Translation of "Alltäglich" in English
																						In
																											der
																											EU
																											sollen
																											sich
																											fünfzehn
																											Länder
																											über
																											alltäglich
																											auftretende
																											politische
																											Fragen
																											einigen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											EU
																											it
																											is
																											necessary
																											for
																											15
																											countries
																											to
																											reach
																											unity
																											on
																											the
																											political
																											questions
																											that
																											arise
																											each
																											day.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Wechsel
																											zwischen
																											den
																											Betreibern
																											ist
																											problemlos
																											und
																											alltäglich.
																		
			
				
																						Changing
																											operators
																											does
																											not
																											present
																											any
																											problems,
																											and
																											is
																											part
																											of
																											the
																											everyday
																											routine.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						All
																											diese
																											Ereignisse
																											werden
																											für
																											uns
																											alltäglich.
																		
			
				
																						All
																											these
																											events
																											are
																											becoming
																											part
																											of
																											our
																											daily
																											life.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											ist
																											alltäglich
																											und
																											dauerhaft,
																											und
																											ihre
																											Bedeutung
																											nimmt
																											ständig
																											zu.
																		
			
				
																						It
																											is
																											of
																											everyday
																											and
																											full-time
																											significance,
																											and
																											its
																											importance
																											is
																											growing
																											all
																											the
																											time.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											haben
																											also
																											Schwierigkeiten
																											mit
																											Risiken
																											die
																											nicht
																											alltäglich
																											sind.
																		
			
				
																						So
																											we
																											have
																											trouble
																											with
																											the
																											risks
																											that
																											aren't
																											very
																											common.
															 
				
		 TED2013 v1.1
			
																						Derartige
																											sukzessive
																											Prognose-Korrekturen
																											nach
																											unten
																											sind
																											inzwischen
																											alltäglich
																											geworden.
																		
			
				
																						Such
																											successive
																											downward
																											forecast
																											revisions
																											have
																											become
																											commonplace.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Auch
																											Fälle
																											willkürlicher
																											Inhaftnahme
																											sind
																											in
																											einigen
																											Ländern
																											alltäglich
																											geworden.
																		
			
				
																						Cases
																											of
																											arbitrary
																											detention
																											have
																											also
																											become
																											commonplace
																											in
																											some
																											countries.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						Politische
																											Unterdrückung
																											und
																											Einschränkungen
																											für
																											die
																											Presse
																											bleiben
																											in
																											Weißrussland
																											alltäglich.
																		
			
				
																						Political
																											repression
																											and
																											press
																											restrictions
																											remain
																											common
																											in
																											Belarus.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Solche
																											Bilder
																											werden
																											hoffentlich
																											alltäglich
																											für
																											mich
																											werden.
																		
			
				
																						Those
																											will
																											hopefully
																											become
																											an
																											everyday
																											occurrence
																											for
																											me.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						Erinnern
																											ist
																											so
																											alltäglich,
																											so
																											selbstverständlich
																											für
																											uns.
																		
			
				
																						Memory
																											is
																											such
																											an
																											everyday
																											thing
																											that
																											we
																											almost
																											take
																											it
																											for
																											granted.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						Alltäglich
																											sind
																											Schiffe
																											vieler
																											unterschiedlicher
																											Typen
																											auf
																											den
																											Weltmeeren
																											unterwegs.
																		
			
				
																						A
																											wide
																											variety
																											of
																											vessels
																											move
																											around
																											the
																											world
																											each
																											day.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Öffentliche
																											Räume
																											werden
																											alltäglich
																											zu
																											Gefahrenzonen.
																		
			
				
																						Public
																											spaces
																											are
																											daily
																											becoming
																											dangerous
																											areas.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bei
																											mir
																											ist
																											die
																											transorbitale
																											Lobotomie
																											so
																											alltäglich...
																											wie
																											eine
																											Zahnfüllung
																											geworden.
																		
			
				
																						In
																											my
																											hands,
																											the
																											transorbital
																											lobotomy...
																											has
																											become
																											as
																											routine
																											as...
																											Filling
																											a
																											cavity.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Das
																											ist
																											für
																											ein
																											Kommando
																											alltäglich.
																		
			
				
																						Is
																											just
																											a
																											day's
																											job
																											for
																											a
																											Commando.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Es
																											ist
																											alltäglich
																											und
																											man
																											kann
																											ihm
																											nicht
																											vertrauen.
																		
			
				
																						It's
																											everyday,
																											and
																											you
																											can't
																											trust
																											it.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Nach
																											ein
																											oder
																											zwei
																											Tagen
																											wird
																											es
																											alltäglich.
																		
			
				
																						After
																											a
																											day
																											or
																											two,
																											it
																											becomes
																											commonplace.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Der
																											Tod
																											ist
																											für
																											uns
																											alltäglich.
																		
			
				
																						We
																											see
																											death
																											every
																											day.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018