Translation of "Auf einer wellenlänge" in English
																						Ich
																											bin
																											hocherfreut,
																											dass
																											wir
																											diesbezüglich
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge
																											liegen.
																		
			
				
																						I
																											am
																											very
																											pleased
																											that
																											we
																											are
																											on
																											the
																											same
																											wavelength.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											liegen
																											hier
																											also
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge.
																		
			
				
																						So
																											we
																											are
																											on
																											exactly
																											the
																											same
																											wavelength
																											here.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wenn
																											ich
																											mich
																											nicht
																											täusche,
																											sind
																											wir
																											alle
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge.
																		
			
				
																						So,
																											if
																											I
																											am
																											not
																											mistaken,
																											we
																											are
																											all
																											on
																											the
																											same
																											wavelength.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Und
																											dann
																											wüssten
																											wir,
																											dass
																											wir
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge
																											sind.
																		
			
				
																						And
																											we'd
																											know
																											that
																											we
																											had
																											a
																											real
																											rhythm
																											going.
															 
				
		 TED2013 v1.1
			
																						Und
																											im
																											nächsten
																											Moment
																											liegen
																											sie
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge.
																		
			
				
																						The
																											next
																											minute
																											they're
																											on
																											the
																											same
																											side.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						In
																											einem
																											Moment
																											liegt
																											Holmes
																											auf
																											einer
																											anderen
																											Wellenlänge
																											wie
																											Lestrade.
																		
			
				
																						You
																											know,
																											one
																											minute
																											Holmes
																											is
																											on
																											the
																											other
																											side
																											from
																											Lestrade.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						Auch
																											bei
																											Promo-Aktivitäten
																											lagen
																											wir
																											absolut
																											nicht
																											mehr
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge.
																		
			
				
																						Even
																											during
																											promotional
																											activities,
																											we
																											were
																											absolutely
																											not
																											on
																											the
																											same
																											wavelength.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Das
																											klingt,
																											als
																											ob
																											Ihr
																											Gatte
																											auf
																											einer
																											anderen
																											Wellenlänge
																											unterwegs
																											ist.
																		
			
				
																						Sounds
																											like
																											your
																											husband's
																											radio
																											is
																											tuned
																											to
																											a
																											different
																											frequency
																											than
																											the
																											rest
																											of
																											ours.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wir
																											sind
																											meistens
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge.
																		
			
				
																						We're
																											usually
																											on
																											the
																											same
																											page.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wir
																											sind
																											nicht
																											so
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge.
																		
			
				
																						We
																											don't
																											exactly
																											see
																											eye
																											to
																											eye.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											dachte,
																											wie
																											seien
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge.
																		
			
				
																						I
																											was
																											sure
																											we
																											were
																											on
																											the
																											same
																											page.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wir
																											sind
																											nicht
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge,
																											das
																											ist
																											alles.
																		
			
				
																						We
																											just
																											don't
																											see
																											eye-to-eye,
																											that's
																											all.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wir
																											waren
																											einfach
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge.
																		
			
				
																						We
																											just
																											connected.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Mit
																											'nem
																											Jungen,
																											da
																											wär'
																											ich
																											wenigstens
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge.
																		
			
				
																						At
																											least
																											I'd
																											be
																											on
																											the
																											same
																											wavelength
																											with
																											a
																											boy.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Maebh
																											Arden
																											ist
																											auf
																											einer
																											anderen
																											Wellenlänge.
																		
			
				
																						Maebh
																											Arden
																											is
																											tuned
																											to
																											a
																											different
																											channel.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Als
																											wir
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge
																											geredet
																											haben.
																		
			
				
																						When
																											I
																											was
																											talking
																											to
																											you,
																											um,
																											listening,
																											we
																											were
																											connecting.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Irgendwie
																											waren
																											wir
																											schon
																											den
																											ganzen
																											Tag
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge.
																		
			
				
																						We've
																											been
																											on
																											the
																											same
																											wavelength
																											like
																											all
																											day
																											today.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											hatte
																											das
																											Gefühl,
																											dass
																											wir
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge
																											sind.
																		
			
				
																						I
																											felt
																											we
																											had
																											a
																											vibe.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Alle
																											sollen
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge
																											sein
																											und
																											die
																											Kontakte
																											vertiefen.
																		
			
				
																						We
																											want
																											to
																											make
																											sure
																											everyone's
																											aligned
																											and
																											on
																											the
																											same
																											page,
																											and
																											they
																											have
																											a
																											deeper
																											connection
																											with
																											their
																											colleagues.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						Entweder
																											sind
																											sie
																											defekt...
																											oder
																											er
																											ist
																											auf
																											einer
																											anderen
																											Wellenlänge.
																		
			
				
																						Now,
																											either
																											it's
																											defective...
																											or
																											he's
																											on
																											some
																											other
																											wavelength.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Also
																											sind
																											wir
																											auf
																											einer
																											Wellenlänge.
																		
			
				
																						You're
																											probably
																											zoning
																											in
																											on
																											my
																											brainwaves.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018