Translation of "Auffassen als" in English
																						Wir
																											als
																											Christen
																											sollten
																											ihn
																											als
																											Geburt
																											auffassen,
																											als
																											Neubeginn.
																		
			
				
																						As
																											Christians,
																											we
																											have
																											to
																											see
																											it
																											as
																											a
																											birth,
																											as
																											a
																											new
																											beginning.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											würden
																											dies
																											als
																											einen
																											Affront
																											auffassen
																											und
																											als
																											einen
																											Rechtsbruch,
																											denn
																											es
																											ist
																											nicht
																											nötig.
																		
			
				
																						It
																											is
																											unnecessary,
																											and
																											we
																											would
																											interpret
																											it
																											as
																											an
																											affront
																											and
																											as
																											a
																											breach
																											of
																											the
																											law.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											ruft
																											die
																											"Behälter-Metapher"
																											der
																											Kommunikation
																											hervor,
																											die
																											davon
																											ausgeht,
																											dass
																											wir
																											Ideen
																											als
																											Objekte
																											auffassen,
																											Sätze
																											als
																											Behälter
																											und
																											Kommunikation
																											als
																											eine
																											Art
																											der
																											Übermittlung
																											--
																		
			
				
																						It
																											evokes
																											the
																											container
																											metaphor
																											of
																											communication,
																											in
																											which
																											we
																											conceive
																											of
																											ideas
																											as
																											objects,
																											sentences
																											as
																											containers,
																											and
																											communication
																											as
																											a
																											kind
																											of
																											sending.
															 
				
		 TED2013 v1.1
			
																						Die
																											Regierung
																											sollte
																											die
																											schwache
																											Zehnjahresprognose
																											als
																											Warnung
																											auffassen
																											und
																											als
																											einen
																											Grund,
																											ihre
																											Politik
																											der
																											Reduzierung
																											der
																											Haushaltsdefizite
																											und
																											der
																											Stärkung
																											von
																											Wachstumsanreizen
																											zu
																											widmen.
																		
			
				
																						The
																											government
																											should
																											take
																											the
																											weak
																											ten-year
																											projection
																											as
																											a
																											warning
																											and
																											a
																											reason
																											to
																											devote
																											policies
																											to
																											reducing
																											fiscal
																											deficits
																											and
																											strengthening
																											incentives
																											for
																											growth.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Die
																											EU
																											sollte
																											das
																											Wachstum
																											in
																											Indien
																											nicht
																											als
																											Bedrohung
																											auffassen,
																											sondern
																											als
																											goldene
																											Chance,
																											von
																											der
																											alle
																											profitieren
																											werden.
																		
			
				
																						Indeed,
																											the
																											EU
																											should
																											regard
																											growth
																											in
																											India
																											not
																											as
																											a
																											competitive
																											threat
																											but
																											as
																											a
																											golden
																											opportunity
																											that
																											will
																											benefit
																											everyone.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Aber
																											da
																											du
																											und
																											ich
																											zusammen
																											essen
																											gehen,
																											was
																											man
																											auffassen
																											könnte
																											als...
																											(John
																											stottert)
																		
			
				
																						But
																											since
																											you
																											and
																											I
																											are
																											having
																											dinner,
																											which
																											could
																											be
																											construed
																											as
																											a...
																											[JOHN
																											STUTTERS]
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sie
																											müssen
																											Europa
																											als
																											Inspiration
																											auffassen,
																											als
																											Ziel,
																											für
																											das
																											es
																											sich
																											zu
																											arbeiten
																											lohnt,
																											und
																											nicht
																											nur
																											als
																											notwendiges
																											Übel.
																											?
																		
			
				
																						They
																											must
																											be
																											an
																											inspiration
																											to
																											Europe
																											and
																											see
																											it
																											as
																											something
																											to
																											work
																											for
																											
																											not
																											something
																											to
																											be
																											endured!
																											?
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ich
																											schreibe
																											dies
																											für
																											den
																											Fall
																											meines
																											plötzlichen
																											Todes
																											nieder
																											als
																											meinen
																											feierlichen
																											und
																											letzten
																											Wunsch,
																											welchen
																											Du,
																											wie
																											ich
																											ganz
																											sicher
																											weiß,
																											ganz
																											ebenso
																											auffassen
																											wirst,
																											als
																											wäre
																											er
																											nach
																											den
																											Formen
																											des
																											Gesetzes
																											in
																											meinen
																											letzten
																											Willen
																											eingetragen,
																											daß
																											Du
																											400
																											auf
																											ihre
																											Veröffentlichung
																											wenden
																											und
																											ferner,
																											daß
																											Du
																											Dir
																											selbst,
																											sei
																											es
																											allein
																											oder
																											mit
																											Hilfe
																											Hensleighs1)
																											Mühe
																											geben
																											wirst,
																											sie
																											zu
																											fördern.
																		
