Translation of "Alle bevölkerungsschichten" in English
Reagan
versprach
eine
wirtschaftliche
Erholung,
die
alle
Bevölkerungsschichten
betreffen
sollte.
Accordingly,
Reagan
promised
an
economic
revival
that
would
affect
all
sectors
of
the
population.
WikiMatrix v1
Opfer
gibt
es
quer
durch
alle
Bevölkerungsschichten.
Victims
can
be
found
in
every
part
of
the
population.
QED v2.0a
An
Orten
wie
Indien
war
Schmuck
für
alle
Bevölkerungsschichten
bestimmt.
On
places
like
India,
jewellery
has
been
for
all
population
classes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verhaltensweisen
und
Glaubensformen
scheinen
inzwischen
in
alle
Bevölkerungsschichten
vorgedrungen
zu
sein.
Such
attitudes
and
beliefs
have
by
now
spread
to
all
classes.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bevölkerungsschichten
profitieren
von
der
Präventionsmedizin
-
denn
Vorbeugen
ist
besser
als
Heilen.
All
social
classes
can
profit
from
preventive
medicine,
as
prevention
is
better
than
cure.
CCAligned v1
Das
Museum
richtet
sich
an
alle
Bevölkerungsschichten
und
Altersgruppen.
The
museum
aims
to
appeal
to
all
sections
of
society
and
to
people
of
all
ages.
CCAligned v1
Der
Sommergewinn
verbindet
alle
Bevölkerungsschichten
und
Generationen.
The
"Sommergewinn"
unites
citizens
of
different
classes
and
generations.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
wollen,
daß
alle
Bevölkerungsschichten
-
ältere
Menschen,
Kaufleute,
Künstler,
Jugendliche,
Unternehmer,
Einwanderer,
Frauen
-
sich
in
den
Städten
wohl
fühlen,
muß
die
Europäische
Union
ebenso
wie
die
Regierungen
der
Staaten
gegen
die
Ausgrenzungserscheinungen
und
den
Prozeß
der
Aufspaltung,
der
den
tiefgreifenden
Konflikten
zugrunde
liegt
und
heutzutage
in
den
europäischen
Städten
sichtbar
wird,
vorgehen.
If
we
want
all
kinds
of
citizens
to
feel
at
home
in
the
cities
-
adults,
traders,
artists,
young
people,
entrepreneurs,
immigrants,
women
-,
the
European
Union,
as
well
as
the
governments
of
the
Member
States,
must
combat
the
effects
of
exclusion
and
the
division
into
haves
and
have-nots
which
is
at
the
root
of
the
serious
conflicts
we
are
seeing
every
day
in
European
urban
areas.
Europarl v8
Damit
gibt
es
jetzt
endlich
die
von
mir
in
meinem
Generalbericht
2001
angemahnte
Grundlage
für
eine
längst
überfällige
Umsetzungsstrategie,
in
deren
Mittelpunkt
der
soziale
Nutzen
für
alle
Bevölkerungsschichten
stehen
muss.
The
basis
for
an
implementation
strategy,
which
I
called
for
in
my
2001
general
report
and
which
is
long
overdue,
and
which
must
focus
on
the
social
benefits
for
all
sections
of
the
population,
has
therefore
finally
been
established.
Europarl v8
Abschließend
sei
auf
die
Notwendigkeit
verwiesen,
die
Zusammenarbeit
auf
der
Grundlage
einer
nachhaltigen
und
integrierten
Partnerschaft
mit
dem
Ziel
zu
stärken,
die
menschliche
Entwicklung
und
die
Entwicklung
der
Zivilgesellschaft
zu
fördern
und
konsequent
alle
Bevölkerungsschichten
zu
begünstigen.
Lastly,
the
report
highlights
the
need
to
improve
cooperation
on
the
basis
of
a
sustained
and
integrated
partnership,
with
a
view
to
promoting
human
development
and
the
development
of
civil
society
and
the
consequent
benefits
to
all
levels
of
society.
Europarl v8
Dazu
gehören
insbesondere:
der
Zugang
zu
Dienstleistungen,
einschließlich
grenzübergreifenden
Dienstleistungen,
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Union,
und
zwar
für
alle
Bevölkerungsschichten,
die
Erschwinglichkeit
der
Kosten
für
Dienstleistungen,
einschließlich
Sonderregelungen
für
Einkommensschwache,
die
physische
Sicherheit,
die
Versorgungssicherheit
und
Zuverlässigkeit,
Kontinuität,
hohe
Qualität,
Angebotsvielfalt,
Transparenz
und
Zugang
zur
Information
der
Dienstleistungserbringer
und
Regulierungsbehörden.
These
include
in
particular
the
access
to
services,
including
to
cross-border
services,
throughout
the
territory
of
the
Union
and
for
all
groups
of
the
population,
affordability
of
services,
including
special
schemes
for
persons
with
low
income,
physical
safety,
security
and
reliability,
continuity,
high
quality,
choice,
transparency
and
access
to
information
from
providers
and
regulators.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Informationen
für
alle
Bevölkerungsschichten
verständlich
sind,
sollten
das
Lesekompetenzniveau,
Kommunikationshemmnisse
und
die
Kultur
vor
Ort
berücksichtigt
werden.
Information
for
consumers
should
be
sensitive
to
literacy
levels,
communication
barriers
and
local
culture,
and
understood
by
all
segments
of
the
population.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Informationen
für
alle
Bevölkerungsschichten
verständlich
sind,
sollten
das
Lesekompetenzniveau,
Kommunikationshemmnisse
und
die
Kultur
vor
Ort
berücksichtigt
werden.
