Translation of "Anträge schreiben" in English

Ich war 32 Jahre alt und musste Vierzigjährigen helfen, Anträge zu schreiben.
I was 32 years old and I had to help 40-year-olds write proposals.
ParaCrawl v7.1

Aus praktischen Gründen wird den Steuerpflichtigen empfohlen, beide Anträge mit demselben Schreiben zu übermitteln.
For reasons of efficiency, it is recommended that taxpayers submit both requests in the same letter.
TildeMODEL v2018

Er unterzeichnet Gesetze und Erlasse, prüft Gnadengesuche und liest Berichte, Anträge sowie Schreiben der nationalen und internationalen Presse.
He signs laws and decrees, studies appeals for clemency and reads reports, requests and letters from the national and international press.
ELRA-W0201 v1

Gleichzeitig müssen sie über die erforderlichen Mittel verfügen, um Projekte zu konzipieren, Partnerschaften aufzubauen, Anträge zu schreiben und die Finanzierung auszuhandeln.
At the same time, they must find the resources to design projects, build partnerships, write proposals and negotiate funding.
EUbookshop v2

Fördergelder Dieser Teil wird Ihnen zeigen, welche Fördertöpfe am besten zu Ihren Plänen passen und wie Sie effektiv Anträge schreiben können.
Funding will show you how to pick the right funding type for your plans and how to effectively write applications and proposals.
ParaCrawl v7.1

Dieser Teil wird Ihnen zeigen, welche Fördertöpfe am besten zu Ihren Plänen passen und wie Sie effektiv Anträge schreiben können.
Funding will show you how to pick the right funding type for your plans and how to effectively write applications and proposals.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission lehnte diesen Antrag mit Schreiben vom 15. September 2003 ab.
The Commission refused this request by letter dated 15 September 2003.
DGT v2019

Er zog seinen Antrag mit besagtem Schreiben zurück.
By the same letter the applicant withdrew its application.
DGT v2019

Wegen der unerhörten Forderungen weigerten sie sich, den Antrag zu schreiben.
Because of the outrageous requests, they refused to write the application letter.
ParaCrawl v7.1

Sollte er scheitern, schreibe „Antrag gescheitert.“
If it fails, write "motion failed."
ParaCrawl v7.1

Irgend solcher Antrag sollte beim Schreiben dem Vorsitzenden gebildet werden.
Any such request should be made in writing to the Chairman.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag, das Schreiben unberücksichtigt zu lassen, sei nach Regel 88 EPÜ statthaft.
The requested ignoring of the letter should be allowable under Rule 88 EPC.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie irgendeinen anderen speziellen Antrag haben, bitte schreiben Sie mir E-Mail einfach für Diskussion.
If you have any other special request,please just write me emial for discussion.
CCAligned v1

Es kann eine Aufladung zu der Information geben und Ihr Antrag kann im Schreiben sein müssen.
There may be a charge for the information and your request may have to be in writing.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser Umstände haben die Behörden des Vereinigten Königreichs beschlossen, den Antrag mit einem Schreiben zurückzuziehen, das bei der Kommission am 22. März 2006 eingegangen ist.
In the light of these circumstances the UK authorities decided to withdraw the application by letter received by the Commission on 22 March 2006.
TildeMODEL v2018

Dem Antrag liegt ein Schreiben der unabhängigen nationalen Behörde E-Control (Energie-Control GmbH, Regulierungsbehörde für den österreichischen Elektrizitäts- und Gasmarkt) bei, in dem diese sich auf die Feststellung beschränkt, dass „… kein Einwand gegen eine Freistellung von der Anwendung des Vergaberechts im Bereich Erzeugung von elektrischer Energie besteht.“
The request is accompanied by a letter from the independent national authority, E-Control (Energie-Control GmbH, the regulator of the Austrian electricity and natural gas markets), which limits itself to a statement that ‘… no objection exists against an exemption from the application of Public Procurement Law in the field of electricity generation.’
DGT v2019

Die Kommission bestätigte den Erhalt des Antrags mit den Schreiben vom 24. Februar 2011 und vom 14. März 2011 und legte im Einklang mit Artikel 114 Absatz 6 AEUV die Frist für die Beantwortung auf den 5. September 2011 fest.
The Commission confirmed receipt of the request with letters dated 24 February and 14 March 2011 and set the deadline for her reaction to 5 September 2011 in accordance with Article 114(6) TFEU.
DGT v2019

Die Kommission leitete den Antrag Rumäniens mit Schreiben vom 15. März 2011 an die anderen Mitgliedstaaten weiter.
The Commission forwarded Romania’s request to the other Member States by letter of 15 March 2011.
DGT v2019

Die Kommission gab diesem Antrag mit einem Schreiben statt, das am 12. März 2008 versandt und registriert wurde.
The Commission agreed to this extension by letter sent and registered as outgoing mail on 12 March 2008.
DGT v2019