Translation of "Alltagsrealität" in English
																						Begegnungen
																											von
																											Menschen
																											aus
																											unterschiedlichen
																											Kulturen
																											sind
																											in
																											Europa
																											Alltagsrealität.
																		
			
				
																						Day-to-day
																											interaction
																											among
																											people
																											belonging
																											to
																											different
																											cultures
																											is
																											a
																											reality
																											in
																											Europe.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Bestreben,
																											die
																											Alltagsrealität
																											in
																											die
																											Kunst
																											zu
																											integrieren,
																		
			
				
																						In
																											the
																											attempt
																											to
																											integrate
																											everyday
																											reality
																											into
																											art,
																											Arman
																											created
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											strikte
																											Trennung
																											zwischen
																											Traum
																											und
																											Alltagsrealität
																											verwischt.
																		
			
				
																						The
																											strict
																											separation
																											of
																											dreams
																											and
																											the
																											reality
																											of
																											daily
																											life
																											becomes
																											blurred.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Traditionsbewusst
																											und
																											multikulturel
																											ist
																											La
																											Réunion,
																											Toleranz
																											und
																											Integration
																											sind
																											Alltagsrealität.
																		
			
				
																						Réunion
																											is
																											conscious
																											of
																											traditions
																											and
																											multicultural,
																											and
																											tolerance
																											and
																											integration
																											are
																											everyday
																											realities.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Um
																											in
																											unserer
																											Alltagsrealität
																											zu
																											handeln,
																											verwenden
																											wir
																											unseren
																											Verstand.
																		
			
				
																						To
																											act
																											in
																											our
																											everyday
																											reality,
																											we
																											use
																											our
																											mind.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sie
																											eröffnet
																											zudem
																											in
																											der
																											Alltagsrealität
																											neue
																											Wege
																											und
																											Sichtweisen.
																		
			
				
																						It
																											also
																											opens
																											new
																											ways
																											and
																											perspectives
																											in
																											the
																											everyday
																											reality.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Doch
																											für
																											die
																											Palästinenser
																											in
																											Hebron
																											gehört
																											das
																											zur
																											bitteren
																											Alltagsrealität.
																		
			
				
																						But
																											for
																											the
																											Palestinians
																											in
																											Hebron,
																											this
																											is
																											bitter
																											everyday
																											reality.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						So
																											erfahren
																											wir
																											sowohl
																											die
																											Alltagsrealität
																											als
																											auch
																											unseren
																											inneren
																											Seelenfluss
																											als
																											stetige
																											Veränderung.
																		
			
				
																						Thus
																											w
																											e
																											experience
																											both
																											the
																											everyday
																											reality
																											and
																											our
																											inner
																											soul
																											flow
																											as
																											a
																											steady
																											change.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Denn
																											eine
																											Auszeit
																											aus
																											der
																											Alltagsrealität
																											könne
																											zur
																											Erholung
																											beitragen
																											und
																											das
																											Wohlbefinden
																											stärken.
																		
			
				
																						Taking
																											a
																											time-out
																											from
																											reality
																											may
																											contribute
																											to
																											recovery
																											and
																											increase
																											the
																											feeling
																											of
																											well-being.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Passivität
																											wird
																											zu
																											unserer
																											Alltagsrealität.
																		
			
				
																						Passivity
																											becomes
																											our
																											everyday
																											reality.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											sie
																											es
																											nicht
																											tun
																											oder
																											nicht
																											vorantreiben,
																											werden
																											die
																											Bürger,
																											die
																											Völker
																											und
																											die
																											natürlichen
																											Gemeinschaften
																											aus
																											der
																											hartnäckigen
																											Alltagsrealität
																											heraus
																											dieses
																											Europa
																											als
																											Ort
																											des
																											Zusammenlebens
																											und
																											der
																											Vielfalt
																											selbst
																											aufbauen.
																		
			
				
