Translation of "Alle bevölkerungsschichten" in English

Reagan versprach eine wirtschaftliche Erholung, die alle Bevölkerungsschichten betreffen sollte.
Accordingly, Reagan promised an economic revival that would affect all sectors of the population.
WikiMatrix v1

Opfer gibt es quer durch alle Bevölkerungsschichten.
Victims can be found in every part of the population.
QED v2.0a

An Orten wie Indien war Schmuck für alle Bevölkerungsschichten bestimmt.
On places like India, jewellery has been for all population classes.
ParaCrawl v7.1

Diese Verhaltensweisen und Glaubensformen scheinen inzwischen in alle Bevölkerungsschichten vorgedrungen zu sein.
Such attitudes and beliefs have by now spread to all classes.
ParaCrawl v7.1

Alle Bevölkerungsschichten profitieren von der Präventionsmedizin - denn Vorbeugen ist besser als Heilen.
All social classes can profit from preventive medicine, as prevention is better than cure.
CCAligned v1

Das Museum richtet sich an alle Bevölkerungsschichten und Altersgruppen.
The museum aims to appeal to all sections of society and to people of all ages.
CCAligned v1

Der Sommergewinn verbindet alle Bevölkerungsschichten und Generationen.
The "Sommergewinn" unites citizens of different classes and generations.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir wollen, daß alle Bevölkerungsschichten - ältere Menschen, Kaufleute, Künstler, Jugendliche, Unternehmer, Einwanderer, Frauen - sich in den Städten wohl fühlen, muß die Europäische Union ebenso wie die Regierungen der Staaten gegen die Ausgrenzungserscheinungen und den Prozeß der Aufspaltung, der den tiefgreifenden Konflikten zugrunde liegt und heutzutage in den europäischen Städten sichtbar wird, vorgehen.
If we want all kinds of citizens to feel at home in the cities - adults, traders, artists, young people, entrepreneurs, immigrants, women -, the European Union, as well as the governments of the Member States, must combat the effects of exclusion and the division into haves and have-nots which is at the root of the serious conflicts we are seeing every day in European urban areas.
Europarl v8

Damit gibt es jetzt endlich die von mir in meinem Generalbericht 2001 angemahnte Grundlage für eine längst überfällige Umsetzungsstrategie, in deren Mittelpunkt der soziale Nutzen für alle Bevölkerungsschichten stehen muss.
The basis for an implementation strategy, which I called for in my 2001 general report and which is long overdue, and which must focus on the social benefits for all sections of the population, has therefore finally been established.
Europarl v8

Abschließend sei auf die Notwendigkeit verwiesen, die Zusammenarbeit auf der Grundlage einer nachhaltigen und integrierten Partnerschaft mit dem Ziel zu stärken, die menschliche Entwicklung und die Entwicklung der Zivilgesellschaft zu fördern und konsequent alle Bevölkerungsschichten zu begünstigen.
Lastly, the report highlights the need to improve cooperation on the basis of a sustained and integrated partnership, with a view to promoting human development and the development of civil society and the consequent benefits to all levels of society.
Europarl v8

Dazu gehören insbesondere: der Zugang zu Dienstleistungen, einschließlich grenzübergreifenden Dienstleistungen, auf dem gesamten Gebiet der Union, und zwar für alle Bevölkerungsschichten, die Erschwinglichkeit der Kosten für Dienstleistungen, einschließlich Sonderregelungen für Einkommensschwache, die physische Sicherheit, die Versorgungssicherheit und Zuverlässigkeit, Kontinuität, hohe Qualität, Angebotsvielfalt, Transparenz und Zugang zur Information der Dienstleistungserbringer und Regulierungsbehörden.
These include in particular the access to services, including to cross-border services, throughout the territory of the Union and for all groups of the population, affordability of services, including special schemes for persons with low income, physical safety, security and reliability, continuity, high quality, choice, transparency and access to information from providers and regulators.
TildeMODEL v2018

Damit die Informationen für alle Bevölkerungsschichten verständlich sind, sollten das Lesekompetenz­niveau, Kommunikationshemmnisse und die Kultur vor Ort berücksichtigt werden.
Information for consumers should be sensitive to literacy levels, communication barriers and local culture, and understood by all segments of the population.
TildeMODEL v2018

