Translation of "Aufkommensneutral" in English

Aus der Sicht des EWSA sollte die GKKB aufkommensneutral gestaltet werden.
The EESC believes that the CCCTB should be revenue-neutral.
TildeMODEL v2018

Ein Steuersatz von rund 8 Prozent wäre für den Fiskus schätzungsweise aufkommensneutral.
It is estimated that a tax rate of some 8 percent would prove revenue neutral for the state.
ParaCrawl v7.1

All diese Maßnahmen sollten, wie es unter Ziffer 4.16 heißt, haushaltspolitisch aufkommensneutral sein.
And all this should according to point 4.16 be neutral to the public budget.
TildeMODEL v2018

Ich bitte nur ganz dringend, über den Änderungsantrag 9 auf jeden Fall abstimmen zu lassen, denn da kommt das Wort "aufkommensneutral" zum Vorschein.
I only ask urgently that a vote be taken on Amendment No 9 in any case, as the term 'revenue-neutral' appears here.
Europarl v8

Und dies ist der Grund, warum ich im Namen der EVP-Fraktion einen Antrag eingebracht habe, der eine europäische Klimasteuer verlangt, die alle Treibhausgase erfasst und aufkommensneutral ist.
And that is the reason why on behalf of the Group of the European People's Party I have tabled an amendment calling for a European climate tax which covers all greenhouse gases and is revenue-neutral.
Europarl v8

Wenn alle zusätzlichen Steuerkürzungen aufkommensneutral finanziert würden, wie Romney es verspricht, würde sich lediglich die Zusammensetzung der Steuern verändern, nicht aber der Gesamtanteil der Steuern am BIP.
Moreover, if all of Romney’s additional tax cuts were financed in a revenue-neutral way, as he promises, only the composition of taxes would change; the overall tax share of GDP would not.
News-Commentary v14

Im politischen Jargon der heutigen Diskussionen soll eine Steuerreform “aufkommensneutral” sein – was bedeutet, dass sie das Haushaltsdefizit oder die nationale Verschuldung nicht verschlimmert.
In the policy jargon increasingly heard in today’s political discourse, tax reform will be “revenue neutral” – meaning that it will not worsen the budget deficit or drive up the national debt.
News-Commentary v14

Außerdem wird empfohlen, die nach den ICAO-Grundsätzen für Flughafenentgelte zulässige Differenzierung der Entgelte so zu gestalten, dass sie grundsätzlich aufkommensneutral ist.
In addition, although ICAO policy guidance on airport charges allows for a modulation of charges, it recommends the application of the principle of revenue neutrality.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der Umweltkomponente ließ der Vorschlag die Differenzierung der Flughafenentgelte auf der Basis der luftverkehrsbedingten Umweltkosten zu, sofern diese Differenzierung aufkommensneutral ist und in transparenter und nichtdiskriminierender Weise angewendet wird.
In relation to the environmental component, the proposal allowed for the modulation of airport charges on the basis of the environmental costs due to air traffic, provided that it was revenue neutral and applied in a transparent and non discriminatory manner.
TildeMODEL v2018

Der BERICHTERSTATTER habe schließlich die Auffassung vertreten, daß die Steuern im Hinblick auf die effektiven Einnahmen als aufkommensneutral zu betrachten seien.
The rapporteur had come to the conclusion that taxation would be neutral in terms of its real income.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf den dritten Faktor, d.h. die Verhältnismäßigkeit der Maßnahmen zu den Beschränkungen, die dadurch involviert sind, ist zu betonen, dass die Richtlinie für die Mitgliedstaaten aufkommensneutral ist, da sie in der Lage sind, sich im Hinblick auf den cash-flow des Einkommens bis 2016, anpassen zu können.
As regards the third factor that must be evaluated, the proportionality of the measures to the restrictions which are thereby involved, it should be stressed that the Directive is revenue neutral for Member States, who will be able to adjust in terms of revenue cash-flow until 2016.
TildeMODEL v2018

Diese Veränderung der Steuerstruktur kann im Prinzip aufkommensneutral erfolgen, ohne dass dies einen Preisanstieg für die Verbraucher zur Folge hätte.
This change in the tax structure can, in principle, be managed in a revenue neutral way, so that there is no price increase for consumers.
TildeMODEL v2018

