Translation of "Aufkommensneutral" in English
Aus
der
Sicht
des
EWSA
sollte
die
GKKB
aufkommensneutral
gestaltet
werden.
The
EESC
believes
that
the
CCCTB
should
be
revenue-neutral.
TildeMODEL v2018
Ein
Steuersatz
von
rund
8
Prozent
wäre
für
den
Fiskus
schätzungsweise
aufkommensneutral.
It
is
estimated
that
a
tax
rate
of
some
8
percent
would
prove
revenue
neutral
for
the
state.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Maßnahmen
sollten,
wie
es
unter
Ziffer
4.16
heißt,
haushaltspolitisch
aufkommensneutral
sein.
And
all
this
should
according
to
point
4.16
be
neutral
to
the
public
budget.
TildeMODEL v2018
Ich
bitte
nur
ganz
dringend,
über
den
Änderungsantrag
9
auf
jeden
Fall
abstimmen
zu
lassen,
denn
da
kommt
das
Wort
"aufkommensneutral"
zum
Vorschein.
I
only
ask
urgently
that
a
vote
be
taken
on
Amendment
No
9
in
any
case,
as
the
term
'revenue-neutral'
appears
here.
Europarl v8
Und
dies
ist
der
Grund,
warum
ich
im
Namen
der
EVP-Fraktion
einen
Antrag
eingebracht
habe,
der
eine
europäische
Klimasteuer
verlangt,
die
alle
Treibhausgase
erfasst
und
aufkommensneutral
ist.
And
that
is
the
reason
why
on
behalf
of
the
Group
of
the
European
People's
Party
I
have
tabled
an
amendment
calling
for
a
European
climate
tax
which
covers
all
greenhouse
gases
and
is
revenue-neutral.
Europarl v8
Wenn
alle
zusätzlichen
Steuerkürzungen
aufkommensneutral
finanziert
würden,
wie
Romney
es
verspricht,
würde
sich
lediglich
die
Zusammensetzung
der
Steuern
verändern,
nicht
aber
der
Gesamtanteil
der
Steuern
am
BIP.
Moreover,
if
all
of
Romney’s
additional
tax
cuts
were
financed
in
a
revenue-neutral
way,
as
he
promises,
only
the
composition
of
taxes
would
change;
the
overall
tax
share
of
GDP
would
not.
News-Commentary v14
Im
politischen
Jargon
der
heutigen
Diskussionen
soll
eine
Steuerreform
“aufkommensneutral”
sein
–
was
bedeutet,
dass
sie
das
Haushaltsdefizit
oder
die
nationale
Verschuldung
nicht
verschlimmert.
In
the
policy
jargon
increasingly
heard
in
today’s
political
discourse,
tax
reform
will
be
“revenue
neutral”
–
meaning
that
it
will
not
worsen
the
budget
deficit
or
drive
up
the
national
debt.
News-Commentary v14
Außerdem
wird
empfohlen,
die
nach
den
ICAO-Grundsätzen
für
Flughafenentgelte
zulässige
Differenzierung
der
Entgelte
so
zu
gestalten,
dass
sie
grundsätzlich
aufkommensneutral
ist.
In
addition,
although
ICAO
policy
guidance
on
airport
charges
allows
for
a
modulation
of
charges,
it
recommends
the
application
of
the
principle
of
revenue
neutrality.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
Umweltkomponente
ließ
der
Vorschlag
die
Differenzierung
der
Flughafenentgelte
auf
der
Basis
der
luftverkehrsbedingten
Umweltkosten
zu,
sofern
diese
Differenzierung
aufkommensneutral
ist
und
in
transparenter
und
nichtdiskriminierender
Weise
angewendet
wird.
In
relation
to
the
environmental
component,
the
proposal
allowed
for
the
modulation
of
airport
charges
on
the
basis
of
the
environmental
costs
due
to
air
traffic,
provided
that
it
was
revenue
neutral
and
applied
in
a
transparent
and
non
discriminatory
manner.
TildeMODEL v2018
Der
BERICHTERSTATTER
habe
schließlich
die
Auffassung
vertreten,
daß
die
Steuern
im
Hinblick
auf
die
effektiven
Einnahmen
als
aufkommensneutral
zu
betrachten
seien.
The
rapporteur
had
come
to
the
conclusion
that
taxation
would
be
neutral
in
terms
of
its
real
income.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
den
dritten
Faktor,
d.h.
die
Verhältnismäßigkeit
der
Maßnahmen
zu
den
Beschränkungen,
die
dadurch
involviert
sind,
ist
zu
betonen,
dass
die
Richtlinie
für
die
Mitgliedstaaten
aufkommensneutral
ist,
da
sie
in
der
Lage
sind,
sich
im
Hinblick
auf
den
cash-flow
des
Einkommens
bis
2016,
anpassen
zu
können.
As
regards
the
third
factor
that
must
be
evaluated,
the
proportionality
of
the
measures
to
the
restrictions
which
are
thereby
involved,
it
should
be
stressed
that
the
Directive
is
revenue
neutral
for
Member
States,
who
will
be
able
to
adjust
in
terms
of
revenue
cash-flow
until
2016.
TildeMODEL v2018
Diese
Veränderung
der
Steuerstruktur
kann
im
Prinzip
aufkommensneutral
erfolgen,
ohne
dass
dies
einen
Preisanstieg
für
die
Verbraucher
zur
Folge
hätte.
This
change
in
the
tax
structure
can,
in
principle,
be
managed
in
a
revenue
neutral
way,
so
that
there
is
no
price
increase
for
consumers.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Falle
sollten
das
gesamte
Aufkommen
aus
der
CO2-Komponente
der
Steuer
bis
2010
schrittweise
gesteigert
und
während
des
gleichen
Zeitraums
das
auf
der
herkömmlichen
Steuerbemessungsgrundlage
beruhende
Aufkommen
schrittweise
gesenkt
werden,
wenn
die
Umstrukturierung
aufkommensneutral
erfolgen
soll.
