Translation of "Aufgrund eines vertrages" in English
																						Unsere
																											Dienstleistungen
																											erbringen
																											wir
																											aufgrund
																											eines
																											„Vertrages
																											über
																											anwaltliche
																											Dienstleistungen“.
																		
			
				
																						We
																											provide
																											our
																											services
																											based
																											on
																											a
																											"contract
																											concluded
																											for
																											legal
																											services."
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aufgrund
																											eines
																											Vertrages
																											zwischen
																											Papst
																											Leo
																											X.
																											und
																											König
																											Franz
																											I.
																											von
																											Frankreich
																											besaßen
																											die
																											Könige
																											von
																											Frankreich
																											das
																											Recht,
																											225
																											Kommendataräbte
																											("abbés
																											commendataires")
																											für
																											fast
																											alle
																											französischen
																											Abteien
																											zu
																											ernennen.
																		
			
				
																						A
																											concordat
																											passed
																											between
																											Pope
																											Leo
																											X
																											and
																											Francis
																											I
																											of
																											France
																											(between
																											1515
																											and
																											1521),
																											gave
																											the
																											kings
																											of
																											France
																											the
																											right
																											to
																											nominate
																											255
																											"Abbés
																											commendataires"
																											for
																											almost
																											all
																											French
																											abbeys,
																											who
																											received
																											income
																											from
																											a
																											monastery
																											without
																											needing
																											to
																											render
																											a
																											service.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Unternehmen
																											nach
																											dem
																											Aktiengesetz
																											vom
																											6.
																											September
																											1965,
																											zuletzt
																											geändert
																											am
																											5.
																											Januar
																											2007,
																											oder
																											dem
																											GmbH-Gesetz
																											vom
																											20.
																											April
																											1892,
																											zuletzt
																											geändert
																											am
																											10.
																											November
																											2006,
																											oder
																											mit
																											der
																											Rechtsstellung
																											einer
																											Kommanditgesellschaft,
																											die
																											aufgrund
																											eines
																											besonderen
																											Vertrages
																											mit
																											regionalen
																											oder
																											lokalen
																											Behörden
																											Wasser
																											gewinnen
																											oder
																											verteilen.
																		
			
				
																						Undertakings
																											set
																											up
																											pursuant
																											to
																											the
																											Aktiengesetz
																											of
																											6
																											September
																											1965,
																											as
																											last
																											amended
																											on
																											5
																											January
																											2007,
																											or
																											the
																											GmbH-Gesetz
																											of
																											20
																											April
																											1892,
																											as
																											last
																											amended
																											on
																											10
																											November
																											2006,
																											or
																											having
																											the
																											legal
																											status
																											of
																											a
																											Kommanditgesellschaft
																											(limited
																											partnership),
																											producing
																											or
																											distributing
																											water
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											a
																											special
																											contract
																											with
																											regional
																											or
																											local
																											authorities.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Menschlicher
																											Verbrauch:
																											Fischereierzeugnisse,
																											die
																											für
																											den
																											menschlichen
																											Verbrauch
																											erstmals
																											verkauft
																											oder
																											aufgrund
																											eines
																											Vertrages
																											oder
																											einer
																											sonstigen
																											Vereinbarung
																											für
																											den
																											menschlichen
																											Verbrauch
																											angelandet
																											werden.
																		
			
				
																						Human
																											consumption:
																											all
																											fishery
																											products
																											which
																											are
																											sold
																											at
																											first
																											sale
																											for
																											human
																											consumption
																											or
																											which
																											are
																											landed
																											under
																											contract
																											or
																											other
																											agreement
																											for
																											human
																											consumption.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Aufgrund
																											eines
																											Vertrages
																											zwischen
																											den
																											Mitgliedstaaten
																											und
																											der
																											Kommission
																											(GFS)
																											konnten
																											1972
																											Arbeiten
																											auf
																											dem
																											Gebiet
																											des
																											Umweltschutzes
																											sowie
																											die
																											Aktion
																											Standards
																											und
																											Referenzsubstanzen
																											in
																											Angriff
																											genommen
																											werden.
																		
