Translation of "Schadensersatz leisten" in English
																						Die
																											meisten
																											Luftfahrtunternehmen
																											leisten
																											Schadensersatz
																											entsprechend
																											dem
																											Montrealer
																											Übereinkommen.
																		
			
				
																						Most
																											air
																											carriers
																											provide
																											compensation
																											in
																											line
																											with
																											the
																											Montreal
																											Convention.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											ist
																											unmöglich,
																											dass
																											ein
																											Gefängnis
																											freiwillig
																											zustimmt,
																											Schadensersatz
																											zu
																											leisten.
																		
			
				
																						It
																											is
																											impossible
																											for
																											the
																											prison
																											to
																											willingly
																											pay
																											the
																											compensation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Man
																											stelle
																											sich
																											vor,
																											die
																											EZB
																											müsste
																											dann
																											an
																											Griechenland
																											Schadensersatz
																											leisten.
																		
			
				
																						Just
																											image,
																											the
																											ECB
																											would
																											have
																											to
																											pay
																											compensation
																											to
																											Greece?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Verlust
																											oder
																											Beschädigung
																											von
																											Büchern
																											und
																											sonstigem
																											Bibliotheksgut
																											ist
																											Schadensersatz
																											zu
																											leisten.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											loss
																											or
																											damaging
																											of
																											books
																											and
																											other
																											library
																											holdings,
																											damages
																											must
																											be
																											paid.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											einer
																											Stornierung
																											bzw.
																											Reduzierung
																											durch
																											den
																											Vertragspartner
																											hat
																											dieser
																											folgenden
																											Schadensersatz
																											zu
																											leisten:
																		
			
				
																						In
																											case
																											of
																											cancellation
																											or
																											reduction
																											by
																											the
																											contractor
																											must
																											pay
																											the
																											following
																											compensation
																											to:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Darüber
																											hinaus
																											kann
																											der
																											Verkäufer
																											nicht
																											verpflichtet
																											werden,
																											für
																											eine
																											außervertragliche
																											Haftung
																											Schadensersatz
																											zu
																											leisten.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											the
																											seller
																											may
																											not
																											be
																											bound
																											to
																											pay
																											damages
																											and
																											interest
																											for
																											matters
																											pertaining
																											to
																											extracontractual
																											responsibility.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Insbesondere
																											ist
																											der
																											Kunde
																											verpfli-chtet,
																											Stock
																											Performer
																											für
																											möglicherweise
																											daraus
																											folgenden
																											Ansprüchen
																											Schadensersatz
																											zu
																											leisten.
																		
			
				
																						In
																											particular,
																											the
																											Customer
																											shall
																											indemnify
																											Stock
																											Performer
																											for
																											any
																											claims
																											which
																											may
																											result.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Jede
																											Vertragspartei
																											stellt
																											sicher,
																											dass
																											die
																											Justizbehörden
																											auf
																											Antrag
																											der
																											geschädigten
																											Partei
																											anordnen,
																											dass
																											der
																											Verletzer,
																											der
																											wusste
																											oder
																											hätte
																											wissen
																											müssen,
																											dass
																											er
																											eine
																											Verletzungshandlung
																											vornahm,
																											dem
																											Rechteinhaber
																											zum
																											Ausgleich
																											des
																											von
																											diesem
																											wegen
																											der
																											Rechtsverletzung
																											erlittenen
																											tatsächlichen
																											Schadens
																											angemessenen
																											Schadensersatz
																											zu
																											leisten
																											hat.
																		
			
				
																						Each
																											Party
																											shall
																											ensure
																											that
																											the
																											judicial
																											authorities,
																											on
																											application
																											of
																											the
																											injured
																											party,
																											order
																											the
																											infringer
																											who
																											knowingly,
																											or
																											with
																											reasonable
																											grounds
																											to
																											know,
																											engaged
																											in
																											an
																											infringing
																											activity,
																											to
																											pay
																											the
																											right
																											holder
																											damages
																											appropriate
																											to
																											the
																											actual
																											damage
																											suffered
																											by
																											him
																											or
																											her
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											infringement.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											stellen
																											sicher,
																											dass
																											die
																											zuständigen
																											Gerichte
																											auf
																											Antrag
																											der
																											geschädigten
																											Partei
																											anordnen,
																											dass
																											der
																											Verletzer,
																											der
																											wusste
																											oder
																											vernünftigerweise
																											hätte
																											wissen
																											müssen,
																											dass
																											er
																											eine
																											Verletzungshandlung
																											vornahm,
																											dem
																											Rechtsinhaber
																											zum
																											Ausgleich
																											des
																											von
																											diesem
																											wegen
																											der
																											Rechtsverletzung
																											erlittenen
																											tatsächlichen
																											Schadens
																											angemessenen
																											Schadensersatz
																											zu
																											leisten
																											hat.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											ensure
																											that
																											the
																											competent
																											judicial
																											authorities,
																											on
																											application
																											of
																											the
																											injured
																											party,
																											order
																											the
																											infringer
																											who
																											knowingly,
																											or
																											with
																											reasonable
																											grounds
																											to
																											know,
																											engaged
																											in
																											an
																											infringing
																											activity,
																											to
																											pay
																											the
																											rightholder
																											damages
																											appropriate
																											to
																											the
																											actual
																											prejudice
																											suffered
																											by
																											him/her
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											infringement.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											gibt
																											immer
																											jemanden,
																											der
																											in
																											einer
																											Angelegenheit
																											parteiisch
																											ist,
																											eine
																											Schadensersatzforderung
																											eingereicht
																											hat
																											oder
																											Schadensersatz
																											leisten
																											muss.
																		