Damit die Infor­mationen für alle Bevölkerungsschichten verständlich sind, sollten das Lesekompetenzniveau, Kommunikationshemmnisse und die Kultur vor Ort berücksichtigt werden.
Information for consumers should be sensitive to literacy levels, communication barriers and local culture, and understood by all segments of the population.
TildeMODEL v2018

Damit die Infor­mationen für alle Bevölkerungsschichten verständlich sind, sollten das Lesekompetenz­niveau, Kommunikationshemmnisse und die Kultur vor Ort berücksichtigt werden.
Information for consumers should be sensitive to literacy levels, communication barriers and local culture, and understood by all segments of the population.
TildeMODEL v2018

Ferner wird ausgeführt, dass alle Bevölkerungsschichten, einschließlich einkom­mensschwacher Personen oder Personen mit besonderen sozialen Bedürfnissen Zugang zu Telefondiensten haben und in der Lage sein müssen, diese zu nutzen.
Amendment 14 also specified that all sections of the population, including those on low incomes or with special social needs, should have access to and can effectively use telephone services.
TildeMODEL v2018

Die sozialen Ungleichheiten, die Unterstützung der Regierung für das umstrittene Staudammprojekt HidroAysén, in dessen Rahmen fünf Wasserkraftwerke im chilenischen Teil Patagoniens gebaut werden sollen, sowie die Demonstrationen und Schulbesetzungen, mit denen eine Reform des Bildungswesens zur Ermöglichung des Zugangs zu einer hochwertigen öffentlichen Bildung für alle Bevölkerungsschichten und in ganz Chile gefordert werden, sind einige der wichtigsten Elemente der politischen Aktualität.
Social inequalities, the government's backing for the controversial HidroAysén project, which could see five hydro-electric dams constructed in Chilean Patagonia, and the demonstrations and school occupations calling for educational reform in order to give people throughout Chile, at all levels of prosperity, access to high-quality public education are among the top issues on the current political scene.
TildeMODEL v2018

Wenn es – über die Sicherstellung adäquater Pensionen sowie staatlicher Unterstützungen – gelingt, für alle Bevölkerungsschichten im Alter einen leistbaren Zugang zu hochwertigen wichtigen Dienstleistungen sicherzustellen, so eröffnet dies weitere Beschäftigungspotentiale.
If, by ensuring adequate pensions and state support, we succeed in making high-quality services accessible and affordable to all sections of the population in their old age, this opens up further potential for employment.
TildeMODEL v2018

Zu nennen sind insbesondere auch die Demonstrationen und Schulbesetzungen, mit denen eine Reform des Bildungswesens zur Ermöglichung des Zugangs zu einer hochwertigen öffentlichen Bildung für alle Bevölkerungsschichten in ganz Chile gefordert werden.
Attention is drawn in particular to the demonstrations and school occupations calling for educational reform in order to give people throughout Chile, from all social categories, access to high-quality public education.
TildeMODEL v2018

Zu nennen sind insbesondere auch die Demonstratio­nen und Schulbesetzungen, mit denen eine Reform des Bildungswesens zur Ermöglichung des Zugangs zu einer hochwertigen öffentlichen Bildung für alle Bevölkerungsschichten in ganz Chile gefordert werden.
Attention is drawn in particular to the demonstrations and school occupations calling for educational reform in order to give people throughout Chile, from all social categories, access to high-quality public education.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten haben kürzlich ihre große Besorgnis über die fortgesetzte Verletzung der Menschenrechte in Form von blutigen Anschlägen in ganz El Salvador, von denen alle Bevölkerungsschichten betroffen sind, zum Ausdruck gebracht.
The Community and its Member States have very recently expressed their concern at the continuing violation of human rights in the form of murders and violent crime in all parts of El Salvador which affects all sectors of its population.
EUbookshop v2

In diesem be deutenden Bericht Vayssade habe ich den speziellen Teil zur Bcschäftigungslagc übernommen, und ich kann sagen, daß nach den vorliegenden Daten die fast alle Bevölkerungsschichten der Gemeinschaft treffen de Beschäftigungskrise ein besonderes Übergewicht bei den Frauen aufweist.
However, Mrs Vayssade and all the other women speakers, I am speaking with the profound bitterness of one who knows a priori that he is not going to convince his audience, but I refuse to worry and consider myself lost before I start. I am still going to give you the Commission's point of view!
EUbookshop v2