			
				
																						"I
																											therefore
																											write
																											this
																											in
																											case
																											of
																											my
																											sudden
																											death,
																											as
																											my
																											most
																											solemn
																											and
																											last
																											request,
																											which
																											I
																											am
																											sure
																											you
																											will
																											consider
																											the
																											same
																											as
																											if
																											legally
																											entered
																											in
																											my
																											will,
																											that
																											you
																											will
																											devote
																											£400
																											to
																											its
																											publication,
																											and
																											further
																											will
																											yourself,
																											or
																											through
																											Hensleigh1,
																											take
																											trouble
																											in
																											promoting
																											it.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schließlich,
																											wenn
																											Forscher
																											von
																											verschiedenen
																											«Homosexualitäten»
																											sprechen,
																											so
																											lassen
																											sie
																											erkennen,
																											daß
																											sie
																											«Homosexualität»
																											weder
																											als
																											Verhalten
																											noch
																											als
																											Zustand
																											auffassen,
																											sondern
																											als
																											soziale
																											Rolle,
																											d.
																											h.
																											verschiedene
																											Homosexualitäten
																											als
																											einSpektrum
																											von
																											solchen
																											Rollen.
																		
			
				
																						Finally,
																											when
																											researchers
																											speak
																											of
																											different
																											"homosexualities",
																											they
																											indicate
																											that
																											they
																											think
																											of
																											"homosexuality"
																											neither
																											as
																											a
																											behavior
																											nor
																											a
																											condition,
																											but
																											rather
																											as
																											a
																											social
																											role,
																											that
																											is,
																											of
																											different
																											homosexualities
																											as
																											a
																											spectrum
																											of
																											such
																											roles.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Selbst
																											György
																											Kurtags
																											Liederzyklus
																											op.7
																											nach
																											den
																											apokryphen
																											Sprüchen
																											des
																											Peter
																											Bornemissa
																											ließe
																											sich,so
																											wie
																											Pierre-Laurent
																											Aimard
																											sich
																											hineinstürzt,
																											auffassen
																											als
																											ein
																											Zyklus
																											für
																											klangprächtiges,virtuos
																											gefordertes
																											Soloklavier
																											nebst
																											Partner.
																		
			
				
																						The
																											way
																											Pierre-Laurent
																											Aimard
																											gets
																											to
																											grips
																											with
																											György
																											Kurtag's
																											Song
																											Cycle
																											op.
																											7
																											setting
																											of
																											Peter
																											Bornemisza's
																											apocryphal
																											proverbs,
																											this
																											work
																											could
																											be
																											viewed
																											as
																											a
																											cycle
																											for
																											magnificently
																											sounding
																											and
																											challenging
																											virtuoso
																											solo
																											piano
																											with
																											partner.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aufgrund
																											der
																											Umkehrbarkeit
																											des
																											Strahlenganges
																											läßt
																											sich
																											die
																											Detektor-Lichtleitvorrichtung
																											auch
																											so
																											auffassen,
																											als
																											ob
																											ein
																											gedachter
																											Lichtstrahl
																											vom
																											Detektor
																											emittiert
																											und
																											durch
																											die
																											Detektor-Lichtleitanordnung
																											auf
																											den
																											Punkt
																											des
																											Auges
																											gelenkt
																											und/oder
																											fokussiert
																											würde,
																											der
																											gerade
																											vom
																											Detektor
																											abgetastet
																											werden
																											soll.
																		
			
				
