Translation of "Akte" in English
																						Diese
																											Akte
																											der
																											Aggression
																											haben
																											sich
																											seit
																											Anfang
																											2011
																											zweimal
																											wiederholt.
																		
			
				
																						These
																											acts
																											of
																											aggression
																											have
																											been
																											repeated
																											twice
																											since
																											the
																											beginning
																											of
																											2011.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Seine
																											Akte
																											wurde
																											zu
																											Unrecht
																											geschlossen.
																		
			
				
																						His
																											file
																											was
																											wrongly
																											closed.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Verabschiedung
																											erfolgte
																											vor
																											Inkrafttreten
																											der
																											Einheitlichen
																											Akte.
																		
			
				
																						It
																											was
																											adopted
																											before
																											the
																											Single
																											European
																											Act
																											came
																											into
																											force.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Selbstverständlich
																											können
																											wir
																											diese
																											Akte
																											von
																											Gewalt
																											und
																											Vandalismus
																											nur
																											bedauern.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											we
																											can
																											only
																											denounce
																											these
																											acts
																											of
																											violence
																											and
																											vandalism.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Mit
																											der
																											Einheitlichen
																											Europäischen
																											Akte
																											wurde
																											vor
																											knapp
																											zwanzig
																											Jahren
																											der
																											Binnenmarkt
																											geschaffen.
																		
			
				
																						Almost
																											20
																											years
																											ago,
																											the
																											internal
																											market
																											was
																											created
																											by
																											means
																											of
																											the
																											Single
																											European
																											Act.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Er
																											verurteilt
																											alle
																											terroristischen
																											Akte
																											vorbehaltslos.
																		
			
				
																						It
																											condemns
																											all
																											acts
																											of
																											terrorism
																											unreservedly.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											fügen
																											sich
																											diese
																											Akte
																											in
																											das
																											Regelwerk
																											der
																											Union
																											ein?
																		
			
				
																						How
																											do
																											these
																											acts
																											become
																											part
																											of
																											the
																											European
																											Union's
																											regulatory
																											system?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Bedienstete
																											hat
																											das
																											Recht,
																											alle
																											Schriftstücke
																											in
																											seiner
																											Akte
																											einzusehen.
																		
			
				
																						A
																											staff
																											member
																											shall
																											have
																											the
																											right
																											to
																											acquaint
																											himself
																											with
																											all
																											the
																											documents
																											in
																											his
																											file.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Anhänge
																											I
																											bis
																											IX
																											und
																											die
																											Anlagen
																											dazu
																											sind
																											Bestandteil
																											dieser
																											Akte.
																		
			
				
																						Annexes
																											I
																											to
																											IX
																											and
																											the
																											Appendices
																											thereto
																											shall
																											form
																											an
																											integral
																											part
																											of
																											this
																											Act.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Solche
																											Akte
																											der
																											Gewalt
																											sollten
																											bedingungslos
																											verurteilt
																											werden.
																		
			
				
																						Such
																											acts
																											of
																											violence
																											should
																											be
																											condemned
																											in
																											the
																											most
																											absolute
																											of
																											terms.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Einheitliche
																											Akte
																											stärkte
																											die
																											Institutionen
																											und
																											organisierte
																											den
																											gemeinsamen
																											Markt.
																		
			
				
																						The
																											Single
																											Act
																											strengthened
																											the
																											institutions
																											and
																											set
																											up
																											the
																											single
																											market.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Einheitliche
																											Akte
																											war
																											der
																											Vertrag
																											des
																											Binnenmarkts.
																		
			
				
																						The
																											Single
																											Act
																											was
																											a
																											treaty
																											on
																											the
																											internal
																											market.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Derartige
																											Akte
																											können
																											unter
																											keinen
																											Umständen
																											gerechtfertigt
																											oder
																											geduldet
																											werden.
																		
			
				
																						Under
																											no
																											circumstances
																											should
																											such
																											acts
																											be
																											justified
																											or
																											condoned.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Vor
																											zwanzig
																											Jahren
																											setzte
																											die
																											Einheitliche
																											Europäische
																											Akte
																											das
																											Binnenmarktziel.
																		
			
				
																						Twenty
																											years
																											ago,
																											the
																											Single
																											European
																											Act
																											set
																											the
																											internal
																											market
																											as
																											a
																											goal.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											brauchen
																											Maßnahmen,
																											um
																											den
																											finanziellen
																											Hintergrund
																											der
																											terroristischen
																											Akte
																											zu
																											zerstören.
																		
			
				
																						We
																											need
																											measures
																											to
																											destroy
																											the
																											financial
																											background
																											for
																											terrorist
																											acts.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											könnten
																											tagelang
																											über
																											die
																											Ursachen
																											dieser
																											barbarischen
																											Akte
																											debattieren.
																		
			
				
																						We
																											could
																											spend
																											days
																											discussing
																											the
																											causes
																											of
																											these
																											barbarous
																											acts.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Vor
																											der
																											Erweiterung
																											1986
																											wurde
																											die
																											Einheitliche
																											Europäische
																											Akte
																											ins
																											Leben
																											gerufen.
																		
			
				
																						Before
																											1986
																											the
																											Single
																											European
																											Act
																											was
																											put
																											forward.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Erstens
																											verurteilen
																											wir
																											alle
																											Akte
																											des
																											Terrorismus.
																		
			
				
																						Firstly,
																											all
																											of
																											us
																											condemn
																											terrorist
																											acts.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Solche
																											Akte
																											und
																											eine
																											derartige
																											Politik
																											dürfen
																											nicht
																											länger
																											geduldet
																											werden.
																		
			
				
																						Such
																											acts
																											and
																											such
																											a
																											policy
																											cannot
																											be
																											allowed
																											to
																											continue.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Terroranschläge
																											sind
																											die
																											feigsten
																											und
																											grausamsten
																											Akte,
																											die
																											man
																											sich
																											vorstellen
																											kann.
																		
			
				
																						It
																											is
																											the
																											most
																											cowardly
																											and
																											cruel
																											act
																											one
																											can
																											imagine.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Mord
																											am
																											Nuntius
																											ist
																											einer
																											der
																											jüngsten
																											Akte
																											sinnloser
																											Gewalt.
																		
			
				
																						The
																											murder
																											of
																											the
																											Nuncio
																											is
																											one
																											of
																											the
																											latest
																											acts
																											of
																											senseless
																											violence.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											der
																											Mitteilung
																											war
																											zu
																											lesen:
																											"Eine
																											weitere
																											Akte
																											geschlossen!
																		
			
				
																						"Another
																											file
																											closed!
															 
				
		 GlobalVoices v2018q4
			
																						Wir
																											haben
																											also
																											eine
																											Akte
																											voller
																											Indizien,
																											aber
																											keine
																											konkreten
																											Spuren.
																		
			
				
																						So
																											we
																											have
																											a
																											file
																											full
																											of
																											clues
																											but
																											no
																											clear
																											leads.
															 
				
		 TED2020 v1