Translation of "Sicherungsgut" in English
																						Dabei
																											überträgt
																											der
																											Sicherungsgeber
																											das
																											Eigentum
																											am
																											Sicherungsgut
																											auf
																											den
																											Gläubiger.
																		
			
				
																						Here
																											the
																											giver
																											of
																											security
																											transfers
																											the
																											property
																											in
																											the
																											object
																											constituting
																											the
																											security
																											to
																											the
																											creditor.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Aus
																											der
																											schuldrechtlichen
																											Sicherungsabrede
																											ergibt
																											sich,
																											wann
																											und
																											wie
																											der
																											Gläubiger
																											das
																											Sicherungsgut
																											verwerten
																											darf.
																		
			
				
																						The
																											contractual
																											security
																											agreement
																											lays
																											down
																											when
																											and
																											how
																											the
																											creditor
																											may
																											realise
																											the
																											security.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											Sicherungsgut
																											muss
																											im
																											dinglichen
																											Vertrag
																											genau
																											bestimmt
																											sein,
																											blosse
																											Bestimmbarkeit
																											genügt
																											nicht.
																		
			
				
																						The
																											goods
																											forming
																											the
																											security
																											must
																											be
																											exactly
																											determined
																											in
																											a
																											real
																											contract,
																											not
																											merely
																											be
																											capable
																											of
																											being
																											determined.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Auf
																											Verlangen
																											des
																											Gläubigers
																											ist
																											das
																											Sicherungsgut
																											ausserdem
																											mit
																											einer
																											Verpfändungsanzeige
																											zu
																											versehen
																											(186).
																		
			
				
																						At
																											the
																											creditor's
																											request
																											the
																											equipment
																											serving
																											as
																											security
																											must
																											also
																											be
																											marked
																											with
																											a
																											notice
																											to
																											the
																											effect
																											that
																											it
																											bears
																											a
																											charge
																											(186).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Als
																											Sicherungsgut
																											dienen
																											nach
																											den
																											von
																											der
																											Rechtsprechung
																											entschiedenen
																											Fällen
																											in
																											erster
																											Linie
																											-
																											wenn
																											nicht
																											ausschliesslich
																											-
																											Grundstücke.
																		
			
				
																						The
																											objects
																											forming
																											the
																											security
																											in
																											the
																											cases
																											decided
																											by
																											judicial
																											practice
																											are
																											primarily,
																											though
																											not
																											exclusively,
																											real
																											property.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											Konkurs
																											des
																											Sicherungsgebers
																											kann
																											der
																											Gläubiger
																											das
																											Sicherungsgut
																											dagegen
																											nicht
																											aussondern
																											(82),
																											wie
																											es
																											seiner
																											formalen
																											Stellung
																											als
																											Eigentümer
																											eigentlich
																											entsprechen
																											würde.
																		
			
				
																						In
																											the
																											bankruptcy
																											of
																											the
																											giver
																											of
																											the
																											security
																											the
																											creditor
																											cannot
																											however
																											segregate
																											the
																											goods
																											forming
																											the
																											security
																											(32)
																											as
																											would
																											normally
																											be
																											appropriate
																											to
																											his
																											formal
																											status
																											as
																											owner.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											Frage
																											ist
																											von
																											besonderer
																											Bedeutung,
																											wenn
																											es
																											sich
																											bei
																											dem
																											Sicherungsgut
																											um
																											eine
																											noch
																											unter
																											Eigentumsvorbehalt
																											stehende
																											oder
																											eine
																											bereits
																											vorher
																											an
																											einen
																											anderen
																											sicherungsübereignete
																											Sache
																											handelt.
																		
			
				
																						This
																											question
																											is
																											of
																											particular
																											significance
																											when
																											the
																											goods
																											forming
																											the
																											security
																											are
																											still
																											subject
																											to
																											retention
																											of
																											title
																											or
																											have
																											previously
																											been
																											transferred
																											by
																											way
																											of
																											security
																											to
																											another
																											person.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Schliesslich
																											könnte
																											auch
																											die
																											mehr
																											irrationale
																											Erwägung
																											eine
																											Rolle
																											spielen,
																											dass
																											jemand
																											ein
																											Sicherungsrecht
																											eher
																											"verdient",
																											wenn
																											das
																											Sicherungsgut
																											vorher
																											in
																											seinem
																											Eigentum
																											stand,
																											als
																											wenn
																											er
																											bisher
																											keine
																											rechtlichen
																											Beziehungen
																											zu
																											ihm
																											hatte.
																		