																						If
																											they
																											do
																											not
																											do
																											so
																											or
																											do
																											not
																											support
																											this
																											in
																											realistic
																											everyday
																											terms,
																											the
																											citizens,
																											the
																											towns
																											and
																											the
																											natural
																											communities
																											will
																											continue
																											building
																											this
																											Europe
																											as
																											a
																											space
																											for
																											coexistence
																											and
																											diversity.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Damit
																											die
																											Demokratieklausel
																											nicht
																											nur
																											auf
																											dem
																											Papier
																											steht,
																											müssen
																											unmittelbar
																											mit
																											dem
																											Inkrafttreten
																											des
																											Abkommens,
																											in
																											partnerschaftlicher
																											Zusammenarbeit
																											mit
																											den
																											NRO,
																											die
																											einen
																											nahen
																											Bezug
																											zur
																											Alltagsrealität
																											haben,
																											Verfahren
																											zur
																											regelmäßigen
																											Bewertung
																											ihrer
																											Umsetzung
																											eingeführt
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											prevent
																											the
																											democratic
																											clause
																											from
																											being
																											nothing
																											more
																											than
																											a
																											dead
																											letter,
																											it
																											is
																											vital
																											to
																											establish
																											mechanisms
																											for
																											the
																											regular
																											monitoring
																											and
																											assessment
																											of
																											its
																											implementation,
																											from
																											the
																											very
																											entry
																											into
																											force
																											of
																											the
																											agreement,
																											in
																											partnership
																											with
																											the
																											NGOs
																											that
																											are
																											close
																											to
																											daily
																											reality.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Öl
																											gibt
																											es
																											mehr
																											als
																											genug,
																											aber
																											trotzdem
																											gehören
																											Hunger,
																											Vergewaltigung
																											und
																											Grausamkeit
																											zur
																											Alltagsrealität
																											im
																											Süd-Sudan.
																		
			
				
																						Oil
																											everywhere
																											but
																											starvation,
																											rape,
																											and
																											cruelty
																											are
																											the
																											reality
																											in
																											South
																											Sudan.
															 
				
		 GlobalVoices v2018q4
			
																						Wir
																											sind
																											Teil
																											einer
																											Realität,
																											die
																											sich
																											von
																											der
																											Alltagsrealität
																											unterscheidet,
																											die
																											wir
																											gewöhnt
																											sind.
																		
			
				
																						We
																											are
																											participating
																											in
																											a
																											reality
																											that
																											is
																											different
																											from
																											that
																											of
																											the
																											everyday
																											life
																											that
																											we're
																											used
																											to.
															 
				
		 TED2013 v1.1
			
																						Er
																											stützt
																											sich
																											dabei
																											auf
																											das
																											starke
																											Netz
																											seiner
																											344
																											Mitglieder
																											und
																											der
																											nationalen
																											Wirtschafts-
																											und
																											Sozialräte
																											und
																											hat
																											die
																											Möglichkeit,
																											durch
																											seine
																											unmittelbare
																											Kommunikation
																											mit
																											den
																											Bürgern
																											in
																											ganz
																											Europa
																											als
																											Multiplikator
																											und
																											Vermittler
																											der
																											europäischen
																											Alltagsrealität
																											zu
																											wirken.
																		
			
				
																						Moreover
																											our
																											strong
																											network,
																											made
																											up
																											of
																											our
																											344
																											members
																											and
																											the
																											national
																											economic
																											and
																											social
																											councils,
																											offers
																											our
																											Committee
																											the
																											possibility
																											to
																											act
																											as
																											a
																											multiplicator
																											and
																											messenger
																											of
																											the
																											European
																											daily
																											reality,
																											by
																											communicating
																											directly
																											with
																											European
																											citizens
																											all
																											around
																											Europe.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											soll
																											sichergestellt
																											werden,
																											dass
																											die
																											nachhaltige,
																											integrierte
																											Stadtentwicklung
																											keine
																											Absichtsbekundung
																											bleibt,
																											sondern
																											zur
																											Alltagsrealität
																											der
																											europäischen
																											Bürger
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											aim
																											is
																											also
																											to
																											ensure
																											that
																											integrated,
																											sustainable
																											urban
																											development
																											does
																											not
																											remain
																											a
																											pious
																											wish
																											but
																											becomes
																											a
																											living
																											reality
																											for
																											all
																											Europeans.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Prinzip
																											der
																											Vernetzung:
																											Die
																											Alltagsrealität
																											der
																											Menschen,
																											der
																											Wandel
																											von
																											Lebensabläufen,
																											neue
																											Familienformen,
																											die
																											Alterung,
																											und
																											die
																											Zuwanderung
																											erfordern
																											integrierte
																											und
																											vernetzte
																											Dienstleistungen;
																		
			
				
																						Principle
																											of
																											a
																											joined-up
																											approach:
																											people's
																											everyday
																											situations,
																											changing
																											life
																											paths,
																											new
																											family
																											constellations,
																											ageing
																											and
																											immigration
																											call
																											for
																											integrated
																											and
																											joined-up
																											services;
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Steuern
																											und
																											Abgaben,
																											stets
																											zunehmende
																											Infrastrukturnutzungsgebühren
																											(Flughäfen,
																											Flugverkehrskontrolldienste),
																											Mittelknappheit,
																											einseitige
																											Umweltauflagen
																											sind
																											nur
																											ein
																											paar
																											Beispiele
																											aus
																											der
																											Alltagsrealität
																											der
																											europäischen
																											Luftfahrtbranche.
																		
