Translation of "Anpassungsfonds" in English

Erstens, eine Einigung über den institutionellen Rahmen für den Anpassungsfonds zu erreichen.
Firstly, to achieve agreement on the institutional framework for the Adaptation Fund.
Europarl v8

Wenn wir in Kopenhagen Erfolg haben wollen, müssen wir den Anpassungsfonds schaffen.
If we want to achieve success in Copenhagen, we must create the Adaptation Fund.
Europarl v8

Und natürlich wird ein Anpassungsfonds zur Begleitung der Umstellungen unumgänglich sein.
And, of course, an adjustment fund will be essential in order to accompany restructurings.
Europarl v8

Finanziert werden diese Maßnahmen durch den Anpassungsfonds.
The Adaptation Fund will finance adaptation activities.
Europarl v8

Viertens sind großzügige Investitionen in den Anpassungsfonds erforderlich.
Fourthly, we must invest generously in the adjustment fund.
Europarl v8

Darüber hinaus gibt es noch den Anpassungsfonds.
In addition, we have the Adaptation Fund.
Europarl v8

Der zweite sehr wichtige Aspekt ist der Anpassungsfonds.
The other very important thing is the Adaptation Fund.
Europarl v8

Zudem leistet das BMU Beiträge zum Anpassungsfonds und zum Green Climate Fund .
Additionally, BMU contributes to the Adaption Fund and the Green Climate Fund.
ParaCrawl v7.1

Der Anpassungsfonds wurde mit 105 Millionen US-Dollar aufgefüllt.
The Adaptation Fund received 105 million USD.
ParaCrawl v7.1

Deutschland ist mit bisher 240 Millionen Euro bereits heute größter Geber im Anpassungsfonds.
With a total contribution of 240 million euros to date, Germany is already the largest donor to the Fund.
ParaCrawl v7.1

Der Anpassungsfonds schließt eine wichtige Lücke in der multilateralen Klimafinanzierung.
The Adaptation Fund closes a significant gap in multilateral climate financing.
ParaCrawl v7.1

Deutschland hat bisher 90 Millionen Euro in den Anpassungsfonds eingezahlt.
Germany has already paid 90 million euros into the Adaptation Fund.
ParaCrawl v7.1

Deutschland erhöht seinen Beitrag für den internationalen Anpassungsfonds.
Germany is increasing its contribution to the international Adaptation Fund.
ParaCrawl v7.1

Deutschland stockt seinen Beitrag für den internationalen Anpassungsfonds auf.
Germany is increasing its contribution to the international Adaptation Fund.
ParaCrawl v7.1

Noch ein Wort zum globalen Anpassungsfonds: Unsere Fraktion unterstützt auch einen solchen Fonds.
Let me just say something about the Globalisation Adjustment Fund.
Europarl v8

Wer wird den Anpassungsfonds finanzieren?
Who will finance the Adaptation Fund?
Europarl v8

Eines der Hauptergebnisse war die Entscheidung zum Anpassungsfonds, die in der letzten Nacht angenommen wurde.
One of the main outcomes was a decision on the Adaptation Fund, adopted in the final night.
ParaCrawl v7.1

Der Anpassungsfonds finanziert konkrete Maßnahmen in Regionen, die besonders stark vom Klimawandel betroffen sind.
The Adaptation Fund finances specific measures in regions that are particularly affected by climate change.
ParaCrawl v7.1

Die niedrigen Preise auf dem Kohlenstoffmarkt haben jedoch zu einer Unterfinanzierung des Anpassungsfonds geführt.
Decrease in demand for certificates and lower prices, however, led to the Fund being underfinanced.
ParaCrawl v7.1

Deutschland ist damit mit bisher insgesamt 240 Millionen Euro der größte bilaterale Geber des Anpassungsfonds.
Having contributed a total of 240 million euros to date, Germany is now the largest donor to the Adaptation Fund.
ParaCrawl v7.1

Vereinbart wurden die Prinzipien und die Struktur des Anpassungsfonds und ein Fünf-Jahres-Arbeitsprogramm zur Anpassung.
The summit agreed on the principles and structure of the Adaptation Fund and on a five-year work programme on adaptation.
ParaCrawl v7.1

Der Anpassungsfonds finanziert konkrete Maßnahmen für Regionen, die dem Klimawandel besonders stark ausgesetzt sind.
The Adaptation Fund finances specific measures for regions that are particularly vulnerable to climate change.
ParaCrawl v7.1

Der Anpassungsfonds unterstützt die besonders Betroffenen direkt vor Ort mit innovativen und wirksamen Projekten.
The Adaptation Fund helps those most affected directly on the ground with innovative and effective projects.
ParaCrawl v7.1

Der Anpassungsfonds des Kyoto-Protokolls wird in das Paris-Abkommen integriert, Einzelheiten dazu wurden vertagt.
The adaptation fund of the Kyoto Protocol is now integrated into the Paris Accord, while respective details have been postponed.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wird der deutsche Beitrag für den internationalen Anpassungsfonds um 50 Millionen Euro aufgestockt.
Germany will also provide an additional 50 million euros for the international community's Adaptation Fund.
ParaCrawl v7.1

Die in Posen über die Operationalisierung des Anpassungsfonds getroffene Entscheidung stellt hinsichtlich der Verhandlungen über den Finanzierungsbestandteil, einem der Hauptelemente aller umfassenden globalen Vereinbarungen, einen wichtigen Schritt dar.
The decision in Pozna? on the operationalisation of the Adaptation Fund represents an important step forward in the negotiations on the financing building block - one of the key elements of any comprehensive global agreement.
Europarl v8