Translation of "Aspektverhältnis" in English
Mit
einem
derartigen
Entwickler
können
rißfreie
Strukturen
mit
extrem
hohem
Aspektverhältnis
erzeugt
werden.
With
the
inventive
developer,
crack-free
structures
can
be
generated
with
an
extremely
high
aspect
ratio.
EuroPat v2
Für
eine
effektive
Entkopplung
sind
tiefe
Gräben
mit
einem
wesentlich
höheren
Aspektverhältnis
anzustreben.
For
effective
decoupling,
deep
troughs
having
a
substantially
higher
aspect
ratio
are
desirable.
EuroPat v2
Das
Aspektverhältnis
der
Stege
bleibt
vollständig
erhalten.
The
aspect
ratio
of
the
lands
is
completely
retained.
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
Aspektverhältnis
des
Kollimators
künstlich
verkleinert.
The
aspect
ratio
of
the
collimator
is
thus
artificially
decreased.
EuroPat v2
Man
kann
Strukturen
mit
hohem
Aspektverhältnis
und
annähernd
beliebiger
Form
erzeugen.
Structures
of
a
high
aspect
ratio
and
virtually
any
desired
shape
can
be
produced.
EuroPat v2
Unter
Aspektverhältnis
versteht
man
den
Quotienten
Durchmesser
zur
Tiefe.
The
aspect
ratio
is
the
ratio
of
diameter
to
depth.
EuroPat v2
Die
erzeugten
Strukturen
weisen
deshalb
lediglich
ein
Aspektverhältnis
von
0,5
auf.
The
structures
produced
thus
have
an
aspect
ratio
of
only
0.5.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Petrolkokse
weisen
ein
besonders
hohes
Aspektverhältnis
auf.
The
petroleum
cokes
according
to
the
invention
exhibit
an
especially
high
aspect
ratio.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
neigen
"dünne
und
flache"
Tetraeder
zu
einem
großen
Aspektverhältnis.
For
example,
“thin
and
flat”
tetrahedrons
tend
to
have
large
aspect
ratio.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
das
Aspektverhältnis
ein
entscheidender
Parameter
der
vorliegenden
Erfindung.
Therefore,
the
aspect
ratio
is
a
critical
parameter
in
the
present
invention.
EuroPat v2
Das
Verhältnis
der
Vergrößerung
hinsichtlich
dieser
beiden
Achsen
wird
als
Aspektverhältnis
bezeichnet.
The
ratio
of
the
enlargement
with
respect
to
these
two
axes
is
known
as
aspect
ratio.
EuroPat v2
Das
Aspektverhältnis
beeinflußt
und
definiert
die
Dimensionen
des
phasenschiebenden
Elements.
The
aspect
ratio
influences
and
defines
the
dimensions
of
the
phase-shifting
element.
EuroPat v2
Für
die
Erfindung
ist
ein
Aspektverhältnis
im
Bereich
von
1:10
bis
1:100
bevorzugt.
For
the
system
described
herein,
an
aspect
ratio
in
the
range
of
1:10
to
1:100
may
be
advantageous.
EuroPat v2
Hier
ergibt
sich
ein
recht
großes
Aspektverhältnis.
A
rather
large
aspect
ratio
results
here.
EuroPat v2
Das
Aspektverhältnis
ist
das
Verhältnis
zwischen
der
Innenlänge
und
dem
Innendurchmesser
des
Entladungsgefäßes.
The
aspect
ratio
is
the
ratio
between
the
inner
length
and
the
inner
diameter
of
the
discharge
vessel.
EuroPat v2
Das
Aspektverhältnis
der
Zinklegierungspartikel
muss
zwischen
1
und
1,5
liegen.
The
aspect
ratio
of
the
zinc
alloy
particles
must
be
between
1
and
1.5.
EuroPat v2
Bereits
ein
Aspektverhältnis
von
mehr
als
2
hat
sich
als
nachteilig
herausgestellt.
Even
an
aspect
ratio
of
more
than
2
has
been
found
to
be
disadvantageous.
EuroPat v2
Die
strukturellen
Schwachstellen
haben
häufig
ein
hohes
Aspektverhältnis.
The
structural
weak
points
often
have
a
high
aspect
ratio.
EuroPat v2
Vorteilhaft
an
solchen
Kohlenstoffnanoröhren
ist
insbesondere
das
hohe
Aspektverhältnis.
The
high
aspect
ratio
in
particular
is
advantageous
in
the
case
of
such
carbon
nanotubes.
EuroPat v2
Das
Medium
7
weist
ein
Aspektverhältnis
von
größer
als
1
auf.
The
medium
7
has
an
aspect
ratio
greater
than
1.
EuroPat v2
Weiters
bevorzugt
weist
die
erste
Struktur
ein
Aspektverhältnis
zwischen
0,01
und
0,3
auf.
Further
preferably,
the
first
structure
has
an
aspect
ratio
between
0.01
and
0.3.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
ein
Längen-zu-Breiten-Verhältnis
oder
Aspektverhältnis
der
einzelnen
Leuchtstoffflächen
frei
wählbar.
Additionally,
a
length-to-width
ratio
or
aspect
ratio
of
the
individual
phosphor
surfaces
is
freely
selectable.
EuroPat v2
Bevorzugt
liegt
ein
Aspektverhältnis
einer
winkelabhängigen
Intensitätsverteilung
in
entsprechenden
Wertebereichen.
An
aspect
ratio
of
an
angle-dependent
intensity
distribution
preferably
lies
within
corresponding
value
ranges.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
weist
die
erste
Struktur
ein
Aspektverhältnis
von
kleiner
0,3
auf.
Advantageously,
the
first
structure
has
an
aspect
ratio
of
smaller
than
0.3.
EuroPat v2
Weiterhin
bevorzugt
weist
die
erste
Struktur
ein
Aspektverhältnis
von
kleiner
0,2
auf.
Further
preferably,
the
first
structure
has
an
aspect
ratio
of
smaller
than
0.2.
EuroPat v2
Linienförmige
Intensitätsverteilungen
mit
einem
großen
Aspektverhältnis
sind
für
viele
Anwendungen
von
besonderem
Interesse.
Linear
intensity
distributions
with
a
large
aspect
ratio
are
of
particular
interest
for
many
applications.
EuroPat v2
Mit
dem
hohen
Aspektverhältnis
geht
im
Allgemeinen
auch
ein
niedriges
Flächengewicht
einher.
The
high
aspect
ratio
generally
also
implies
a
low
basis
weight.
EuroPat v2