			
				
																						Governmental
																											taxes
																											of
																											all
																											sorts,
																											still
																											increasing
																											costs
																											for
																											the
																											use
																											of
																											infrastructure
																											(airports,
																											ATC),
																											shortage
																											of
																											funding
																											available,
																											unilateral
																											environmental
																											constraints,
																											are
																											only
																											a
																											few
																											examples
																											of
																											the
																											reality
																											faced
																											by
																											European
																											aviation
																											sector.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Fälschung
																											von
																											Wahlergebnissen,
																											Ausschaltung
																											der
																											politischen
																											Opposition,
																											Verhaftungen,
																											Schläge,
																											Einschränkung
																											der
																											Rede-
																											und
																											Pressefreiheit,
																											Beschränkungen
																											der
																											Versammlungsfreiheit
																											und
																											vor
																											allem
																											die
																											massive
																											Überwachung
																											der
																											Bevölkerung
																											durch
																											einen
																											hochentwickelten
																											Sicherheitsapparat
																											-
																											das
																											ist
																											die
																											Alltagsrealität,
																											mit
																											der
																											die
																											Bürger
																											Weißrusslands
																											konfrontiert
																											sind.
																		
			
				
																						Falsification
																											of
																											election
																											results,
																											elimination
																											of
																											political
																											opposition,
																											arrests,
																											beatings,
																											restrictions
																											on
																											freedom
																											of
																											speech
																											and
																											freedom
																											of
																											the
																											press,
																											restrictions
																											on
																											meetings,
																											and,
																											above
																											all,
																											mass
																											surveillance
																											of
																											the
																											population
																											by
																											a
																											highly
																											developed
																											security
																											apparatus
																											-
																											this
																											is
																											the
																											everyday
																											reality
																											faced
																											by
																											the
																											citizens
																											of
																											Belarus.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Durch
																											die
																											Vereinsarbeit
																											wird
																											die
																											Distanz
																											von
																											Alltagsrealität
																											und
																											Kunstort
																											überwunden
																											und
																											ein
																											weit
																											größeres
																											Publikum
																											als
																											von
																											traditionellen
																											Museumsinstitutionen
																											erreicht.
																		
			
				
																						This
																											working
																											technique
																											enables
																											museum
																											in
																											progress
																											to
																											overcome
																											the
																											distance
																											between
																											everyday
																											life
																											and
																											places
																											of
																											art
																											as
																											well
																											as
																											to
																											reach
																											a
																											far
																											larger
																											public
																											than
																											traditional
																											museums.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Von
																											dem
																											Problem,
																											das
																											weit
																											von
																											ihrer
																											Alltagsrealität
																											entfernt
																											ist,
																											fühlten
																											sie
																											sich
																											selbst
																											kaum
																											betroffen.
																		
			
				
																						They
																											did
																											not
																											feel
																											personally
																											concerned
																											by
																											an
																											issue
																											that
																											did
																											not
																											impact
																											on
																											their
																											day-to-day
																											lives.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Aber
																											deswegen
																											machen
																											sie
																											sich
																											keinerlei
																											Illusionen
																											über
																											ihre
																											Alltagsrealität
																											und
																											gehen
																											den
																											Schwierigkeiten,
																											denen
																											sie
																											sich
																											gegenübersehen,
																											nicht
																											aus
																											dem
																											Wege.
																		
			
				
																						Nonetheless,
																											they
																											are
																											under
																											no
																											illusions
																											about
																											their
																											daily
																											lives
																											and
																											do
																											not
																											fudge
																											the
																											difficulties
																											they
																											have
																											to
																											face.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wenn
																											die
																											Bürger
																											sich
																											das
																											europäische
																											Projekt
																											uneingeschränkt
																											zu
																											eigen
																											machen
																											sollen,
																											dann
																											braucht
																											die
																											EU
																											ein
																											gemeinsames
																											Verständnis
																											ihrer
																											Geschichte,
																											ihrer
																											Alltagsrealität
																											und
																											ihrer
																											Zukunft.
																		
			
				
																						If
																											we
																											want
																											citizens
																											to
																											take
																											full
																											ownership
																											of
																											the
																											European
																											project,
																											the
																											EU
																											needs
																											a
																											shared
																											understanding
																											of
																											its
																											history,
																											its
																											day-to-day
																											realities
																											and
																											its
																											future.
															 
				
		 EUbookshop v2