			
				
																						Under
																											a
																											treaty
																											between
																											the
																											Member
																											States
																											and
																											the
																											Commission
																											(JRC),
																											work
																											relating
																											to
																											environmental
																											protection
																											and
																											a
																											project
																											on
																											standards
																											and
																											reference
																											substances
																											was
																											planned
																											during
																											1972.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Trotz
																											dieses
																											Erfolges
																											wurde
																											der
																											Vertrieb
																											des
																											i960
																											in
																											den
																											späten
																											1990er
																											Jahren
																											aufgrund
																											eines
																											Vertrages
																											mit
																											der
																											Digital
																											Equipment
																											Corporation,
																											welcher
																											Intel
																											erlaubte,
																											das
																											Design
																											der
																											StrongARM-CPU
																											zu
																											benutzen,
																											eingestellt.
																		
			
				
																						In
																											spite
																											of
																											its
																											success,
																											Intel
																											stopped
																											marketing
																											the
																											i960
																											in
																											the
																											late
																											1990s,
																											as
																											a
																											result
																											of
																											a
																											settlement
																											with
																											DEC
																											whereby
																											Intel
																											received
																											the
																											rights
																											to
																											produce
																											the
																											StrongARM
																											CPU.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Als
																											«
																											gemeinschaftliche
																											Verlagsausgabe
																											»
																											dieser
																											Tarifstelle
																											gilt
																											die
																											Herausgabe
																											eines
																											gleichen
																											Buches
																											oder
																											einer
																											gleichen
																											Zeitschrift
																											in
																											mehreren
																											Landern
																											in
																											einer
																											oder
																											in
																											mehreren
																											Sprachen
																											aufgrund
																											eines
																											Vertrages
																											zwischen
																											Verlegern
																											verschiedener
																											Länder.
																		
			
				
																						The
																											editions
																											referred
																											to
																											in
																											this
																											subheading
																											are
																											published
																											under
																											an
																											agreement
																											between
																											publishers
																											of
																											different
																											countries.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Erwirbt
																											jedoch
																											ein
																											"trade
																											or
																											finance
																											purchaser"
																											ein
																											Kraftfahrzeug
																											von
																											einem
																											Mieter,
																											der
																											das
																											Kraftfahrzeug
																											aufgrund
																											eines
																											Mietkauf-Vertrages
																											besitzt
																											und
																											veräussert
																											er
																											dieses
																											an
																											einen
																											"private
																											purchaser",
																											so
																											wird
																											letzterer
																											durch
																											Art.
																											27
																											Abs.
																											3
																											geschützt,
																											der
																											folgendes
																											bestimmt:
																		
			
				
																						However,
																											if
																											a
																											"trade
																											or
																											finance
																											purchaser"
																											acquires
																											a
																											car
																											from
																											a
																											hirer
																											in
																											possession
																											under
																											a
																											hirepurchase
																											agree
																											ment
																											and
																											then
																											disposes
																											of
																											it
																											to
																											a
																											private
																											purchaser,
																											the
																											latter
																											will
																											be
																											protected
																											by
																											section
																											27
																											(3),
																											This
																											provides:
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Als
																											Teilnehmer
																											an
																											einer
																											Lehrausbildung
																											wollen
																											wir
																											alle
																											diejenigen
																											Jugendlichen
																											definieren,
																											die
																											eine
																											betriebliche
																											Ausbildung
																											aufgrund
																											eines
																											Vertrages
																											mit
																											einem
																											Arbeitgeber
																											(Meister)
																											erhalten
																											und
																											die
																											in
																											der
																											Regel
																											außerdem
																											noch
																											einen
																											allgemein-
																											und/oder
																											berufsbildenden
																											Unterricht
																											in
																											Schulen
																											oder
																											Ausbildungs
																											zentren
																											erfahren.
																		
			
				
																						By
																											young
																											people
																											in
																											apprenticeship
																											schemes
																											we
																											mean
																											those
																											young
																											people
																											receiving
																											a
																											form
																											of
																											vocational
																											training
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											a
																											contract
																											with
																											an
																											employer
																											(master)
																											and
																											who
																											are
																											generally
																											following
																											general
																											or
																											vocationally-oriented
																											courses
																											in
																											schools
																											or
																											colleges.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Unter
																											Marktwert
																											ist
																											der
																											Preis
																											zu
																											verstehen,
																											der
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Bewertung
																											aufgrund
																											eines
																											privatrechtlichen
																											Vertrages
																											über
																											Bauten
																											oder
																											Grundstücke
																											zwischen
																											einem
																											verkaufswilligen
																											Verkäufer
																											und
																											einem
																											ihm
																											nicht
																											durch
																											persönliche
																											Beziehungen
																											verbundenen
																											Käufer
																											unter
																											den
																											Voraussetzungen
																											zu
																											erzielen
																											ist,
																											wobei
																											das
																											Grundstück
																											offen
																											am
																											Markt
																											angeboten
																											wurde,
																											die
																											Marktverhältnisse
																											einer
																											ordnungsgemäßen
																											Veräußerung
																											nicht
																											im
																											Wege
																											stehen
																											und
																											eine
																											der
																											Bedeutung
																											des
																											Objektes
																											angemessene
																											Verhandlungszeit
																											zur
																											Verfügung
																											steht
																											(').
																		