In diesem Falle sollten das gesamte Aufkommen aus der CO2-Komponente der Steuer bis 2010 schrittweise gesteigert und während des gleichen Zeitraums das auf der herkömmlichen Steuerbemessungsgrundlage beruhende Aufkommen schrittweise gesenkt werden, wenn die Umstrukturierung aufkommensneutral erfolgen soll.
In this case the total revenue from the CO2 based element of the tax should be gradually increased over the period up to 2010 and at the same time the revenue from the old structure of the tax should be gradually reduced if the revenue neutrality is to be respected.
TildeMODEL v2018

Was die Auswirkungen der Reform auf das Mehrwertsteueraufkommen in den einzelnen Mitgliedstaaten anbelangt, so zeigen die der Kommission vorliegenden offiziellen und inoffiziellen Informationen, daß das neue System aufkommensneutral ist.
With regard to the reform's effect on the VAT yield in each Member State, the information which has reached the Commission both officially and unofficially shows that the new system is neutral.
TildeMODEL v2018

Damit etwaige Reformen aufkommensneutral sind, könnten eine Verlagerung der Abgabenlast hin zu Steuern, die Wachstum und Beschäftigung weniger beeinträch­ti­gen, sowie konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Einhaltung der Steuervorschriften und der Effizienz der Steuererhebung geprüft werden.
To ensure that reforms are revenue neutral, a shift of the tax burden to taxes that are less detrimental to growth and job creation could be considered as well as concrete measures to improve tax compliance and the efficiency of tax collection.
TildeMODEL v2018

Überdies kann die Abschaffung der Zulassungssteuer aufkommensneutral erfolgen, da der Einnahmeausfall durch eine allmähliche, parallele Umschichtung auf Einnahmen aus der jährlichen Kraftfahrzeugsteuer, sowie falls erforderlich anderen steuerlichen Maßnahmen in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2003/96/EG, ausgeglichen werden kann.
Additionally the abolition of RT can take place in a revenue neutral framework as the revenue loss can be off-set by a gradual and parallel transfer of revenue from RT to ACT and, if necessary, from other fiscal measures in compliance with Council Directive 2003/96/EC and even to innovative road use charging provisions.
TildeMODEL v2018

Einige Regierungen kündigten zwar an, sie wollten die relative Steuerbelastung verringern, doch wurden die meisten Steuerre­formen oder ­änderungen im wesentlichen aufkommensneutral angelegt.
While some governments expressed the wish to reduce the relative weight of taxation, most tax reforms or modifications were designed to be basically revenue neutral.
EUbookshop v2

Obgleich die Reform aufkommensneutral sein soll, könnte sie doch gewisse negative Auswirkungen auf die Staatseinnahmen des Jahres 1998 haben.
Although the reform is designed to be neutral, it might have some adverse effect on revenues in 1998.
EUbookshop v2

Da die MwSt an die Stelle der bisherigen allgemeinen Umsatzsteuer tritt, dürfte die Maßnahme aufkommensneutral sein oder könnte sogar zu Mehreinnahmen führen.
As VAT will replace the existing sales tax, the measure should be revenue-neutral and could even boost revenues.
EUbookshop v2

Ich bitte nur ganz dringend, über den Änderungsantrag 9 auf jeden Fall abstimmen zu lassen, denn da kommt das Wort „aufkommensneutral" zum Vorschein.
I only ask urgently that a vote be taken on Amendment No 9 in any case, as the term 'revenue-neutral' appears here.
EUbookshop v2

Arbeitgeber und Industrie sprechen sich in diesem Bereich beispielsweise für eine Integration der Gewerbesteuer in die Körperschaftssteuer aus, um die Steuerbürokratie aufkommensneutral zu verringern.
In this area, for instance, employers and industry are in favour of business tax ("Gewerbesteuer") being integrated in corporation tax ("Körperschaftsteuer") in order to streamline tax bureaucracy in a revenue-neutral way.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Gesetzentwurf unterstelle, die „Spreizung“ sei aufkommensneutral, sei dies blanker Zynismus: Dazu müssten in den nächsten 15 Monaten fast drei Viertel aller mautpflichtigen Fahrzeuge die Schadstoffnorm Euro 5 oder Euro 6 erfüllen – eine vollkommen utopische Vorstellung.
If the bill were accepted, the “Spread” be revenue neutral, this is pure cynicism: This would require in the next 15 Months, almost three quarters of all vehicles the toll emission standard Euro 5 or EUR 6 comply with – a completely utopian.
ParaCrawl v7.1