																						Because
																											of
																											the
																											reversibility
																											of
																											the
																											beam
																											path,
																											the
																											detector
																											light-guiding
																											device
																											can
																											also
																											be
																											understood
																											as
																											if
																											an
																											imagined
																											light
																											beam
																											were
																											emitted
																											by
																											the
																											detector
																											and
																											were
																											guided
																											and/or
																											focused
																											by
																											the
																											detector
																											light-guiding
																											arrangement
																											onto
																											the
																											point
																											of
																											the
																											eye
																											which
																											specifically
																											is
																											to
																											be
																											scanned
																											by
																											the
																											detector.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wir
																											entwickeln
																											und
																											erforschen
																											Modelle
																											und
																											Algorithmen,
																											mit
																											denen
																											Computer
																											Aspekte
																											ihrer
																											externen
																											Welt
																											wahrzunehmen
																											und
																											zu
																											"verstehen"
																											lernen,
																											wobei
																											wir
																											"wahrnehmen"
																											im
																											weitesten
																											Sinne
																											des
																											Wortes
																											auffassen:
																											als
																											die
																											Extraktion
																											von
																											nützlichen
																											high-level
																											Informationen
																											aus
																											komplexen
																											low-level
																											Inputdaten
																											(Audio,
																											Video,
																											Bilder,
																											Sensordaten,
																											Texte,
																											oder
																											einfach
																											das
																											Internet).
																		
			
				
																						We
																											develop
																											and
																											study
																											computational
																											models
																											and
																											algorithms
																											that
																											permit
																											computers
																											to
																											perceive
																											and
																											'understand'
																											aspects
																											of
																											the
																											external
																											world,
																											where
																											we
																											interpret
																											'perception'
																											in
																											the
																											widest
																											sense
																											of
																											the
																											word,
																											as
																											the
																											extraction
																											of
																											useful
																											high-level
																											information
																											and
																											knowledge
																											from
																											complex,
																											possibly
																											low-level
																											data
																											(audio,
																											video,
																											images,
																											sensor
																											data,
																											texts,
																											or
																											even
																											the
																											Internet).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											Marcel
																											Duchamp
																											im
																											berühmten
																											"Richard
																											Mutt
																											Case"
																											verkündet,
																											dass
																											"die
																											einzigen
																											Kunstwerke,
																											die
																											Amerika
																											geschaffen
																											habe,
																											seine
																											Klempnerei
																											und
																											seine
																											Brücken"
																											seien,
																											weiß
																											man
																											nicht
																											genau,
																											was
																											man
																											mit
																											dieser
																											Aussage
																											anfangen
																											soll:
																											soll
																											man
																											es
																											als
																											Kompliment
																											an
																											Amerikas
																											Ingenieurwesen,
																											sein
																											Abwassersystem
																											und
																											seine
																											Klempnerarbeit
																											auffassen,
																											oder
																											als
																											Kritik
																											an
																											mangelnder
																											ästhetischer
																											Sensibilität?
																		
			
				
																						When
																											Marcel
																											Duchamp
																											famously
																											proclaimed
																											in
																											"The
																											Richard
																											Mutt
																											Case"
																											that
																											"the
																											only
																											works
																											of
																											art
																											America
																											has
																											given
																											are
																											her
																											plumbing
																											and
																											her
																											bridges"
																											one
																											cannot
																											know
																											for
																											sure
																											what
																											to
																											make
																											of
																											such
																											a
																											statement:
																											to
																											treat
																											it
																											as
																											a
																											compliment
																											to
																											American
																											engineering,
																											drainage
																											and
																											plumbing
																											or
																											as
																											a
																											critique
																											of
																											its
																											lack
																											of
																											aesthetic
																											sensibility?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											einer
																											zweiten
																											Mitteilung
																											äußerte
																											die
																											Kammer
																											die
																											vorläufige
																											Meinung,
																											man
																											könne
																											das
																											Wort
																											"Gründe"
																											im
																											Kontext
																											der
																											Entscheidung
																											G
																											9/91
																											und
																											der
																											Stellungnahme
																											G
																											10/91
																											so
																											auffassen,
																											als
																											seien
																											damit
																											die
																											drei
																											im
																											einzelnen
																											aufgeführten
																											Gründe
																											gemäß
																											Artikel
																											100
																											a),
																											100
																											b)
																											bzw.
																											100
																											c)
																											gemeint.
																		
			
				
																						In
																											a
																											second
																											communication,
																											the
																											board
																											expressed
																											the
																											preliminary
																											view
																											that
																											the
																											word
																											"grounds"
																											as
																											appeared
																											from
																											the
																											context
																											of
																											decision
																											G
																											9/91
																											and
																											opinion
																											G
																											10/91
																											could
																											be
																											understood
																											as
																											meaning
																											the
																											three
																											separate
																											grounds
																											under
																											Article
																											100(a),
																											100(b)
																											and
																											100(c)
																											EPC,
																											respectively.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hier
																											berühren
																											wir
																											den
																											Bereich
																											von
																											politischen,
																											wirtschaftlichen
																											Machtinteressen
																											usw.,
																											das
																											heißt
																											also
																											dreidimensionalen
																											Spielen,
																											die
																											wir
																											unterschiedlich
																											auffassen
																											können,
																											als
																											natürliches
																											neuroevolutionäres
																											Produkt,
																											oder
																											als
																											Absicht
																											machtgieriger
																											Strategen,
																											die
																											die
																											Welt
																											versklaven,
																											die
																											das
																											Raumschiff
																											Erde
																											durch
																											Geld
																											beherrschen
																											und
																											die
																											Strukturen
																											dieser
																											Welt
																											bestimmen.
																		
