Translation of "Unterhalten" in English
																						Diese
																											unterhalten
																											seit
																											über
																											fünfzig
																											Jahren
																											sehr
																											enge
																											Beziehungen
																											zur
																											Europäischen
																											Union.
																		
			
				
																						The
																											latter
																											have
																											enjoyed
																											very
																											close
																											relations
																											with
																											the
																											European
																											Union
																											for
																											over
																											fifty
																											years.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Mehrere
																											multinationale
																											Softwareunternehmen
																											unterhalten
																											Forschungs-
																											und
																											Entwicklungseinrichtungen
																											in
																											Israel.
																		
			
				
																						Several
																											multinational
																											software
																											houses
																											maintain
																											research
																											and
																											development
																											establishments
																											in
																											Israel.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Gemeinschaft
																											kann
																											aber
																											gar
																											keine
																											Botschaft
																											in
																											einem
																											Land
																											unterhalten.
																		
			
				
																						The
																											Community
																											cannot
																											have
																											an
																											embassy
																											in
																											a
																											country.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											EU
																											und
																											Taiwan
																											unterhalten
																											Wirtschafts-
																											und
																											Handelsbeziehungen
																											in
																											großem
																											Umfang.
																		
			
				
																						The
																											EU
																											and
																											Taiwan
																											maintain
																											economic
																											and
																											commercial
																											relations
																											on
																											a
																											large
																											scale.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											können
																											nicht
																											in
																											Ruhe
																											zuhören,
																											wenn
																											Sie
																											sich
																											alle
																											unterhalten.
																		
			
				
																						We
																											cannot
																											hear
																											if
																											you
																											are
																											all
																											talking
																											at
																											once.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Alles,
																											worüber
																											wir
																											uns
																											unterhalten,
																											ist
																											konzentriert
																											auf
																											Moskau.
																		
			
				
																						Everything
																											we
																											have
																											been
																											talking
																											about
																											is
																											concentrated
																											on
																											Moscow.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Familien
																											auf
																											der
																											ganzen
																											Welt
																											sollten
																											sich
																											darüber
																											unterhalten.
																		
			
				
																						Families
																											everywhere
																											should
																											be
																											talking
																											about
																											this.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Auch
																											mit
																											Frau
																											Kommissarin
																											Malmström
																											habe
																											ich
																											mich
																											wiederholt
																											unterhalten.
																		
			
				
																						I
																											also
																											spoke
																											with
																											Commissioner
																											Malmström
																											several
																											times.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Europa
																											hat
																											zu
																											dem
																											tunesischen
																											Volk
																											lange
																											Zeit
																											eine
																											besondere
																											Beziehung
																											unterhalten.
																		
			
				
																						Europe
																											has
																											maintained
																											a
																											special
																											relationship
																											with
																											the
																											people
																											of
																											Tunisia
																											for
																											a
																											long
																											time.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											können
																											uns
																											über
																											Sanktionen
																											unterhalten,
																											und
																											die
																											Zeit
																											dafür
																											wird
																											kommen.
																		
			
				
																						We
																											can
																											talk
																											about
																											sanctions,
																											and
																											the
																											time
																											will
																											come
																											for
																											this.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											entscheiden
																											sich
																											dafür,
																											mit
																											uns
																											partnerschaftliche
																											Beziehungen
																											zu
																											unterhalten.
																		
			
				
																						They
																											choose
																											to
																											have
																											partnerships
																											with
																											us.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dank
																											ihr
																											unterhalten
																											wir
																											stabile
																											Beziehungen
																											mit
																											unseren
																											engsten
																											Nachbarn.
																		
			
				
																						Thanks
																											to
																											it,
																											we
																											maintain
																											stable
																											relationships
																											with
																											our
																											closest
																											neighbours.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											unterhalten
																											uns
																											über
																											die
																											Arbeitslosigkeit
																											in
																											der
																											Europäischen
																											Union.
																		
			
				
																						We
																											talk
																											about
																											unemployment
																											in
																											the
																											European
																											Union.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Über
																											diese
																											Frage
																											können
																											wir
																											uns
																											unterhalten.
																		
			
				
																						This
																											is
																											a
																											question
																											we
																											can
																											talk
																											about.
															 
				
		 Europarl v8