Translation of "Pressechef" in English
Der
aktuelle
Pressechef
ist
Yang
Zhijian.
The
current
director
for
the
press
is
Yang
Zhijian.
Wikipedia v1.0
Wann
hat
ein
Pressechef
je
wichtige
Dokumente
übergeben?
When
did
a
press
officer
ever
surrender
documentary
evidence?
OpenSubtitles v2018
Der
ehemalige
Pressechef
der
Zentrumspartei,
Peter
Schou,
ist
beschuldigt
worden...
Former
press
officer
Peter
Schou
is
accused
of
planting
OpenSubtitles v2018
Wolfgang
Niersbach
war
der
geschäftsführende
Vizepräsident
und
Pressechef
des
Komitees
der
Weltmeisterschaft.
Wolfgang
Niersbach
was
the
executive
vice
president
and
press
chief
officer
of
the
World
Cup
committee.
WikiMatrix v1
Tom...
der
Pressechef
soll
ein
Statement
herausgeben.
Tom...
have
the
press
secretary
issue
a
statement.
OpenSubtitles v2018
Daneben
arbeitete
er
als
Pressechef
in
Europa
für
die
Filmcorporation
New
York.
Beside
it
he
worked
as
a
press
chief
in
Europe
for
the
Filmcorporation
New
York.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
einen
neuen
Pressechef.
They're
hiring
a
new
head
of
public
relations.
OpenSubtitles v2018
Seine
erste
Beförderung
erhielt
er,
nachdem
er
vor
dem
Parlament
der
Europäischen
Union
in
Brüssel
über
die
angebliche
Rolle
des
Unternehmens
beim
Sturz
der
Regierung
Salvador
Allende
in
Chile
protestierte
–
ITT
ernannte
ihn
daraufhin
zum
Niederländischen
Pressechef.
His
first
promotion
came
after
he
headed
to
the
European
Union
Parliament
in
Brussels
to
protest
about
the
company's
alleged
role
in
the
overthrow
of
Salvador
Allende's
government
in
Chile
-
ITT
responded
by
making
him
its
Netherlands
public
relations
chief.
Wikipedia v1.0
Neuer
Aufsichtsratsvorsitzender
wurde
Emil
Georg
von
Stauß,
Generaldirektor
blieb
Ludwig
Klitzsch,
Pressechef
wurde
Carl
Opitz.
Emil
Georg
von
Stauß
was
named
Chairman
of
the
Supervisory
Committee,
Ludwig
Klitzsch
remained
General
Director,
and
Carl
Opitz
was
named
Press
Officer.
Wikipedia v1.0
Ein
weiterer
Redner
war
Mike
Finn,
Pressechef
des
britischen
Office
for
National
Statistics
(ONS,
Nationalstatistisches
Amt).
Another
speaker
was
Mike
Finn,
Senior
Press
Officer
of
the
UK
Office
for
to
organise
such
a
seminar
for
the
EUbookshop v2
Als
Pressechef
des
britischen
Statistischen
Amtes
(
1989-1992)
erinnere
ich
mich
an
mehrere
Meinungsverschiedenheiten
mit
der
Pressestelle
des
Premierministers,
wo
man
nur
schwer
akzeptieren
konnte,
daß
die
amtliche
Statistik
nicht
ein
Pfund
mehr
ist,
mit
dem
man
wuchern
konnte,
wenn
es
darum
ging,
Frau
Thatchers
Regierung
in
einem
positiven
Licht
darzustellen.
The
Director-General
shall
have
the
right
to
consult
the
Taoiseach
(the
Prime
Minister)
concerning
any
matters
affecting
the
Office
or
relating
to
official
statistics
or
the
administration
EUbookshop v2
Im
Herbst
1989
traf
sich
Großmann
im
Ost-Berliner
Grand-Hotel
mit
dem
ehemaligen
Pressechef
von
Ronald
Reagan,
John
O.
Koehler,
den
er
aus
Dresdner
Schultagen
kannte.
In
the
Autumn
of
1989
Großmann
had
a
meeting
at
the
Grand
Hotel
in
East
Berlin
with
a
former
US
presidential
press
secretary,
John
O.
Koehler,
whom
he
had
known
decades
before
when
the
two
men
were
children,
at
school
together
in
Dresden.
WikiMatrix v1
Der
Pressechef
lässt
ausrichten,
dass
sie
in
fünf
Minuten
für
die
Kameraprobe
mit
Assad
bereit
sind.
The
communications
director
wanted
you
to
know
that
they'll
be
ready
for
an
on-camera
rehearsal
with
assad
in
five
minutes.
OpenSubtitles v2018
Die
steilsten
Stellen
werden
mit
einem
Betongemisch
bearbeitet,
um
der
Straße
etwas
mehr
Stabilität
zu
geben,"
berichtet
Pressechef
Diego
Clara.
The
steepest
points
have
been
processed
with
a
concrete
mixture,
in
order
to
give
the
road
some
more
stability,"
reports
Press
Officer,
Diego
Clara.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Zutritt
auf
15
Minuten
begrenzt,
stellt
der
Ausrichterverband
zusammen
mit
dem
Pressechef
der
Gastmannschaft
oder
dem
UEFA-Medienverantwortlichen
(falls
bezeichnet)
sicher,
dass
die
Medien
das
Stadion
nach
15
Minuten
verlassen
und
dass
alle
fest
installierten
Kameras
ausgeschaltet
sind.
If
access
is
restricted
to
15
minutes,
the
host
association,
together
with
the
visiting
team
press
officer
or,
if
appointed,
the
UEFA
media
officer,
is
responsible
for
ensuring
that
the
stadium
is
clear
of
media
after
this
time,
and
that
all
permanently-installed
cameras
are
turned
off.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Stichtag
hatten
sich
15
Interessenten
auf
die
Stellenausschreibung
beworben,
darunter
Ulrich
Gregor,
der
Leiter
des
Forums,
Hans
Borgelt,
langjähriger
Pressechef
der
Berlinale,
die
Journalisten
Hans
C.
Blumenberg,
Kurt
Habernoll
und
Joe
Hembus,
der
Regisseur
Ulrich
Schamoni
sowie
der
Theaterregisseur
und
–intendant
Rainer
Antoine.
By
the
time
the
deadline
came
around,
fifteen
people
had
applied
for
the
position,
including
Forum
director
Ulrich
Gregor,
long-time
Berlinale
press
officer
Hans
Borgelt,
journalists
Hans
C.
Blumenberg,
Kurt
Habernoll
and
Joe
Hembus,
film
director
Ulrich
Schamoni
as
well
as
theatre
director
and
manager
Rainer
Antoine.
ParaCrawl v7.1