			
				
																						101
																											-
																											necessarily
																											the
																											case
																											-
																											it
																											may
																											merely
																											serve
																											to
																											facilitate
																											the
																											settlement
																											of
																											existing
																											debts.
																											Finally,
																											a
																											part
																											may
																											be
																											played
																											by
																											the
																											irrational
																											consideration
																											that
																											a
																											person
																											"deserves"
																											a
																											security
																											right
																											more
																											if
																											the
																											goods
																											serving
																											as
																											security
																											were
																											formerly
																											his
																											goods
																											than
																											if
																											he
																											has
																											hitherto
																											had
																											no
																											legal
																											relationship
																											to
																											them.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dabei
																											handelt
																											es
																											sich
																											im
																											Grundsatz
																											(54)
																											um
																											ein
																											Vorzugsrecht,
																											das
																											einer
																											Forderung
																											von
																											Gesetzes
																											wegen
																											auf
																											Grund
																											ihrer
																											rechtlichen
																											Qualität
																											zuerkannt
																											wird
																											und
																											nur
																											so
																											lange
																											das
																											Sicherungsgut
																											belastet,
																											wie
																											es
																											zum
																											Vermögen
																											des
																											Schuldners
																											gehört.
																		
			
				
																						These
																											are
																											in
																											principle
																											(54)
																											preferential
																											rights
																											which
																											are
																											conferred
																											on
																											a
																											debt
																											by
																											law
																											on
																											the
																											grounds
																											of
																											Its
																											legal
																											quality
																											and
																											which
																											are
																											a
																											charge
																											on
																											the
																											object
																											serving
																											as
																											security
																											only
																											so
																											long
																											as
																											the
																											latter
																											is
																											numbered
																											among
																											the
																											debtor's
																											assets.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											Sicherungsrecht
																											am
																											Sicherungsgut
																											selbst
																											kann
																											dann
																											nur
																											von
																											recht
																											kurzer
																											Dauer
																											sein,
																											ist
																											also
																											relativ
																											wertlos.
																		
			
				
																						The
																											charge
																											on
																											the
																											actual
																											goods
																											serving
																											as
																											security
																											can
																											then
																											only
																											be
																											of
																											very
																											short
																											duration
																											and
																											is
																											therefore
																											relatively
																											valueless.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Situation
																											ist
																											dagegen
																											völlig
																											anders,
																											wenn
																											als
																											Sicherungsgut
																											eine
																											Sachgesamtheit
																											in
																											ihrem
																											jeweiligen
																											Bestande
																											dienen
																											kann,
																											da
																											es
																											dann
																											nur
																											auf
																											die
																											Beschreibung
																											der
																											Sachgesamtheit
																											ankommt
																											(59).
																		
			
				
																						But
																											the
																											situation
																											is
																											completely
																											different
																											if
																											an
																											aggregate
																											of
																											objects
																											can
																											serve
																											as
																											security
																											in
																											the
																											state
																											in
																											which
																											it
																											is
																											at
																											any
																											given
																											time,
																											since
																											it
																											is
																											then
																											only
																											a
																											matter
																											of
																											describing
																											the
																											aggregate
																											of
																											objects
																											(59)·
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Gläubiger
																											hat
																											die
																											Gewissheit,
																											dass
																											das
																											Sicherungsgut
																											bei
																											Pfandreife
																											auch
																											wirklich
																											zu
																											seiner
																											Verfügung
																											steht,
																											da
																											es
																											in
																											der
																											Zwischenzeit
																											vom
																											Verpfänder
																											weder
																											tatsächlich
																											beeinträchtigt
																											noch
																											an
																											Dritte
																											veräussert
																											werden
																											konnte.
																		