			
				
																						Extensions
																											with
																											or
																											without
																											a
																											budgetary
																											increase
																											(up
																											to
																											the
																											abovementioned
																											limit
																											of
																											100
																											%),
																											without
																											changes
																											in
																											the
																											conditions
																											for
																											implementing
																											the
																											previously
																											approved
																											aid
																											schemes
																											and
																											consistent
																											with
																											the
																											new
																											framework
																											need
																											be
																											renotified
																											only
																											from
																											the
																											fifth
																											year
																											following
																											the
																											expiry
																											of
																											the
																											validity
																											of
																											the
																											original
																											scheme.
																											The
																											Member
																											States,
																											however,
																											are
																											obliged
																											to
																											inform
																											the
																											Commission
																											of
																											such
																											refinancing/extensions
																											in
																											advance
																											and
																											to
																											continue
																											to
																											submit
																											an
																											annual
																											report
																											to
																											it
																											on
																											the
																											application
																											of
																											the
																											schemes
																											in
																											question.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Vom
																											1.
																											Dezember
																											1996
																											bis
																											30.
																											November
																											1999
																											war
																											sie
																											bei
																											der
																											Kommission
																											aufgrund
																											eines
																											Vertrages
																											als
																											Bedienstete
																											auf
																											Zeit
																											beschäftigt,
																											in
																											dessen
																											Rahmen
																											sie
																											dem
																											System
																											der
																											sozialen
																											Sicherheit
																											der
																											Beamten
																											und
																											Bediensteten
																											der
																											Europäischen
																											Gemeinschaften
																											unterlag.
																		
			
				
																						The
																											first
																											question
																											referred
																											by
																											the
																											national
																											court
																											asks
																											in
																											essence
																											whether
																											Regulation
																											No
																											1408/71
																											precludes
																											a
																											national
																											system
																											of
																											unemployment
																											benefits,
																											and,
																											more
																											specifically,
																											a
																											national
																											rule
																											against
																											the
																											overlapping
																											of
																											benefits
																											under
																											that
																											system,
																											from
																											being
																											applied
																											to
																											a
																											former
																											temporary
																											member
																											of
																											the
																											Commission
																											staff
																											who
																											resides
																											in
																											a
																											Member
																											State
																											and
																											is
																											entitled
																											to
																											unemployment
																											benefits
																											paid
																											by
																											the
																											Commission.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Parteien,
																											eine
																											Aktiengesellschaft
																											französischen
																											Rechts
																											mit
																											Sitz
																											in
																											Neuilly-sur-Seine,
																											Frankreich
																											(Gläubigerin),
																											und
																											eine
																											Kommanditgesellschaft
																											deutschen
																											Rechts
																											mit
																											Sitz
																											in
																											Essen,
																											Bundesrepublik
																											Deutschland
																											(Schuldnerin),
																											standen
																											aufgrund
																											eines
																											Vertrages
																											aus
																											dem
																											Jahre
																											1983
																											in
																											Geschäftsbeziehungen,
																											für
																											deren
																											Beurteilung
																											sie
																											französisches
																											Recht
																											und
																											die
																											Zuständigkeit
																											des
																											Tribunal
																											de
																											commerce
																											Nanterre
																											vereinbart
																											hatten.
																		