In
this
case
the
total
revenue
from
the
CO2
based
element
of
the
tax
should
be
gradually
increased
over
the
period
up
to
2010
and
at
the
same
time
the
revenue
from
the
old
structure
of
the
tax
should
be
gradually
reduced
if
the
revenue
neutrality
is
to
be
respected.
TildeMODEL v2018
Was
die
Auswirkungen
der
Reform
auf
das
Mehrwertsteueraufkommen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
anbelangt,
so
zeigen
die
der
Kommission
vorliegenden
offiziellen
und
inoffiziellen
Informationen,
daß
das
neue
System
aufkommensneutral
ist.
With
regard
to
the
reform's
effect
on
the
VAT
yield
in
each
Member
State,
the
information
which
has
reached
the
Commission
both
officially
and
unofficially
shows
that
the
new
system
is
neutral.
TildeMODEL v2018
Damit
etwaige
Reformen
aufkommensneutral
sind,
könnten
eine
Verlagerung
der
Abgabenlast
hin
zu
Steuern,
die
Wachstum
und
Beschäftigung
weniger
beeinträchtigen,
sowie
konkrete
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Einhaltung
der
Steuervorschriften
und
der
Effizienz
der
Steuererhebung
geprüft
werden.
To
ensure
that
reforms
are
revenue
neutral,
a
shift
of
the
tax
burden
to
taxes
that
are
less
detrimental
to
growth
and
job
creation
could
be
considered
as
well
as
concrete
measures
to
improve
tax
compliance
and
the
efficiency
of
tax
collection.
TildeMODEL v2018
Überdies
kann
die
Abschaffung
der
Zulassungssteuer
aufkommensneutral
erfolgen,
da
der
Einnahmeausfall
durch
eine
allmähliche,
parallele
Umschichtung
auf
Einnahmen
aus
der
jährlichen
Kraftfahrzeugsteuer,
sowie
falls
erforderlich
anderen
steuerlichen
Maßnahmen
in
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
2003/96/EG,
ausgeglichen
werden
kann.
Additionally
the
abolition
of
RT
can
take
place
in
a
revenue
neutral
framework
as
the
revenue
loss
can
be
off-set
by
a
gradual
and
parallel
transfer
of
revenue
from
RT
to
ACT
and,
if
necessary,
from
other
fiscal
measures
in
compliance
with
Council
Directive
2003/96/EC
and
even
to
innovative
road
use
charging
provisions.
TildeMODEL v2018
Einige
Regierungen
kündigten
zwar
an,
sie
wollten
die
relative
Steuerbelastung
verringern,
doch
wurden
die
meisten
Steuerreformen
oder
änderungen
im
wesentlichen
aufkommensneutral
angelegt.
While
some
governments
expressed
the
wish
to
reduce
the
relative
weight
of
taxation,
most
tax
reforms
or
modifications
were
designed
to
be
basically
revenue
neutral.
EUbookshop v2
Obgleich
die
Reform
aufkommensneutral
sein
soll,
könnte
sie
doch
gewisse
negative
Auswirkungen
auf
die
Staatseinnahmen
des
Jahres
1998
haben.
Although
the
reform
is
designed
to
be
neutral,
it
might
have
some
adverse
effect
on
revenues
in
1998.
EUbookshop v2
Da
die
MwSt
an
die
Stelle
der
bisherigen
allgemeinen
Umsatzsteuer
tritt,
dürfte
die
Maßnahme
aufkommensneutral
sein
oder
könnte
sogar
zu
Mehreinnahmen
führen.
As
VAT
will
replace
the
existing
sales
tax,
the
measure
should
be
revenue-neutral
and
could
even
boost
revenues.
EUbookshop v2
Ich
bitte
nur
ganz
dringend,
über
den
Änderungsantrag
9
auf
jeden
Fall
abstimmen
zu
lassen,
denn
da
kommt
das
Wort
„aufkommensneutral"
zum
Vorschein.
I
only
ask
urgently
that
a
vote
be
taken
on
Amendment
No
9
in
any
case,
as
the
term
'revenue-neutral'
appears
here.
EUbookshop v2
Arbeitgeber
und
Industrie
sprechen
sich
in
diesem
Bereich
beispielsweise
für
eine
Integration
der
Gewerbesteuer
in
die
Körperschaftssteuer
aus,
um
die
Steuerbürokratie
aufkommensneutral
zu
verringern.
In
this
area,
for
instance,
employers
and
industry
are
in
favour
of
business
tax
("Gewerbesteuer")
being
integrated
in
corporation
tax
("Körperschaftsteuer")
in
order
to
streamline
tax
bureaucracy
in
a
revenue-neutral
way.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Gesetzentwurf
unterstelle,
die
„Spreizung“
sei
aufkommensneutral,
sei
dies
blanker
Zynismus:
Dazu
müssten
in
den
nächsten
15
Monaten
fast
drei
Viertel
aller
mautpflichtigen
Fahrzeuge
die
Schadstoffnorm
Euro
5
oder
Euro
6
erfüllen
–
eine
vollkommen
utopische
Vorstellung.
If
the
bill
were
accepted,
the
“Spread”
be
revenue
neutral,
this
is
pure
cynicism:
This
would
require
in
the
next
15
Months,
almost
three
quarters
of
all
vehicles
the
toll
emission
standard
Euro
5
or
EUR
6
comply
with
–
a
completely
utopian.
ParaCrawl v7.1