			
				
																						There
																											is
																											always
																											somebody
																											who
																											is
																											party
																											to
																											a
																											case
																											or
																											who
																											has
																											submitted
																											a
																											claim
																											or
																											who
																											must
																											pay
																											damages.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						So
																											oder
																											so
																											sind
																											Zivilverfahren
																											wegen
																											übler
																											Nachrede
																											nur
																											gegenüber
																											jenen
																											wirksam,
																											die
																											ausreichend
																											vermögend
																											sind,
																											um
																											eventuell
																											zugesprochenen
																											Schadensersatz
																											auch
																											leisten
																											zu
																											können.
																		
			
				
																						In
																											any
																											case,
																											civil
																											defamation
																											lawsuits
																											are
																											effective
																											only
																											against
																											those
																											who
																											have
																											the
																											assets
																											to
																											pay
																											whatever
																											damages
																											are
																											awarded.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Auch
																											sieht
																											die
																											Regelung
																											nicht
																											vor,
																											daß
																											dem
																											Verbraucher,
																											der
																											aufgrund
																											irreführender
																											Werbung
																											einen
																											Vertrag
																											geschlossen
																											hat,
																											Schadensersatz
																											zu
																											leisten
																											ist.
																		
			
				
																						It
																											is
																											also
																											not
																											possible
																											under
																											the
																											existing
																											rules
																											to
																											award
																											compensation
																											to
																											consumers
																											who
																											have
																											entered
																											into
																											contracts
																											based
																											on
																											misleading
																											advertising.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Daher
																											ist
																											Simet
																											der
																											Ansicht,
																											dass
																											das
																											Ministerium
																											gegen
																											geltende
																											Rechtsvorschriften
																											verstoßen
																											hat
																											und
																											dass
																											nach
																											nationalem
																											Recht
																											(d.
																											h.
																											nach
																											Artikel
																											35
																											des
																											vom
																											Staatsrat
																											zugrunde
																											gelegten
																											Gesetzesdekrets
																											Nr.
																											80/1998)
																											Schadensersatz
																											zu
																											leisten
																											ist.
																		
			
				
																						Simet
																											therefore
																											considers
																											that
																											the
																											Ministry
																											acted
																											in
																											breach
																											of
																											the
																											law
																											and
																											that
																											under
																											national
																											law
																											(i.e.
																											Article
																											35
																											of
																											Legislative
																											Decree
																											No
																											80/1998
																											applied
																											by
																											the
																											Council
																											of
																											State)
																											compensation
																											for
																											damages
																											is
																											due.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Und
																											schließlich
																											widersprechen
																											die
																											italienischen
																											Behörden
																											der
																											Auffassung,
																											dass
																											nach
																											Artikel
																											41
																											der
																											italienischen
																											Verfassung
																											kompensatorischer
																											Schadensersatz
																											zu
																											leisten
																											sei.
																		
			
				
																						Finally,
																											the
																											Italian
																											authorities
																											disagree
																											that
																											compensatory
																											damages
																											are
																											required
																											by
																											Article
																											41
																											of
																											the
																											Italian
																											Constitution.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Zur
																											Gewährleistung
																											des
																											Rechts
																											auf
																											vollständigen
																											Schadensersatz
																											sollte
																											in
																											Ausnahmefällen
																											der
																											sich
																											vergleichende
																											Rechtsverletzer
																											allerdings
																											weiter
																											verpflichtet
																											sein,
																											Schadensersatz
																											zu
																											leisten,
																											wenn
																											dies
																											für
																											den
																											sich
																											vergleichenden
																											Geschädigten
																											die
																											einzige
																											Möglichkeit
																											ist,
																											Schadensersatz
																											für
																											den
																											verbleibenden
																											Anspruch
																											zu
																											erhalten.
																		