			
				
																						The
																											commercial
																											relations
																											between
																											the
																											parties,
																											a
																											public
																											limited
																											liability
																											company
																											governed
																											by
																											French
																											law
																											and
																											having
																											its
																											registered
																											office
																											at
																											NeuillysurSeine,
																											France,
																											(the
																											creditor),
																											and
																											a
																											limited
																											partnership
																											governed
																											by
																											German
																											law
																											having
																											its
																											registered
																											office
																											in
																											Essen,
																											Federal
																											Republic
																											of
																											Germany,
																											(the
																											debtor),
																											were
																											based
																											on
																											a
																											contract
																											signed
																											in
																											1983
																											in
																											respect
																											of
																											which
																											the
																											parties
																											agreed
																											to
																											apply
																											French
																											law
																											and
																											to
																											confer
																											jurisdiction
																											on
																											the
																											Tribunal
																											de
																											commerce,
																											Nanterre.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Rechtsstellung
																											einer
																											Kommanditgesellschaft,
																											die
																											aufgrund
																											eines
																											besonderen
																											Vertrages
																											mit
																											regionalen
																											oder
																											lokalen
																											Behörden
																											Wasser
																											gewinnen
																											oder
																											verteilen.
																		
			
				
																						Mai
																											1986,
																											or
																											having
																											the
																											legal
																											Status
																											of
																											a
																											Kommanditgesellschaft,
																											producing
																											or
																											distributing
																											water
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											a
																											special
																											contraa
																											with
																											regional
																											or
																											local
																											authorities.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Inhaber
																											eines
																											auf
																											seinen
																											Namen
																											lautenden
																											Patents
																											in
																											Frankreich
																											erhob
																											vor
																											dem
																											Tribunale
																											Mailand
																											Klage
																											gegen
																											eine
																											italienische
																											Gesellschaft
																											auf
																											Zahlung
																											von
																											Lizenzgebühren,
																											die
																											diese
																											aufgrund
																											eines
																											Vertrages
																											über
																											die
																											ausschließliche
																											Nutzung
																											des
																											Patents
																											in
																											Italien
																											schulde.
																		
			
				
																						The
																											owner
																											of
																											a
																											patent
																											registered
																											in
																											his
																											name
																											in
																											France
																											brought
																											proceedings
																											before
																											the
																											Tribunale
																											di
																											Milano
																											against
																											an
																											Italian
																											company
																											for
																											the
																											payment
																											of
																											royalties
																											owed
																											by
																											he
																											latter
																											under
																											a
																											contract
																											for
																											the
																											exclusive
																											use
																											of
																											the
																											patent
																											in
																											Italy.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dauerplanstelle
																											innehaben,
																											nicht
																											auf
																											Hilfskräfte,
																											welche,
																											wie
																											Sie,
																											aufGrund
																											eines
																											befristeten
																											Vertrages
																											angestellt
																											waren,
																											der
																											im
																											übrigen
																											mangels
																											Verlängerung
																											am
																											31.
																											Januar
																											1963
																											abgelau
																											fen
																											ist".
																		
			
				
																						I
																											am
																											classification
																											or
																											final
																											reclassification
																											of
																											about
																											to
																											deal,
																											only
																											refers
																											to
																											a
																											possibility
																											and
																											is
																											certainly
																											not
																											intended
																											to
																											'block'
																											each
																											servant
																											in
																											the
																											posts
																											in
																											the
																											new
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Für
																											Herrn
																											Rémy
																											Huber,
																											seitdem
																											1.
																											Oktober
																											1958
																											aufgrund
																											eines
																											sogenannten
																											„Brüsseler
																											Vertrages"
																											im
																											Dienste
																											der
																											Kom
																											mission,
																											ist
																											dieses
																											Integrationsverfahren
																											negativ
																											verlaufen.
																		
			
				
																						The
																											defendant
																											submits
																											that
																											the
																											institutions
																											do
																											not
																											have
																											a
																											legal
																											personality
																											separate
																											from
																											that
																											of
																											the
																											Community
																											and
																											that,
																											therefore,
																											the
																											Commission
																											alone
																											should
																											be
																											made
																											a
																											party
																											to
																											the
																											proceedings.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Auf
																											eine
																											Schiedsklausel
																											gestützte
																											Klage
																											-
																											Zahlung
																											verschiedener
																											Beträge
																											aufgrund
																											eines
																											Vertrages,
																											der
																											sich
																											nach
																											belgischem
																											Recht
																											richtet
																											und
																											im
																											Rahmen
																											der
																											Arbeite
																											zur
																											Erweiterung
																											des
																											Europäischen
																											Parlaments
																											in
																											Brüssel
																											-
																											Site
																											van
																											Maerlant
																											-geschlossen
																											worden
																											ist.
																		
