limits
																											as
																											required
																											by
																											clause
																											4.2.8.2.9.6
																											up
																											to
																											the
																											design
																											speed
																											of
																											the
																											pantograph.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Tests
																											werden
																											mit
																											mindestens
																											3
																											Geschwindigkeitserhöhungen
																											bis
																											zu
																											und
																											einschließlich
																											der
																											Nenngeschwindigkeit
																											des
																											getesteten
																											Stromabnehmers
																											durchgeführt.
																		
			
				
																						The
																											tests
																											shall
																											be
																											performed
																											for
																											a
																											minimum
																											of
																											3
																											speed
																											increments
																											up
																											to
																											and
																											including
																											the
																											design
																											speed
																											of
																											the
																											tested
																											pantograph.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Beim
																											Starten
																											des
																											Aufzeichnungsträgers
																											wird
																											zunächst
																											das
																											Vorschubmittel
																											(VR)
																											durch
																											die
																											elektromagnetische
																											Kupplung
																											(EMK)
																											in
																											Bewegung
																											gesetzt
																											und
																											bei
																											Erreichen
																											der
																											Nenngeschwindigkeit
																											wird
																											der
																											Hubmagnet
																											(HM)
																											erregt,
																											so
																											daß
																											dieser
																											den
																											Aufzeichnungsträger
																											an
																											den
																											Zwischenträger
																											(ZT)
																											anschwenkt.
																		
			
				
																						During
																											starting
																											of
																											the
																											recording
																											carrier
																											the
																											feed
																											means
																											(VR)
																											are
																											first
																											set
																											into
																											motion
																											by
																											the
																											electromagnetic
																											coupling
																											(EMK)
																											and
																											upon
																											reaching
																											the
																											nominal
																											speed
																											the
																											drawing
																											magnet
																											(HM)
																											is
																											energized
																											so
																											that
																											it
																											swings
																											the
																											recording
																											carrier
																											to
																											the
																											intermediate
																											carrier
																											(ZT).
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											Abgleich
																											des
																											dem
																											Steuerwiderstand
																											R4
																											eingeprägten
																											Stromes
																											auf
																											den
																											Nennwert
																											i
																											N
																											erfolgt
																											nun
																											dadurch,
																											daß
																											dem
																											zweiten
																											Steuereingang
																											ACC
																											bei
																											diesem
																											Einstellvorgang
																											ein
																											Potential
																											von
																											+
																											2,5
																											V
																											zugeführt
																											wird
																											und
																											der
																											abgleichbare
																											Widerstand
																											R11
																											so
																											eingestellt
																											wird,
																											daß
																											der
																											dem
																											Nennbetrieb,
																											bzw.
																											der
																											Nenngeschwindigkeit
																											des
																											Gleichstrommotors
																											entsprechende
																											Nennwert
																											i
																											N
																											für
																											den
																											Motorstrom
																											erreicht
																											wird.
																		
			
				
																						A
																											balancing
																											of
																											the
																											current
																											impressed
																											on
																											the
																											control
																											resistor
																											R4
																											to
																											the
																											nominal
																											value
																											iN
																											occurs
																											since
																											a
																											potential
																											of
																											+2.5
																											V
																											is
																											supplied
																											to
																											the
																											second
																											control
																											input
																											ACC
																											during
																											this
																											setting
																											operation
																											and
																											the
																											balancable
																											resistor
																											R11
																											is
																											set
																											such
																											that
																											the
																											nominal
																											value
																											iN
																											for
																											the
																											motor
																											current
																											corresponding
																											to
																											the
																											nominal
																											operation
																											or
																											to
																											the
																											nominal
																											speed
																											of
																											the
																											dc
																											motor
																											is
																											reached.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											der
																											blockweisen
																											Aufzeichnung
																											bzw.
																											Wiedergabe
																											von
																											Daten
																											auf
																											bzw.
																											vom
																											Magnetband
																											9
																											ist
																											es
																											notwendig,
																											das
																											Magnetband
																											9
																											in
																											den
																											verhältnismäßig
																											kurzen
																											Lücken
																											zwischen
																											den
																											benachbarten
																											Blöcken
																											auf
																											seine
																											Nenngeschwindigkeit
																											zu
																											beschleunigen
																											oder
																											wieder
																											abzubremsen.
																		
			
				
																						For
																											data
																											block
																											recording
																											or
																											playback
																											of
																											data
																											onto
																											or
																											from
																											the
																											magnetic
																											tape
																											9,
																											it
																											is
																											typically
																											necessary
																											to
																											accelerate
																											or
																											decelerate
																											the
																											magnetic
																											tape
																											9
																											to
																											its
																											nominal
																											speed
																											in
																											the
																											relatively
																											short
																											gaps
																											between
																											the
																											neighboring
																											data
																											blocks.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											neben
																											der
																											Ankernut
																											33
																											herausgeformte
																											Bremsschenkel
																											37
																											wird
																											von
																											der
																											an
																											der
																											Kabine
																											5
																											vorhandenen,
																											jedoch
																											nicht
																											dargestellten
																											Fangvorrichtung
																											umgriffen
																											und
																											dient
																											bei
																											ausgelöster
																											Fangvorrichtung
																											zusammen
																											mit
																											den
																											eingezogenen
																											Bremskeilen
																											dem
																											notfallmässigen
																											Abbremsen
																											der
																											Kabine
																											5
																											bei
																											einer
																											allfällig
																											auftretenden,
																											unzulässigen
																											Überschreitung
																											der
																											Nenngeschwindigkeit.
																		
			
				
																						The
																											brake
																											arm
																											37,
																											which
																											extends
																											outwardly
																											adjacent
																											the
																											anchoring
																											groove
																											33,
																											is
																											engaged
																											by
																											a
																											not
																											illustrated
																											car-arresting
																											device
																											mounted
																											on
																											the
																											car
																											5
																											and
																											serves,
																											when
																											the
																											car-arresting
																											device
																											is
																											triggered,
																											together
																											with
																											brake
																											wedges
																											for
																											the
																											emergency
																											braking
																											of
																											the
																											car
																											in
																											the
																											case
																											of
																											an
																											impermissible
																											exceeding
																											of
																											the
																											nominal
																											speed.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Verzögerungskontrolle
																											muss
																											bei
																											einem
																											Fehler
																											sicherstellen,
																											dass
																											die
																											maximal
																											zulässige
																											Pufferauftreffgeschwindigkeit,
																											welche
																											bei
																											verkürzten
																											Puffern
																											kleiner
																											als
																											die
																											Nenngeschwindigkeit
																											ist,
																											nicht
																											überschritten
																											wird.
																		
			
				
																						This
																											retardation
																											check
																											must
																											in
																											the
																											case
																											of
																											a
																											fault
																											make
																											certain
																											that
																											the
																											maximum
																											permissible
																											buffer
																											impact
																											speed,
																											which
																											in
																											the
																											case
																											of
																											shortened
																											buffers
																											is
																											smaller
																											than
																											the
																											nominal
																											speed,
																											is
																											not
																											exceeded.
															 
				
		 EuroPat v2