Translation of "Verdruß" in English
																						Hiermit
																											bringt
																											Jesus
																											zum
																											Ausdruck,
																											daß
																											sie
																											Enttäuschung
																											und
																											Verdruß
																											empfinden.
																		
			
				
																						This
																											is
																											an
																											expression
																											used
																											by
																											Jesus
																											to
																											denote
																											great
																											disappointment
																											and
																											chagrin.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Und
																											da
																											man
																											sich
																											nur
																											für
																											eins
																											entscheiden
																											kann,
																											so
																											wird
																											Verdruß
																											nicht
																											ausbleiben.
																		
			
				
																						And
																											since
																											only
																											one
																											can
																											be
																											chosen
																											disappointment
																											cannot
																											be
																											avoided.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wieder
																											einmal
																											müssen
																											wir
																											unseren
																											Verdruß
																											darüber
																											zum
																											Ausdruck
																											bringen,
																											daß
																											auch
																											in
																											diesem
																											Hohen
																											Hause
																											dem
																											Fremdenverkehr
																											nicht
																											die
																											grundlegende
																											Rolle
																											zuerkannt
																											wird,
																											die
																											die
																											meisten
																											von
																											uns
																											für
																											ihn
																											seit
																											Jahren
																											anstreben
																											-
																											eine
																											grundlegende
																											Rolle
																											für
																											das
																											Bruttoinlandsprodukt
																											und
																											die
																											Beschäftigung
																											auf
																											unserem
																											Kontinent,
																											der
																											heute
																											mehr
																											denn
																											je
																											neue
																											Anreize
																											braucht,
																											um
																											die
																											im
																											Gründungsvertrag
																											enthaltenen
																											Zielsetzungen
																											zu
																											verwirklichen,
																											die
																											auch
																											in
																											der
																											Maastrichter
																											Revision
																											unterstrichen
																											und
																											erweitert
																											werden.
																		
			
				
																						Mr
																											President,
																											once
																											again
																											we
																											have
																											to
																											express
																											disappointment
																											at
																											the
																											fact
																											that,
																											even
																											within
																											this
																											House,
																											tourism
																											has
																											not
																											been
																											acknowledged
																											as
																											having
																											the
																											crucial
																											role
																											that
																											most
																											of
																											us
																											have
																											been
																											hoping
																											to
																											see
																											attributed
																											to
																											it
																											for
																											many
																											years.
																											A
																											crucial
																											role
																											in
																											terms
																											of
																											gross
																											domestic
																											product
																											and
																											employment
																											in
																											our
																											continent
																											which
																											is
																											more
																											than
																											ever
																											in
																											need
																											of
																											fresh
																											incentives
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											objectives
																											laid
																											down
																											by
																											the
																											treaties
																											establishing
																											the
																											European
																											Communities
																											and
																											confirmed
																											and
																											enlarged
																											upon
																											with
																											the
																											Maastricht
																											revision.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											ließ
																											den
																											Kindern
																											die
																											neuen
																											Kleider
																											ausziehen,
																											den
																											Mädchen
																											Blusen,
																											den
																											Knaben
																											alte
																											Jäckchen
																											anziehen
																											und
																											den
																											Wagen
																											anspannen
																											(und
																											zwar
																											zum
																											Verdruß
																											des
																											Verwalters
																											wieder
																											mit
																											dem
																											Braunen
																											in
																											der
																											Gabeldeichsel),
																											um
																											mit
																											den
																											Kindern
																											zum
																											Pilzesuchen
																											und
																											nach
																											dem
																											Badehäuschen
																											zu
																											fahren.
																		
			
				
																						The
																											new
																											clothes
																											were
																											taken
																											off,
																											the
																											little
																											girls
																											had
																											their
																											overalls
																											and
																											the
																											boys
																											their
																											old
																											jackets,
																											and
																											orders
																											were
																											given
																											to
																											harness
																											(to
																											the
																											steward's
																											chagrin)
																											his
																											Brownie
																											again,
																											to
																											take
																											the
																											whole
																											family
																											mushroom-hunting,
																											and
																											later
																											to
																											the
																											bathing-house.
															 
				
		 Books v1