Translation of "Agrarfläche" in English
Fast
die
gesamte
Agrarfläche
kann
für
Weinbau
genutzt
werden.
Almost
the
whole
of
its
agrarian
area
can
be
used
for
winegrowing.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Ökosysteme
und
Teile
der
Agrarfläche
wurden
in
Mitleidenschaft
gezogen.
Ecosystems
and
part
of
the
agricultural
land
were
also
affected.
EUbookshop v2
Dank
der
Pionierarbeit
unserer
Landwirte
werden
heute
87%
der
Agrarfläche
von
bio-zertifizierten
Betrieben
bebaut.
Due
to
innovation
and
our
farmers’
pioneering
efforts,
87%
of
our
farmland
currently
produces
organic
products
certified
by
Bio-Suisse
CCAligned v1
Eine
Ausweitung
der
Agrarfläche
an
den
unteren
Flussläufen
erhöht
das
Wasserdefizit
und
sollte
vermieden
werden.
Increasing
the
farmland
area
in
the
lower
reaches
would
increase
water
deficit
and
should
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
In
Brasilien
wurde
weniger
Agrarfläche
für
Getreideherstellung
und
mehr
für
Zuckerrohr
zur
Biospritumwandlung
verwendet.
In
Brazil
less
land
is
used
for
agricultural
products
and
more
for
sugarcane
required
for
production
of
Bio-fuel.
ParaCrawl v7.1
Dies
wäre
insbesondere
für
die
Landwirtschaft
in
meinem
Heimatland
sozial,
wirtschaftlich
und
ökologisch
eine
regelrechte
Katastrophe,
weil
leider
96%
der
Agrarfläche
natürlich
benachteiligt
sind.
That
would
be
an
outright
social,
economic
and
ecological
disaster
for
agriculture
in
my
country
in
particular,
because
sadly
96%
of
the
agricultural
area
is
of
course
less-favoured.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
nach
Modalitäten,
die
nach
dem
in
Artikel
144
Absatz
2
genannten
Verfahren
festzulegen
sind,
von
Absatz
1
abweichen,
sofern
sie
die
erforderlichen
Maßnahmen
treffen,
um
zu
vermeiden,
dass
diese
Abweichungen
zu
einer
nennenswerten
Ausweitung
der
Agrarfläche
führen,
für
die
insgesamt
Anspruch
auf
Zahlung
besteht.
Member
States
may,
on
terms
to
be
determined
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
144(2),
derogate
to
the
first
subparagraph
of
this
Article,
provided
that
they
take
action
to
prevent
any
significant
increase
in
the
total
eligible
agricultural
area.
JRC-Acquis v3.0
Der
jeweilige
Mitgliedstaat
muß
jedoch
die
erforderlichen
Maßnahmen
ergreifen,
um
zu
vermeiden,
daß
die
beihilfefähige
Agrarfläche
spürbar
zunimmt.
The
Member
State
would,
nevertheless,
be
required
to
take
action
to
prevent
any
significant
increase
in
the
total
eligible
agricultural
area.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
will
die
Einnahmen
aus
der
dynamischen
Modulation,
d.h.
aus
den
am
Ende
um
20
Prozent
gekürzten
Direktzahlungen
nach
objektiven
Kriterien
(Agrarfläche,
landwirtschaftliche
Erwerbstätige,
Wohlstandskriterien)
an
die
Mitgliedstaaten
zurückverteilen.
The
Commission
wishes
to
redistribute
to
the
Member
States
on
the
basis
of
objective
criteria
(agricultural
area,
number
of
farm
employees,
levels
of
prosperity)
the
revenue
accruing
from
dynamic
modulation,
i.e.
the
proceeds
from
the
reductions
in
direct
payments,
which
will
ultimately
amount
to
a
20%
reduction.
TildeMODEL v2018
Eine
Agrarfläche
für
die
Lebensmittelproduktion
bedeutet
per
definitionem,
dass
eine
natürliche
Fläche
für
den
Anbau
in
Anspruch
genommen
wird.
By
definition,
when
farmland
is
used
for
food
production,
natural
land
has
been
taken
for
cultivation
purposes.