			
				
																						The
																											creditor
																											has
																											the
																											certainty
																											that
																											in
																											the
																											event
																											of
																											the
																											debt
																											falling
																											due
																											the
																											goods
																											serving
																											as
																											security
																											are
																											really
																											at
																											his
																											disposal
																											as
																											the
																											pledgor
																											cannot
																											in
																											the
																											meantime
																											either
																											tamper
																											with
																											them
																											or
																											sell
																											them
																											to
																											third
																											parties.
																											He
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Umstritten
																											scheint
																											auch
																											zu
																											sein,
																											ob
																											das
																											Sicherungsgut
																											im
																											unmittelbaren
																											Besitz
																											des
																											Sicherungsgebers
																											(=
																											"Verkäufers")
																											verbleiben
																											darf.
																		
			
				
																						It
																											also
																											appears
																											to
																											be
																											disptxted
																											whether
																											the
																											object
																											serving
																											as
																											security
																											may
																											remain
																											in
																											the
																											direct
																											possession
																											of
																											the
																											giver
																											of
																											the
																											security
																											("the
																											seller").
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Bestimmung
																											des
																											Belastungsobjektes
																											macht
																											jedenfalls
																											beim
																											Warenkredit
																											an
																											Endverbraucher
																											keine
																											Schwierigkeiten:
																											als
																											Sicherungsgut
																											dient
																											die
																											erworbene
																											Sache.
																		
			
				
																						Determination
																											of
																											the
																											object
																											to
																											be
																											charged
																											involves
																											no
																											problems
																											in
																											the
																											case
																											of
																											credit
																											on
																											goods
																											sold
																											to
																											the
																											final
																											consumer.
																											The
																											object
																											sold
																											serves
																											as
																											security.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Anders
																											ist
																											die
																											Situation
																											dagegen
																											bei
																											Kredit
																											an
																											Unternehmen,
																											insbesondere
																											wenn
																											diese
																											das
																											Sicherungsgut
																											weiterveräussern
																											oder
																											verarbeiten
																											wollen.
																		
			
				
																						But
																											this
																											situation
																											is
																											different
																											in
																											the
																											case
																											of
																											credit
																											granted
																											to
																											business
																											concerns,
																											especially
																											when
																											the
																											latter
																											wish
																											to
																											resell
																											or
																											transform
																											the
																											goods
																											serving
																											as
																											security.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Erwerb
																											der
																											Lastenfreiheit
																											erlaubt
																											es
																											ferner,
																											dem
																											Sicherungsgeber
																											freizustellen,
																											das
																											Sicherungsgut
																											an
																											Dritte
																											zu
																											veräussern.
																		
			
				
																						This
																											protection
																											against
																											loss
																											through
																											bona
																											fide
																											acquisition
																											of
																											freedom
																											from
																											encumbrances
																											further
																											makes
																											it
																											possible
																											to
																											allow
																											the
																											giver
																											of
																											security
																											to
																											sell
																											the
																											object
																											serving
																											as
																											security
																											to
																											third
																											parties.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Eine
																											Besonderheit
																											liegt
																											wiederum
																											darin,
																											dass
																											nicht
																											jede
																											beliebige
																											Forderung,
																											sondern
																											nur
																											die
																											Kaufpreisforderung
																											für
																											das
																											Sicherungsgut
																											selbst
																											gesichert
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						This
																											is
																											another
																											method
																											characterised
																											by
																											the
																											fact
																											that
																											it
																											cannot
																											be
																											used
																											to
																											secure
																											any
																											debt
																											desired
																											but
																											only
																											the
																											debt
																											arising
																											on
																											the
																											purchase
																											of
																											the
																											actual
																											object
																											serving
																											as
																											security.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											allen
																											anderen
																											Fällen
																											bleibt
																											nur
																											der
																											Weg,
																											das
																											Register
																											nicht
																											unmittelbar
																											am
																											Sicherungsgut
																											selbst
																											zu
																											orientieren,
																											sondern
																											an
																											der
																											Person
																											des
																											Sicherungsgebers
																											(35)
																											.
																		
			
				
																						In
																											all
																											other
																											cases
																											the
																											only
																											course
																											is
																											to
																											base
																											the
																											register
																											not
																											directly
																											on
																											the
																											actual
																											goods
																											serving
																											as
																											security
																											but
																											on
																											the
																											person
																											of
																											the
																											giver
																											of
																											security
																											(35).
															 
				
		 EUbookshop v2