			
				
																						Landgericht
																											Berlin
																											-
																											Interpretation
																											of
																											Articles
																											30
																											and
																											36
																											of
																											the
																											EEC
																											Treaty
																											in
																											connection
																											with
																											national
																											legislation
																											on
																											misleading
																											advertising
																											-Cosmetic
																											products
																											named
																											"Clinique".
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Klägerinnen
																											des
																											Ausgangsverfahrens
																											waren
																											zunächst
																											bei
																											der
																											Firma
																											Philips
																											in
																											einer
																											der
																											vier
																											Kantinen
																											dieses
																											Unternehmens
																											und
																											anschließend,
																											ab
																											1.
																											Januar
																											1989,
																											bei
																											der
																											Firma
																											ISS
																											aufgrund
																											eines
																											Vertrages
																											dieses
																											Unternehmens
																											mit
																											der
																											Firma
																											Philips
																											beschäftigt.
																		
			
				
																						The
																											plaintiffs
																											of
																											the
																											main
																											proceedings
																											were
																											employed
																											in
																											succession
																											by
																											Philips
																											in
																											one
																											of
																											the
																											company's
																											four
																											canteens,
																											and
																											subsequently,
																											as
																											from
																											1
																											January
																											1989,
																											by
																											ISS,
																											under
																											an
																											agreement
																											concluded
																											with
																											Philips.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Den
																											Genossenschaften
																											wurden
																											für
																											Material
																											höhere
																											Preise
																											abverlangt
																											als
																											den
																											Staatsunternehmen,
																											sofern
																											sie
																											nicht
																											aufgrund
																											eines
																											Vertrages
																											mit
																											Staatsorganisationen
																											zusammenarbeiteten
																											und
																											ihre
																											Produktion
																											zu
																											staatlichen
																											Preisen
																											verkauften.
																		
			
				
																						Materials
																											were
																											sold
																											to
																											cooperatives
																											for
																											higher
																											prices
																											than
																											they
																											were
																											to
																											State
																											enterprises
																											unless
																											cooperatives
																											worked
																											under
																											a
																											contract
																											with
																											a
																											State
																											organization
																											and
																											sold
																											its
																											output
																											at
																											State
																											prices.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Findet
																											Artikel
																											5
																											Nr.
																											1
																											des
																											Brüsseler
																											Übereinkommens
																											vom
																											27.
																											September
																											1968
																											in
																											seiner
																											geänderten
																											Fassung,
																											der
																											eine
																											besondere
																											Zuständigkeit
																											aufgrund
																											eines
																											Vertrages
																											oder
																											Ansprüchen
																											aus
																											einem
																											Vertrag
																											vorsieht,
																											auf
																											einen
																											Rechtsstreit
																											Anwendung,
																											den
																											der
																											Zweiterwerber
																											einer
																											Sache
																											gegen
																											den
																											Hersteller,
																											der
																											nicht
																											der
																											Verkäufer
																											ist,
																											wegen
																											Mängeln
																											der
																											Sache
																											oder
																											ihrer
																											Untauglichkeit
																											für
																											die
																											beabsichtigte
																											Verwendung
																											angestrengt
																											hat?
																		
			
				