Information
for
consumers
should
be
sensitive
to
literacy
levels,
communication
barriers
and
local
culture,
and
understood
by
all
segments
of
the
population.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Informationen
für
alle
Bevölkerungsschichten
verständlich
sind,
sollten
das
Lesekompetenzniveau,
Kommunikationshemmnisse
und
die
Kultur
vor
Ort
berücksichtigt
werden.
Information
for
consumers
should
be
sensitive
to
literacy
levels,
communication
barriers
and
local
culture,
and
understood
by
all
segments
of
the
population.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
ausgeführt,
dass
alle
Bevölkerungsschichten,
einschließlich
einkommensschwacher
Personen
oder
Personen
mit
besonderen
sozialen
Bedürfnissen
Zugang
zu
Telefondiensten
haben
und
in
der
Lage
sein
müssen,
diese
zu
nutzen.
Amendment
14
also
specified
that
all
sections
of
the
population,
including
those
on
low
incomes
or
with
special
social
needs,
should
have
access
to
and
can
effectively
use
telephone
services.
TildeMODEL v2018
Die
sozialen
Ungleichheiten,
die
Unterstützung
der
Regierung
für
das
umstrittene
Staudammprojekt
HidroAysén,
in
dessen
Rahmen
fünf
Wasserkraftwerke
im
chilenischen
Teil
Patagoniens
gebaut
werden
sollen,
sowie
die
Demonstrationen
und
Schulbesetzungen,
mit
denen
eine
Reform
des
Bildungswesens
zur
Ermöglichung
des
Zugangs
zu
einer
hochwertigen
öffentlichen
Bildung
für
alle
Bevölkerungsschichten
und
in
ganz
Chile
gefordert
werden,
sind
einige
der
wichtigsten
Elemente
der
politischen
Aktualität.
Social
inequalities,
the
government's
backing
for
the
controversial
HidroAysén
project,
which
could
see
five
hydro-electric
dams
constructed
in
Chilean
Patagonia,
and
the
demonstrations
and
school
occupations
calling
for
educational
reform
in
order
to
give
people
throughout
Chile,
at
all
levels
of
prosperity,
access
to
high-quality
public
education
are
among
the
top
issues
on
the
current
political
scene.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
–
über
die
Sicherstellung
adäquater
Pensionen
sowie
staatlicher
Unterstützungen
–
gelingt,
für
alle
Bevölkerungsschichten
im
Alter
einen
leistbaren
Zugang
zu
hochwertigen
wichtigen
Dienstleistungen
sicherzustellen,
so
eröffnet
dies
weitere
Beschäftigungspotentiale.
If,
by
ensuring
adequate
pensions
and
state
support,
we
succeed
in
making
high-quality
services
accessible
and
affordable
to
all
sections
of
the
population
in
their
old
age,
this
opens
up
further
potential
for
employment.
TildeMODEL v2018
Zu
nennen
sind
insbesondere
auch
die
Demonstrationen
und
Schulbesetzungen,
mit
denen
eine
Reform
des
Bildungswesens
zur
Ermöglichung
des
Zugangs
zu
einer
hochwertigen
öffentlichen
Bildung
für
alle
Bevölkerungsschichten
in
ganz
Chile
gefordert
werden.
Attention
is
drawn
in
particular
to
the
demonstrations
and
school
occupations
calling
for
educational
reform
in
order
to
give
people
throughout
Chile,
from
all
social
categories,
access
to
high-quality
public
education.
TildeMODEL v2018
Zu
nennen
sind
insbesondere
auch
die
Demonstrationen
und
Schulbesetzungen,
mit
denen
eine
Reform
des
Bildungswesens
zur
Ermöglichung
des
Zugangs
zu
einer
hochwertigen
öffentlichen
Bildung
für
alle
Bevölkerungsschichten
in
ganz
Chile
gefordert
werden.
Attention
is
drawn
in
particular
to
the
demonstrations
and
school
occupations
calling
for
educational
reform
in
order
to
give
people
throughout
Chile,
from
all
social
categories,
access
to
high-quality
public
education.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
haben
kürzlich
ihre
große
Besorgnis
über
die
fortgesetzte
Verletzung
der
Menschenrechte
in
Form
von
blutigen
Anschlägen
in
ganz
El
Salvador,
von
denen
alle
Bevölkerungsschichten
betroffen
sind,
zum
Ausdruck
gebracht.
The
Community
and
its
Member
States
have
very
recently
expressed
their
concern
at
the
continuing
violation
of
human
rights
in
the
form
of
murders
and
violent
crime
in
all
parts
of
El
Salvador
which
affects
all
sectors
of
its
population.
EUbookshop v2
In
diesem
be
deutenden
Bericht
Vayssade
habe
ich
den
speziellen
Teil
zur
Bcschäftigungslagc
übernommen,
und
ich
kann
sagen,
daß
nach
den
vorliegenden
Daten
die
fast
alle
Bevölkerungsschichten
der
Gemeinschaft
treffen
de
Beschäftigungskrise
ein
besonderes
Übergewicht
bei
den
Frauen
aufweist.
However,
Mrs
Vayssade
and
all
the
other
women
speakers,
I
am
speaking
with
the
profound
bitterness
of
one
who
knows
a
priori
that
he
is
not
going
to
convince
his
audience,
but
I
refuse
to
worry
and
consider
myself
lost
before
I
start.
I
am
still
going
to
give
you
the
Commission's
point
of
view!
EUbookshop v2