			
				
																						Here,
																											we
																											touch
																											the
																											fields
																											of
																											political
																											and
																											economic
																											power-interests,
																											that
																											means
																											three-dimensional
																											games,
																											which
																											we
																											can
																											perceive
																											differently
																											as
																											natural
																											neuro-evolutionary
																											product
																											or
																											as
																											ideas
																											of
																											strategists
																											craving
																											for
																											power,
																											who
																											want
																											to
																											subdue
																											the
																											world,
																											who
																											rule
																											the
																											spaceship
																											earth
																											by
																											money
																											and
																											create
																											the
																											world’s
																											structures.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											wir
																											frustriert
																											sind,
																											weil
																											wir
																											nicht
																											fähig
																											sind,
																											mit
																											all
																											den
																											stattfindenden
																											Schritten
																											mitzuhalten,
																											und
																											wir
																											den
																											ganzen
																											Ablauf
																											als
																											inhärent
																											zu
																											kompliziert
																											auffassen
																											und
																											als
																											nicht
																											mitvollziehbar,
																											dann
																											verlieren
																											wir
																											diese
																											Gelegenheit,
																											ursächliche
																											Samen
																											für
																											unsere
																											zukünftige
																											Praxis
																											einzupflanzen.
																		
			
				
																						If
																											we
																											feel
																											frustrated
																											at
																											not
																											being
																											able
																											to
																											keep
																											up
																											with
																											all
																											the
																											steps
																											that
																											are
																											happening
																											and
																											we
																											apprehend
																											the
																											whole
																											process
																											as
																											being
																											inherently
																											too
																											complicated
																											and
																											impossible
																											to
																											follow,
																											we
																											lose
																											the
																											opportunity
																											to
																											implant
																											causal
																											seeds
																											for
																											our
																											future
																											practice.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Kraft
																											auf
																											einen
																											stromdurchflossenen
																											Leiter
																											im
																											Magnetfeld
																											kann
																											man
																											auffassen
																											als
																											die
																											Summe
																											der
																											Einzelkräfte
																											auf
																											die
																											bewegten
																											Ladungsträger,
																											die
																											den
																											Strom
																											bilden.
																		
			
				
																						We
																											can
																											understand
																											the
																											force
																											acting
																											on
																											a
																											current-carrying
																											conductor
																											in
																											a
																											magnetic
																											field
																											as
																											the
																											sum
																											of
																											the
																											individual
																											forces
																											acting
																											on
																											the
																											moving
																											charge
																											carriers
																											which
																											make
																											up
																											the
																											current.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											sie
																											es
																											als
																											Test
																											auffassen,
																											werden
																											sie
																											als
																											Sieger
																											daraus
																											hervorgehen,
																											und
																											das
																											wäre
																											ausgezeichnet.
																		
			
				
																						If
																											they
																											take
																											it
																											as
																											a
																											test,
																											they
																											will
																											go
																											through
																											it
																											victoriously
																											and
																											it
																											will
																											be
																											very
																											good.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Reaktionen
																											lassen
																											sich
																											einerseits
																											als
																											Antwort
																											auf
																											"Kränkungen"
																											des
																											eigenen
																											Milieus
																											auffassen
																											–
																											als
																											Abwehr
																											einer
																											unliebsamen
																											Beschreibung
																											durch
																											deren
																											Umdeklaration
																											als
																											Verstoß
																											gegen
																											professionelle
																											Standards
																											("Polemik")
																											sowie
																											durch
																											Ausübung
																											von
																											Publikationskontrolle.
																		