																						Interpretation
																											of
																											Article
																											119
																											of
																											the
																											EEC
																											Treaty
																											and
																											Council
																											Directive
																											75/117/EEC
																											on
																											the
																											application
																											of
																											the
																											principle
																											of
																											equal
																											pay
																											for
																											men
																											and
																											women,
																											with
																											reference
																											to
																											national
																											provisions
																											which
																											guarantee
																											works
																											council
																											members
																											compensation
																											for
																											work
																											time
																											lost
																											by
																											reason
																											of
																											attendance
																											on
																											courses
																											whilst
																											not
																											providing
																											compensation
																											in
																											the
																											form
																											of
																											leave
																											or
																											money,
																											up
																											to
																											a
																											level
																											corresponding
																											to
																											full
																											working
																											hours,
																											for
																											works
																											council
																											members
																											who
																											work
																											parttime
																											but
																											are
																											obliged
																											to
																											devote
																											further
																											time
																											in
																											addition
																											to
																											their
																											individual
																											working
																											hours
																											to
																											such
																											courses,
																											even
																											though
																											the
																											proportion
																											of
																											women
																											affected
																											by
																											these
																											provisions
																											is
																											significantly
																											higher
																											than
																											that
																											of
																											men.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Schutzanspruch
																											gilt
																											für
																											die
																											Schöpfer
																											der
																											Topographien,
																											für
																											natürliche
																											Personen,
																											die
																											Staatsangehörige
																											eines
																											Mitgliedstaates
																											sind
																											oder
																											ihren
																											gewöhnlichen
																											Aufenthaltsort
																											im
																											Gebiet
																											eines
																											Mitgliedstaates
																											haben,
																											aber
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											festlegen,
																											für
																											wen
																											der
																											Schutzanspruch
																											bei
																											Topographien
																											gilt,
																											die
																											von
																											ihrem
																											Schöpfer
																											im
																											Rahmen
																											eines
																											Arbeitnehmerverhältnisses
																											oder
																											aufgrund
																											eines
																											anderen
																											Vertrages
																											als
																											eines
																											Beschäftigungsvertrages
																											entwickelt
																											worden
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											right
																											to
																											protection
																											is
																											granted
																											to
																											the
																											person
																											who
																											is
																											the
																											topography's
																											creator,
																											subject
																											to
																											that
																											person
																											being
																											a
																											natural
																											person
																											who
																											is
																											a
																											national
																											of
																											a
																											Member
																											State
																											or
																											ordinarily
																											resident
																											there,
																											but
																											Member
																											States
																											may
																											specify
																											to
																											whom
																											the
																											right
																											is
																											granted
																											where
																											a
																											topography
																											is
																											created
																											in
																											the
																											course
																											of
																											the
																											creator's
																											employment
																											or
																											under
																											a
																											contract
																											other
																											than
																											a
																											contract
																											of
																											employment.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											Fragen
																											stellen
																											sich
																											in
																											einem
																											Rechtsstreit
																											zwischen
																											der
																											Firma
																											Sapod
																											Audic
																											(nachfolgend:
																											Antragsgegnerin)
																											und
																											der
																											Eco-Emballages
																											SA
																											(nachfolgend:
																											Antragstellerin)
																											wegen
																											des
																											Beitrags,
																											den
																											die
																											Antragstellerin
																											von
																											der
																											Antragsgegnerin
																											aufgrund
																											eines
																											Vertrages
																											verlangt,
																											in
																											dem
																											die
																											Antragsgegnerin
																											zum
																											Zweck
																											der
																											Erfüllung
																											bestimmter
																											gesetzlicher
																											Verpflichtungen
																											ihren
																											Anschluss
																											an
																											das
																											von
																											der
																											A
																											n
																											tra
																											g
																											s
																											t
																											e
																											11
																											eri
																											n
																											errichtete
																											Abfallbeseitigungssystem
																											erklärt
																											hat.
																		
			
				
																						It
																											is
																											for
																											the
																											national
																											court
																											to
																											verify
																											whether
																											the
																											relevant
																											conditions
																											under
																											the
																											case-law
																											of
																											the
																											Court
																											for
																											exempting
																											such
																											an
																											obligation
																											from
																											the
																											scope
																											of
																											application
																											of
																											Article
																											30
																											of
																											the
																											EC
																											Treaty
																											(now,
																											after
																											amendment,
																											Article
																											28
																											EC)
																											are
																											met,
																											namely
																											that
																											the
																											provision
																											at
																											issue
																											applies
																											to
																											all
																											relevant
																											traders
																											operating
																											within
																											the
																											national
																											territory
																											and
																											that
																											it
																											affects
																											in
																											the
																											same
																											manner,
																											in
																											law
																											and
																											in
																											fact,
																											the
																											marketing
																											of
																											domestic
																											products
																											and
																											of
																											those
																											from
																											other
																											Member
																											States.
																											'
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											Unternehmen
																											kauft
																											darüber
																											hinaus
																											den
																											größten
																											Teil
																											der
																											Produktion
																											des
																											Kraftwerks
																											Churchill
																											Falls
																											in
																											Labrador
																											(Leistung
																											5428
																											MW),
																											dies
																											aufgrund
																											eines
																											langfristigen
																											Vertrages
																											mit
																											der
																											Provinz
																											Neufundland
																											und
																											Labrador,
																											der
																											im
																											Jahr
																											2041
																											ausläuft.
																		
			
				
																						The
																											company
																											also
																											purchases
																											the
																											bulk
																											of
																											the
																											output
																											of
																											the
																											5,428-MW
																											Churchill
																											Falls
																											generating
																											station
																											in
																											Labrador,
																											under
																											a
																											long
																											term
																											contract
																											expiring
																											in
																											2041.
															 
				
		 WikiMatrix v1