TildeMODEL v2018
Eine
Agrarfläche
für
die
Lebensmittelproduktion
bedeutet
per
definitionem,
dass
eine
natürliche
Fläche
für
den
Anbau
in
Anspruch
genommen
wird.
By
definition,
when
farmland
is
used
for
food
production,
natural
land
has
been
taken
for
cultivation
purposes.
TildeMODEL v2018
Ungarn
verfügt
über
eine
landwirtschaftliche
Nutzfläche
von
6,2
Millionen
ha
(4,3
%
der
Agrarfläche
in
der
EG)
und
ist
auf
1,8
Millionen
ha
mit
Wäldern
bedeckt.
Hungary
has
6.2
million
ha
of
agricultural
land
(4.3%
of
EC
agricultural
area)
and
1.8
million
ha
of
forest.
TildeMODEL v2018
Schätzungen
zufolge
wird
die
Gemeinschaft
am
Ende
dieses
Jahrhunderts
einen
„Überschuß"
an
Agrarfläche
haben,
der
6
bis
16
Millionen
Hektar
erreichen
könnte.
Following
a
general
drift
from
the
land
in
the
1960s,
consisting
mainly
in
inter-regional
and
international
migrations
towards
the
large
conurbations
and
industrial
areas,
there
has
been
a
gradual
reversal
in
the
tend
ency
for
people
to
leave
the
countryside.
EUbookshop v2
Man
kann
laufend
beobachten,
dass
sich
die
artifizialisierte
Fläche
in
die
Agrarfläche
frisst,
die
wiederum
die
naturbelassenen
Räume
erobert
und
somit
die
landwirtschaftlich
genutzte
Fläche
stabilisiert.
For
example,
when
agricultural
land
falls
victim
to
development,
farming
generally
moves
on
to
undeveloped
countryside
in
a
bid
to
maintain
stability
in
terms
of
area.
EUbookshop v2
In
der
EU
werden
mehr
als
6
Mio.
Hektar,
d.
h.
etwa
4
%
der
gesamten
Agrarfläche,
entweder
vollständig
ökologisch
bewirtschaftet
oder
befinden
sich
in
der
Umstellung.
In
the
EU,
over
six
million
hectares
of
agricultural
land,
equivalent
to
around
4
per
cent
of
the
total
agricultural
area,
are
either
fully
organic
or
under
conversion.
EUbookshop v2
Für
einen
optimale
Wachstumsförderung
der
Pflanzen
reicht
es
im
allgemeinen
aus,
die
erfindungsgemäßen
Düngemittel
einmal
pro
Wachstumsperiode
(bevorzugt
zu
deren
Beginn)
auf
die
Agrarfläche
aufzubringen,
weil
der
Nährstoffbedarfsverlauf
der
Pflanzen
und
der
Freisetzungsverlauf
der
Düngemittelwirkstoffe
übereinstimmen.
For
optimal
plant
growth
promotion,
it
is
generally
sufficient
to
apply
the
fertilizers
according
to
the
invention
to
the
area
under
cultivation
once
per
growth
period
(preferably
at
its
beginning),
because
the
nutrient
requirements
of
the
plant
are
in
agreement
with
the
release
rate
of
the
fertilizer
agents.
EuroPat v2
Ende
1990
gab
es
in
den
fünf
neuen
Ländern
Anträge
auf
Herausnahme
aus
der
Pro
duktion,
die
etwa
13
%
der
Agrarfläche
erfaßten.
At
the
end
of
1990
there
were
requests
to
set
land
aside
from
the
five
new
Länder
encompassing
some
13%
of
the
usable
agricultural
area.
EUbookshop v2
Allein
die
Viehhaltung
bedarf
70
%
der
weltweiten
Agrarfläche
und
macht
bis
zu
18
%
aller
durch
den
Menschen
verursachten
Treibhausgase
aus.
Livestock
alone
accounts
for
70
%
of
global
agricultural
land
and
produces
up
to
18
%
of
all
greenhouse
gases
caused
by
human
activities.
ParaCrawl v7.1