			
				
																						The
																											corollary
																											to
																											this
																											non-contribution
																											rule
																											is
																											that
																											the
																											claim
																											of
																											the
																											injured
																											party
																											should
																											be
																											reduced
																											by
																											the
																											settling
																											infringer's
																											share
																											of
																											the
																											harm
																											caused
																											to
																											it,
																											regardless
																											of
																											whether
																											the
																											amount
																											of
																											the
																											settlement
																											equals
																											or
																											is
																											different
																											from
																											the
																											relative
																											share
																											of
																											the
																											harm
																											that
																											the
																											settling
																											co-infringer
																											inflicted
																											upon
																											the
																											settling
																											injured
																											party.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Europäische
																											Kommission
																											sollte
																											erwägen,dem
																											Verein
																											Schadensersatz
																											zu
																											leisten
																											als
																											Ausgleich
																											für
																											die
																											Schäden,die
																											diesem
																											durch
																											die
																											Weigerung
																											der
																											Kommission,die
																											in
																											dem
																											Vertrag
																											mit
																											der
																											Beschwerdeführerin
																											vom
																											Juni
																											1997
																											zusagten
																											Fördermittel
																											für
																											ein
																											Entwicklungsprojekt
																											in
																											Chile
																											auszuzahlen,entstanden
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											European
																											Commission
																											should
																											consider
																											indemnifying
																											the
																											association
																											Sternenkindere.V.
																											for
																											the
																											damages
																											that
																											the
																											latter
																											has
																											suffered
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											Commission’s
																											refusal
																											torelease
																											the
																											sum
																											of
																											money
																											it
																											had
																											agreed
																											to
																											provide
																											for
																											a
																											development
																											project
																											in
																											Chile
																											in
																											acontract
																											which
																											it
																											had
																											entered
																											into
																											with
																											the
																											complainant
																											in
																											June
																											1997.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Speyer
																											wurde
																											jedoch
																											gezwungen,
																											die
																											Konradinische
																											Rachtung
																											anzuerkennen,
																											insgesamt
																											43.000
																											Gulden
																											Schadensersatz
																											zu
																											leisten
																											und
																											die
																											Soldzahlungen
																											des
																											Heers
																											von
																											fast
																											60.000
																											Gulden
																											aufzubringen.
																		
			
				
																						But
																											Speyer
																											was
																											compelled
																											to
																											accept
																											the
																											1420
																											verdict
																											of
																											Conrad,
																											to
																											pay
																											43,000
																											guilders
																											compensation
																											and
																											to
																											raise
																											the
																											pay
																											of
																											almost
																											60,000
																											guilders
																											for
																											the
																											army.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Mit
																											ihren
																											Klagen
																											beantragten
																											die
																											Klägerinnen
																											zum
																											einen,
																											die
																											GSK
																											AEVE
																											zu
																											verurteilen,
																											ihnen
																											Arzneimittelmengen
																											zu
																											liefern,
																											die
																											dem
																											monatlichen
																											Durchschnitt
																											der
																											Mengen
																											entsprechen,
																											die
																											diese
																											ihnen
																											in
																											der
																											Zeit
																											vom
																											1.
																											Januar
																											bis
																											zum
																											31.
																											Oktober
																											2000
																											geliefert
																											hatte,
																											und
																											zum
																											anderen,
																											ihnen
																											Schadensersatz
																											zu
																											leisten
																											sowie
																											sie
																											für
																											ihren
																											entgangenen
																											Gewinn
																											zu
																											entschädigen.
																		
			
				
																						In
																											their
																											applications,
																											those
																											appellants
																											asked
																											for
																											GSK
																											AEVE
																											to
																											be
																											ordered,
																											first,
																											to
																											supply
																											them
																											with
																											quantities
																											of
																											medicines
																											corresponding
																											to
																											the
																											monthly
																											average
																											of
																											those
																											it
																											had
																											delivered
																											to
																											them
																											in
																											the
																											period
																											from
																											1
																											January
																											to
																											31
																											October
																											2000
																											and,
																											second,
																											to
																											pay
																											them
																											damages
																											and
																											compensate
																											them
																											for
																											loss
																											of
																											profits.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Sie
																											erhoben
																											deshalb
																											gegen
																											die
																											Italienische
																											Republik
																											Klage
																											mit
																											dem
																											Antrag,
																											die
																											Beklagte
																											angesichts
																											ihrer
																											Verpflichtung
																											zur
																											Anwendung
																											der
																											Richtlinie
																											80/987
																											ab
																											dem
																											23.
																											Oktober
																											1983
																											zu
																											verurteilen,
																											das
																											ihnen
																											zustehende
																											rückständige
																											Arbeitsentgelt,
																											zumindest
																											in
																											Höhe
																											der
																											letzten
																											drei
																											Monatslöhne,
																											zu
																											zahlen,
																											hilfsweise,
																											ihnen
																											Schadensersatz
																											zu
																											leisten.
																		
			
				
																						Mr
																											Francovlch
																											then
																											sought
																											to
																											enforce
																											his
																											right
																											to
																											obtain
																											from
																											the
																											Italian
																											State
																											the
																											benefit
																											of
																											the
																											safeguards
																											provided
																											for
																											in
																											Directive
																											80/987
																											or,
																											in
																											the
																											alternative,
																											compensation
																											for
																											damage.
															 
				
		 EUbookshop v2