			
				
																						The
																											reactions
																											displayed
																											by
																											the
																											editors
																											can
																											be
																											regarded
																											as
																											a
																											response
																											to
																											"insults"
																											to
																											their
																											own
																											milieu
																											and
																											as
																											resistance
																											against
																											an
																											unwelcome
																											description
																											by
																											reclassifying
																											it
																											as
																											a
																											violation
																											of
																											professional
																											standards
																											("polemics")
																											and
																											by
																											exercising
																											publishing
																											control.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Oder
																											weisen
																											wir
																											sein
																											göttliches
																											Wirken
																											zurück
																											und
																											nötigen
																											ihn,
																											gewissermaßen
																											die
																											Hände
																											in
																											den
																											Schoß
																											zu
																											legen,
																											indem
																											wir
																											seine
																											ganze
																											Tätigkeit
																											in
																											rein
																											menschlichem
																											Sinn
																											auffassen
																											und
																											als
																											etwas
																											Gleichgültiges
																											betrachten?
																		
			
				
																						Or,
																											by
																											taking
																											everything
																											in
																											a
																											human
																											sense
																											and
																											as
																											indifferent
																											things,
																											do
																											we
																											reject
																											the
																											divine
																											action
																											and
																											force
																											Jesus
																											to
																											cross
																											his
																											arms?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Objekte,
																											die
																											sich
																											sowohl
																											als
																											Sensor
																											auffassen
																											oder
																											als
																											Bild
																											interpretieren
																											lassen,
																											sind
																											dabei
																											eher
																											als
																											Bestandteile
																											des
																											Raumes
																											zu
																											verstehen,
																											die
																											in
																											diesem
																											Raum
																											präsentiert
																											werden
																											wollen
																											–
																											als
																											Sensoren
																											beziehungsweise
																											Pods
																											können
																											sie
																											auch
																											für
																											sich
																											stehen.
																		
			
				
																						The
																											objects,
																											which
																											can
																											be
																											interpreted
																											as
																											a
																											sensor
																											as
																											well
																											as
																											a
																											picture
																											shall
																											thereby
																											rather
																											be
																											interpreted
																											as
																											properties
																											of
																											the
																											room,
																											which
																											want
																											to
																											be
																											presented
																											in
																											this
																											room-as
																											sensors
																											respectively
																											pods
																											they
																											also
																											can
																											stand
																											for
																											themselves.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											wir
																											Empfänglichkeit
																											als
																											passiv
																											auffassen
																											(und
																											Passivität
																											als
																											empfänglich),
																											dann
																											werden
																											wir
																											niemals
																											unsere
																											Wechselbeziehungen
																											mit
																											unserer
																											Umwelt,
																											unserer
																											Sprache
																											und
																											unseren
																											Mitmenschen
																											verstehen.
																		
			
				
																						If
																											we
																											consider
																											receptivity
																											as
																											passive
																											(and
																											passivity
																											as
																											receptive),
																											we
																											will
																											never
																											understand
																											our
																											own
																											interactions
																											with
																											our
																											environment,
																											our
																											language,
																											each
																											other.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											jedem
																											weiteren
																											solcher
																											Siege
																											werden
																											Breivik
																											und
																											andere
																											Massenmörder
																											die
																											Haft
																											nicht
																											mehr
																											als
																											Strafe
																											auffassen,
																											sondern
																											als
																											Gelegenheit,
																											eigene
																											Spielregeln
																											zu
																											diktieren....
																		
			
				
																						With
																											each
																											new
																											triumph
																											of
																											this
																											kind
																											Breivik
																											and
																											other
																											mass
																											murderers
																											will
																											come
																											to
																											see
																											prison
																											not
																											as
																											a
																											punishment
																											but
																											as
																											an
																											opportunity
																											to
																											dictate
																											the
																											rules....
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diese
																											"non-history
																											of
																											thought"
																											könnte
																											man
																											auffassen
																											als
																											das
																											genaue
																											Gegenteil
																											vom
																											wissenschaftlichen
																											Geschichtsverständnis,
																											das
																											sich
																											fast
																											ausschließlich
																											auf
																											das
																											verschriftlichte
																											Wissen
																											beschränkt,
																											als
																											ein
																											Verständnis,
																											das
																											vielmehr
																											das
																											Lebendige,
																											Nicht-Geschriebene,
																											mithin
																											die
																											mystische
																											Welt
																											einbezieht.
																		
			
				
																						This
																											"non-history
																											of
																											thought"
																											could
																											be
																											conceived
																											as
																											the
																											precise
																											opposite
																											of
																											the
																											scientific
																											understanding
																											of
																											history,
																											which
																											is
																											limited
																											almost
																											exclusively
																											to
																											written
																											knowledge,
																											as
																											a
																											form
																											of
																											understanding
																											that
																											includes
																											the
																											living,
																											non-written,
																											and
																											hence
																											the
																											mystical
																											world
																											to
																											a
																											much
																											greater
																											extent.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1